DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 堂 堂 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一堂одно заседание
一堂все присутствующие
一堂весь стол
一堂ряд подношений
一堂жертвенные дары
一堂вся аудитория
一堂весь зал
一堂один комплект (набор)
一堂одно помещение
一堂五虎棍группа танцовщиков-акробатов
一堂儿ряд подношений
一堂儿жертвенные дары
一堂儿вся аудитория
一堂儿один комплект (набор)
一堂儿одно заседание
一堂儿все присутствующие
一堂儿весь зал
一堂儿весь стол
一堂儿одно помещение
一堂功课один урок
一堂唱歌课~ + чего час пения
一堂瓦器набор керамических изделий
一堂瓦器один сервиз фаянсовой посуды
一堂课开始了~ + 动词(第三人称) урок начался
一堂课结束了урок кончился
一堂鼓手ансамбль барабанщиков
一堂鼓手отряд барабанщиков
一年级的课堂讨论семинар на первом курсе
一窥堂奥приоткрыть завесу тайны
一窥堂奥раскрыть секрет
一表堂堂почтенный
一表堂堂солидный
一表堂堂важный
三一主教座堂Троицкий собор
三一大教堂Троицкий собор
三一教堂Святотроицкая церковь
三一教堂Троицкая церковь
三个圆顶的教堂треглавая церковь
三五成群地走进礼堂входить в зал группами
三代同堂три поколения под одной крышей
三堂会审совместная трёхсторонняя проверка (полиция, прокуратура, суд)
三堂会审проверка тремя инстанциями
三希堂Зал трёх редкостей (кунсткамера в Пекинском дворце, с коллекцией произведений знаменитейших каллиграфов 王羲之, 献之 и 王珣)
三礼堂Саньлитан (зал Пекинского университета, место собрания студентов перед началом "Движения 4 мая", см. 五四运动)
上升天堂поднимать в рай
上堂занимать своё место
上堂высокий зал
上堂нёбо
上堂входить в аудиторию (зал)
上天堂попасть в рай
上得厅堂,下得厨房блистать и в обществе, и на кухне быть хозяйкой
上教堂ходить в храм
上教堂идти в церковь
上有天堂,下有苏杭наверху— небесные чертоги, внизу — известные своей красотой Сучжоу и Ханчжоу
上有天堂,下有苏杭на небе - рай, а на земле - Сучжоу и Ханчжоу
下一堂课следующие занятия
下一堂课следующее занятие
下堂отослать из дома (жену)
下堂бросить (жену)
下堂отправить из дома (жену)
下堂спуститься вниз (в нижнюю часть зала)
下堂выйти из аудитории (учреждения, зала суда и т.д.)
不容许学生在课堂上各行其是не предоставлять ученикам заниматься своими делами на уроке
世春堂Храм вечной весны
东正教堂православный храм
东正教堂православная церковь
东正教教堂православная церковь
两等小学堂начальная школа первой и второй ступени (при правлении династии Цин)
伊凡诺沃岩洞教堂Пещерные церкви в Иванове (всемирное наследие ЮНЕСКО)
伊斯兰教的天堂магометов рай
伊斯兰教的天堂магометанский рай
伊维尔教堂Иверская церковь (православный храм, освящённый в честь Иверской иконы Божией Матери)
伊萨基辅大教堂Исаакиевский собор
休养所的食堂столовая дома отдыха
会堂молитвенный дом
会堂церковь
会堂синагога
会堂гостиная
切斯马教堂Чесменская церковь
北京人民大会堂Дом народных собраний (здание китайского парламента)
北堂матушка (также 北堂萱草)
北堂мать
北堂покои госпожи дома
吃食堂питаться в столовой
合堂всё собрание
合堂все присутствующие
同仁堂Тунжэнь-тан (название аптеки)
同仁堂Тунжэньтан (фармацевтическая и лечебная компания в КНР)
同堂однокашник
同堂жить вместе
同堂двоюродные братья (также 同堂兄弟)
同堂соученик
同堂兄弟двоюродные братья (со стороны отца)
同聚一堂собираться под одной крышей
名人堂плеяда великих
名人堂зал славы
名堂номенклатура
名堂толк
名堂причина
名堂проделка
名堂затея
名堂штучка
名堂махинация
名堂трюк
名堂резон
名堂повод
名堂мотив
名堂смысл
名堂что-л. дельное
名堂что-л. путное
名堂достижение
