Chinese | Russian |
值堂 | дежурить (в суде) |
值堂 | дежурный |
值堂 | чжитан (судейский переводчик между судьёй и населением, дин. Цин) |
堂吏 | младший служащий приказа внутренних дел (III—XV вв.) |
堂封 | город, пожалованный первому министру на кормление (дин. Тан) |
堂郎 | старший ланчжун (郎中) |
政事堂 | административное управление Канцелярии Президента (при Юань Ши-кае) |
政事堂 | зал управления делами Запретного двора (дин. Тан ― Сун) |
政事堂 | зал управления делами Запретного дворца (дин. Тан ― Сун) |
致公堂 | клан постигающих справедливость (тайное антиманьчжурское общество в среде кит. эмигрантов перед революцией 1911 г.) |
钱法堂 | денежный двор, ведавший чеканкой монеты (дин. Цин) |