Chinese | Russian |
一天价 | за день |
一天价 | целыми днями |
一天价 | весь день |
一天家 | за день |
一天家 | целыми днями |
一天家 | весь день |
一大天 | десять му (亩) |
击天抓地 | тузить небо и царапать землю |
夜天 | ночное небо |
夜天 | вчера |
天老儿 | альбинос (о человеке) |
天蚕 | личинка японского шёлкопряда |
天蚕 | дубовый шёлкопряд |
成天价 | с утра до вечера |
成天价 | целыми днями |
整天价 | целыми днями |
整天价 | весь день напролёт |
斋天 | жертвоприношения в честь рождества玉皇 (бога неба, 9 числа первого месяца по лунному календарю, сучжоуский местный обычай) |
日天 | сутки |
日天 | день |
晴天雨 | слепой дождь |
没见天日 | едва появившись на свет |
没见天日 | в одночасье |
没见天日 | не успеть увидеть свет |
没见天日 | сразу же |
混天星 | бесполезный |
混天星 | непригодный |
混天星 | никчёмный (о человеке) |
混天星 | хулиган |
老天扒地 | совсем старый (человек) |
老天扒地 | немощный |
老天罢地 | совсем старый (человек) |
老天罢地 | немощный |
见天 | ежедневно |
见天 | каждый день |
见天儿 | ежедневно |
见天儿 | каждый день |
见天见 | ежедневно |
见天见 | каждый день |
见天见 | день за днём |
闹天儿 | размокропогодилось |
闹天儿 | погода испортилась |
露天牌九 | шанхайск. играть в домино под открытым небом (обр. в знач.: иметь случайную любовную связь) |
露天通事 | уличный переводчик |
非常干旱的夏天 | сухменное лето |