名堂результат
名堂номер (напр. в программе концерта)
名堂название
名堂известное учреждение (обычно о магазине)
后堂зал в задней части дома
后堂гинекей
向教堂鱼贯走去动词 + ~ (相应格) тянуться к церкви
君王堂Церковь Доброго Пастыря (католическая церковь в городе Шанхай)
圣三一大教堂Троицкий собор
圣乔治大教堂собор Святого Георга
圣以撒主教座堂Исаакиевский собор
圣伊撒基耶夫大教堂Исаакиевский собор
圣伯多禄大堂собор Сан-Петра бэзилика
圣保禄大教堂遗址руины святого Павла (исторический памятник в Макао)
圣劳伦斯堂церковь Святого Лоренца
圣厄斯塔什教堂Сент-Эсташ (церковь)
圣启蒙者额我略堂церковь Святого Григория Просветителя
圣埃萨大教堂Исаакиевский собор
圣墓大堂Храм Гроба Господня
圣墓教堂храм, содержащий погребения
圣墓教堂храм Гроба Господня
圣安娜受孕教堂Храм зачатия святой праведной Анны
圣安德烈座堂собор Святого Андрея
圣安德烈座堂собор Сент-Эндрю
圣家堂Саграда Фамилия (достопримечательность в Барселоне)
圣家堂Храм Святого Семейства
圣家族大教堂Саграда-Фамилия
圣家族大教堂Храм Святого Семейства
圣家族教堂Храм Святого Семейства (в Барселоне)
圣尼古拉教堂Никольский собор
圣尼古拉教堂Свято-Николаевский храм
圣尼古拉教堂Никольская церковь
圣尼古拉教堂церковь Святого святителя Николая
圣巴素大教堂Собор Василия Блаженного
圣巴索大教堂собор Василия Блаженного
圣巴索大教堂храм Василия Блаженного
圣巴西尔大教堂Храм Василия Блаженного
圣布雷奥布拉金堂храм Преображения Господня
圣弗拉基米尔主教座堂Владимирский кафедральный собор (Киев)
圣弗拉基米尔大教堂Владимирский кафедральный собор (Киев)
圣弥额尔圣古都勒主教座堂собор Сен-Мишель-э-Гюдюль (в Брюсселе)
圣彼得大教堂Собор Святого Петра (Ватикан)
圣彼得教堂петровская церковь
圣彼得教堂广场площадь собора Святого Петра
圣托马斯摩尔教堂церковь Святого Томаса Мора
圣拉姆本图斯教堂базилика Святого Ламберта (католический храм в Дюссельдорфе)
圣母升天主教座堂Успенский собор (католический)
圣母升天主教座堂собор в честь Успения Пресвятой Девы Марии
圣母升天大教堂собор Успения Пресвятой Богородицы
圣母升天大教堂Успенский собор
圣母堂церковь Богородицы
圣母堂часовня Пресвятой Девы
圣母安息主教座堂Успенский собор
圣母安息大教堂Успенский собор
圣母安息教堂церковь в честь Успения Божией Матери
圣母安息教堂Успенская церковь
圣母安息节教堂Успенский собор
圣母帡幪教堂Покровский Собор
圣母往见堂Церковь Посещения (в Иерусалиме)
圣母往见堂Церковь Посещения Пресвятой Девы Марии
圣母无原罪主教座堂собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии
圣母进堂节введение во храм богородицы
圣母领报主教座堂Благовещенский собор
圣母领报教堂Благовещенская церковь
圣母领报教堂церковь Благовещения
圣灵主教座堂Святодуховской собор (Минск)
圣灵主教座堂Собор Сошествия Святого Духа
圣瓦西里主教座堂Храм Василия Блаженного
圣瓦西里升天大教堂Собор Василия Блаженного
圣瓦西里教堂Храм Василия Блаженного
圣索菲亚主教座堂Софийский собор
圣索菲亚大教堂Собор Святой Софии (Константинополь)
圣索菲亚教堂Софийский собор
圣索菲亚教堂храм Святой Софии
圣索非亚大教堂Собор Святой Софии (г. Стамбул)
圣维特主教座堂собор Святого Вита (в Праге)
圣英诺肯提乙教堂храм святого Иннокентия
圣萨瓦教堂Храм Святого Саввы
圣西蒙和赫伦那教堂Костёл святого Симеона и святой Елены (г. Минск)
圣路茂狄主教座堂собор святого Румольда (Бельгия)
圣阿列克谢耶夫教堂Свято-Алексеевская церковь
圣马丁主教座堂塔楼башня Домторен (в Утрехте)
圣马丁主教座堂塔楼Домский собор святого Мартина
同曾祖或同外曾祖的троюродный брат
姑父двоюродный дядя
堂上крытая часть двора
堂上судья
堂上в присутствии
堂上в зале
堂上чиновники
堂上власти
堂上открытый зал
堂上不粪,则郊草不瞻旷芸когда у себя дома не убрано, тогда на соседскую траву не смотрят ― есть ли там что полоть или нет
堂下около открытого зала
堂下мимо открытого зала
堂下во внутреннем дворе
堂下внутренний двор
堂下之言остроумное слово
堂下之言меткое выражение
堂会служба
堂会богослужение
堂会актёры, играющие в частных помещениях
堂会семейное торжество
堂会戏театральное представление на дому
堂伯祖двоюродный дед
堂伯祖старший дядя отца
堂侄двоюродный племянник (по отцу)
堂侄女дочь двоюродного брата (по отцу)
堂侄女двоюродная племянница
堂倌трактирный слуга
堂倌слуга (в трактире)
堂倌официант
堂倌половой
堂候官подчинённый
堂候官младший чин
堂兄двоюродный брат
堂兄старший двоюродный брат
堂兄弟двоюродный брат
堂兄弟двоюродные братья (со стороны отца)
堂兄弟姐妹кузен и кузина
堂兄弟、姐妹двоюродные братья и сестры
堂兄弟姐妹двоюродный брат и двоюродная сестра
堂前во дворе
堂前женщина
堂前жена
堂前главный внутренний двор дома
堂前教子поучай детей во дворе (держи детей в строгости)
堂印печать канцлера (первого министра)
堂叔двоюродный дядя
堂叔младший двоюродный дядя
堂口судейское красноречие
堂口вход в зал (присутствие)
堂口速度начальная скорость (пули, снаряда)
堂台子суд
堂台子судейский стол
堂号название храма предков (использовалось для различения родов и кланов)
堂号храмовое имя
堂吉河德Дон Кихот
堂·吉诃德Дон Кихот
堂吉诃德Дон Кихот
堂名клановое имя
堂名дом гейш
堂名труппа музыкантов (в пров. Цзянсу и Чжэцзян)
堂名название клана
堂后官подчинённый
堂后官младший чин
堂哥двоюродный старший брат (по отцовской линии)
堂坳впадина
堂坳углубление
堂坳низина
堂堂важный
堂堂солидный
堂堂строгий
堂堂грозный (напр. о выправке войск)
堂堂выдающийся
堂堂замечательный
堂堂воинственный
堂堂торжественный
堂堂величественный
堂堂1 возвышенный и открытый (о местности)
堂堂ровный и высокий
堂堂仪表солидный вид
堂堂正正благородный
堂堂正正честный
堂堂正正по-честному
堂堂正正внушительный
堂堂正正солидный
堂堂正正величественный
堂堂的仪表импозантная внешность
堂塔храмы и пагоды
堂声齐鸣рукоплескания гремят
堂外из другого рода
堂外вне клана
堂外祖母двоюродная бабушка (с материнской стороны)
堂外祖父двоюродный дедушка (с материнской стороны)
堂奥дальний угол
堂奥укромное место
堂奥сокровенные тайны
堂奥юго-западный угол центрального зала
堂妹младшая двоюродная сестра (по отцу)
堂姊старшая двоюродная сестра (по отцу)
堂姊妹двоюродная сестра (по отцу)
堂姐старшая двоюродная сестра (по отцовской линии)
堂姐妹какая + ~ двоюродная сестра
堂姐妹двоюродные сестры (по отцу)
堂姑двоюродная тётка (со стороны отца)
堂姑姨двоюродная тётка
堂委назначенный ведомством (местным начальством)
堂委по назначению главы учреждения
堂姨двоюродная тётка (по матери)
堂姨母внучатая тётка (жена старшего брата деда)
堂子баня
堂子бассейн
堂子буддийский храм
堂子домашний храм императорского дома (дин. Цин)
堂子钱«монеты публичного дома»
堂字头графема "" вверху иероглифа (напр. 堂, 常, 尝)
堂宇палата
堂宇зала
堂客гостья
堂客жена
堂客дама
堂室мать и жена
堂室зал и опочивальня
堂室полуоткрытый во двор зал и комнаты
堂宪высшее чиновничество
堂尊чиновное лицо
堂尊глава учреждения
堂屋приёмная
堂屋гостиная
堂屋проход
堂屋зал
堂屋средняя комната
堂布дерюга
堂布холстина
堂帖письменное приказание премьера
堂帖письменное приказание канцлера
堂幅панно с стихами в парадной комнате
堂幅панно с изречениями в парадной комнате
堂廉боковая сторона зала
堂弟младший двоюродный брат (по отцу)
堂役служитель (церкви, синагоги и т.п.)
堂戏домашний спектакль
堂房боковая опочивальня (по отношению к центральному залу)
堂房двоюродный дядя по отцу
堂房боковая комната (по отношению к центральному залу)
堂斋предмет воздержания
堂斋табуированная вещь
堂斋клановое табу
堂族родня жены
堂族свойственники
堂构следовать по стопам отца
堂构продолжать дело отца
堂榜вывеска с названием зала
堂榜доска с названием зала
堂涂проход от ворот ко входу в зал
堂牒мандат (подчинённому чиновнику)
堂牒ведомственное свидетельство о назначении
堂的двоюродный
堂皇портик
堂皇колоннада
堂皇апартаменты
堂皇интенсивная форма 堂堂皇皇 {tángtanghuánghuáng} возвышенный
堂皇величественный
堂皇роскошный (напр. о дворце)
堂皇покои
堂皇крыша на столбах
堂皇大方щедрый
堂皇大方роскошный
堂皇富丽возвышенный и роскошный
堂票ордер
堂票письменный вызов (в суд)
堂笔帖式писарь при министре
堂而皇之величественно
堂而皇之с размахом
堂而皇之у всех на глазах
堂而皇之торжественно
堂而皇之открыто
堂胡安·曼努埃尔Дон Хуан Мануэль (1282 — 1349, испанский писатель)
堂舅母двоюродная тётка (жена двоюродного дяди по материнской линии)
堂舅父двоюродный дядя
堂舅父двоюродный брат матери
堂花тепличные цветы
堂表двоюродный (по мужской и по женской линии)
堂表兄弟троюродный брат
堂规семейный уклад
堂讯слушать дело в открытом судебном заседании
堂谕распоряжение по инстанции
堂选по назначению первого министра
堂阁дворец
堂阁дворцовые постройки
堂除покой
堂除комната
堂隍покои
堂隍апартаменты
堂隍интенсивная форма 堂堂皇皇 {tángtanghuánghuáng} возвышенный
堂隍величественный
堂隍роскошный (напр. о дворце)
堂隍портик
堂隍колоннада
堂隍крыша на столбах
堂鞫судить (в присутствии)
堂鞫вести суд
堂颜вывеска с названием зала
堂颜доска с названием зала
堂额вывеска с названием зала
堂额доска с названием зала
堂飧казённый стол
堂高廉远авторитет правителя
堂高廉远престиж правителя
复古学堂«ретро-школы» (новые частные школы, подражающие древним Конфуцианским школам)
复活教堂Храм Гроба Господня
复活节教堂祈祷пасхальное богослужение
外国人的食堂столовая для иностранцев
夜宵食堂ночная закусочная
夜消食堂ночная закусочная
大堂гостиная
大堂吧лобби-бар
大堂哥старший двоюродный брат (из нескольких старших)
大堂经理лобби менеджер
威斯敏斯特大教堂аббатство Вестминстер
威斯敏斯特大教堂вестминстерское аббатство
威斯敏斯特教堂соборная церковь Святого Петра в Вестминстере
威斯敏斯特教堂Вестминстерское аббатство
小圣堂капелла (часовня)
小学堂начальная школа
小教堂附属于教堂的часовня
小教堂附属于教堂的капелла
小礼堂малый зал
小礼拜堂часовня
小礼拜堂капелла
少女课堂специальные лекции для девушек (в средней школе или вузе)
布拉戈维申斯基教堂Благовещенский собор (Москва)
开办食堂открыть столовую
开办食堂открывать столовую
开堂вести проповедь (напр. в буддийском храме)
开放课堂факультатив
弁目学堂унтер-офицерское училище
引福归堂пригласить счастье в дом (благопожелание)
弟弟躲在房间里,不知在搞什么名堂Братишка спрятался в комнате, бог весть что он там вытворяет
张孝堂Чжан Сяотан (военный деятель Гоминьдана времён Гражданской войны)
怕穿堂风бояться сквозняков
怕过堂风бояться сквозняков
我们食堂自助用餐в столовой у нас самообслуживание
我很高兴与大家共聚一堂来参加这个活动я очень рад встретиться со всеми вами в одном месте и принять участие в этом мероприятии
我昨天考了两堂试я вчера держал два экзамена
搞不出什么名堂来Далеко не уедешь с чем
搞不出什么名堂来Далеко не уйдёшь на чем
搞不出什么名堂来Далеко не уедешь на чем
搞不出什么名堂来далеко не уедешь с
搞不出什么名堂来далеко не уйдёшь с
搞不出什么名堂来далеко не уедешь на
搞不出什么名堂来далеко не уйдёшь на
搞不出什么名堂来Далеко не уйдёшь с чем
搞不出名堂не способность добиться выдающихся результатов
搞名堂отчудить
搞得满堂红одержать полную победу
搞鬼名堂выкинуть ловкий фокус
明堂точка укола
明堂Светлый зал (зал в императорском дворце, где проходили беседы Хуанди со своими сановниками)
明堂место прижигания (в чжэньцзю-терапии)
明堂бассейн для стока воды перед могилой
明堂храм предков (особенно: зал для жертвоприношений предкам императора)
明堂宫"Дворец светлого зала" (в Даосских практиках первый из "Девяти дворцов")
春草闯堂чуньцао бросает вызов двору
最后一堂课последнее занятие
有一千个坐位的礼堂актовый зал на тысячу мест
有单间的澡堂баня с номерами
有大浴池的澡堂~ + с чем баня с бассейном
有标志的教堂церковь с приметой
有淋浴澡盆的澡堂баня с душами (或 с ваннами)
有淋浴的澡堂баня с душами
有烟囱的澡堂белый баня
有烟囱的澡堂белая баня
有纪有堂горные утёсы да глади горных плато
朝堂императорский двор (правительство)
欢聚一堂поздр. За встречу! (распространённый тост на корпоративной вечеринке, носит более официальный характер, чем см. 合家团圆)
洗澡堂баня
洗礼堂крещальня
洗礼堂крестильня
洗礼堂баптистерий
洗礼派教堂маленький дом
清华学堂Колледж Цинхуа
演讲人洪亮的声音响彻整个礼堂весь актовый зал залит звонким голосом оратора
理论性的课堂对论теоретический семинар
看到富丽堂皇的客厅而畏怯робеть перед великолепием гостиной
看起来富丽堂皇великолепно представляться
真正天堂般的怡然自得поистине райское блаженство
真正的天堂истинный рай
真理的殿堂храм истины
素食食堂вегетарианский столовый
素食食堂вегетарианская столовая
索菲亚大教堂Софийский собор
索非亚大教堂Софийский собор
缎天堂鸟科семейство Cnemophilidae
老圣彼得教堂старая петровская церковь
老律堂Зал Древнего Порядка
舂堂толчея
舂堂крупорушка
萃于一堂собраться в одном зале
营养食堂диетическая столовая
谈论失去的天堂говорить о потерянном рае
退堂закончить работу в учреждении
退堂покидать суд (о судьях)
退堂выйти из зала заседания
选择礼堂作为选举地点избирать зал местом выборов
通食堂的门дверь в столовую
餐堂столовая
鼓励学生课堂上的积极性поддерживать активность учащихся на уроке
Showing first 500 phrases