Chinese | Russian |
一层地雷 | мины, установленные в один ярус |
一等准备的地雷场 | минное поле в первой степени готовности |
一线炮兵阵地 | позиции артиллерии первого эшелона |
三层地雷 | мины, установленные в три яруса |
三等准备的地雷场 | минное поле в третьей степени готовности |
三线炮兵阵地 | позиции артиллерии третьего эшелона |
上飞机地域 | район посадки на самолёты |
上陆基地 | база высадки |
下车地域 | район спешивания |
下载地点 | пункт высадки (выгрузки) |
不动拦阻射击地区 | участок неподвижного заградительного огня |
不动拦阻射击地区 | рубеж неподвижного заградительного огня |
不可取出的地雷 | неизвлекаемая мина |
不平坦地形 | неровная местность |
不操纵地雷 | неуправляемая мина |
不齐地 | пересечённая местность |
专用大地网 | специальная геодезическая сеть |
专题地图 | тематическая карта |
世界大地测量系统 | Всемирная Геодезическая Система |
丘棱地 | холмистая местность |
丘陵地 | пересечённая местность |
两用地雷 | мина двойного назначения |
严重沾染地段 | участок опасного заражения |
个别地段 | отдельные участки |
中心地带 | сердцевинная полоса |
中立地幅带 | нейтральная зона |
中间地区 | промежуточный рубеж |
中间地带 | промежуточная зона (в маоистской идеологии) |
中间阵地 | промежуточная позиция |
中间集合地 | промежуточный пункт сбора |
伏地 | прижиматься к земле |
休息地域 | район отдыха |
休息日地域 | район дневного отдыха |
会战地 | поле битвы |
伞兵着陆地域 | район выброски парашютного десанта |
伞降地域 | район выброски парашютного десанта |
伞降地域 | зона выброски парашютного десанта |
伪装地雷 | маскировать мину |
伪装发射阵地 | маскировать огневую позицию |
倒装基地 | перегрузочная база |
倒载地点 | перегрузочный пункт |
候车地域 | район ожидания (автобронетехники) |
分米式地形测量无线电测高仪 | топографический радиовысотомер дециметрового диапазона |
分配基地 | распределительная база |
判定标定地图的方位 | ориентировать карту |
判定有利的接近地 | определять выгодные подступы |
判断地形 | оценивать местность |
判读地图 | оценивать карту |
判读地图的方向 | ориентировать карту |
利用地形 | применяться к местности |
利用地形 | использовать местность |
利用地形 | использовать рельеф местности |
利用地物作为方位物 | использовать местный предмет в качестве ориентира |
到处地 | широким фронтом |
到达地点 | пункт прибытия |
化学地雷 | химический фугас |
化学地雷 | химическая мина |
化学地雷场 | поле химических мин (фугасов) |
化学地雷场 | поле химических фугасов (мин) |
化学应用地雷 | химический фугас |
化学应用地雷 | химическая мина |
化学应用地雷场 | поле химических фугасов |
同步地球卫星 | стационарный спутник |
后勤基地 | база тылового материально-технического обеспечения |
后卫阵地 | заслон |
后卫阵地 | позиция тылового охранения |
后备障地 | запасная позиция |
后方地域 | тыловой район |
后方地域安全 | охрана тыловых районов |
后方地域安全 | обеспечение безопасности в тыловом районе |
后方地带 | тыловая полоса |
后方野战基地 | полевая база |
后方野战基地先头分库 | головное отделение полевой базы |
后方阵地 | тыловая позиция |
后苏联地区 | постсоветское пространство |
向基地飞行 | полёт на базу |
向基地飞行 | лететь на базу |
向指定的地区退却 | отходить на указанный рубеж |
向新的地点转移 | перемещение на новое место |
向阵地两侧迂回 | обходить позицию с двух обоих флангов |
土地图 | карта земель |
土地征用要求 | заявка на использование территорий |
土制地雷 | самодельная мина |
"圣地亚哥" | "Сан Диего" (San Diego, 号防空巡洋舰(美)) |
在地图上研究地形 | изучать местность по карте |
在地面时间 | время нахождения |
在地面时间停留时间 | время нахождения |
在接近路上埋设地雷 | минировать подступы |
在接近路上扫除地雷 | разминировать подступы |
地上核爆炸 | наземный ядерный взрыв |
地上核爆炸地表核爆炸 | наземный ядерный взрыв |
地上目标 | наземная цель |
地上航行设备 | наземное навигационное оборудование |
地上防空部队 | наземные части ПВО |
地下冲击波 | землянка |
地下冲击波 | подземная ударная волна |
地下天线 | подземная ударная волна |
地下室 | подземное оборонительное сооружение |
地下工事 | оборонительное сооружение |
地下工事 | наземное фотографирование |
地下工事 | подземное сооружение |
地下建筑 | подземное сооружение |
地下挖掘机 | подземный экскаватор |
地下掩蔽所 | убежище подземного типа |
地下掩蔽所部 | подземное убежище |
地下掩蔽所部 | убежище подземного типа |
地下掩蔽所 | подземное убежище |
地下核试 | подземное ядерное испытание |
地下核试验 | подземное ядерное испытание |
地下水 | подземная антенна |
地下水位 | грунтовые воды |
地下水位 | подземные воды |
地下水动态 | горизонт грунтовых вод |
地下水动态 | горизонт подземных вод |
地下水动态观测 | наблюдение за режимом грунтовых вод |
地下结构物 | подземное сооружение |
地下设施 | подземный объект |
地下避难室 | подземное убежище |
地中海合作伙伴 | Средиземноморские партнёры по сотрудничеству |
地中线 | подземный кабель |
地中衡 | весы с помостом |
地主道路 | дорога местного значения |
地区 | район |
地区冲突 | региональный конфликт |
地区剂量测量法 | дозиметрия местности |
地区委员会 | Комитет регионов |
地区性防务协定 | региональное оборонительное соглашение |
地区指挥官 | региональный командующий |
地区指挥部 | региональное командование |
地区损害控制 | защитные мероприятия и спасательно-восстановительные работы в районе |
地区接收法 | местный приём |
地区时 | местное поясное время |
地区污染 | заражение местности |
地区防御 | оборона района |
地区防御 | позиционная оборона |
地区风景图 | панорама местности |
地听 | прослушивание земли (для предупреждения подкопов) |
地地导弹 | ракета класса «земля — земля» |
地址变数器 | константа переадресации |
地块 | земельный массив |
地堡 | подземное убежище |
地堡 | бункер |
地堡 | блиндаж |
地堡 | дзот |
地堡 | дерево-земляное оборонительное сооружение |
地射巡航导弹 | крылатая ракета наземного базирования |
地射弹道导弹 | баллистическая ракета наземного базирования |
地带 | зона |
地幅 | зона |
地形 | местность |
地形测量学 | топография |
地形代号 | кодирование местности |
地形伪裝特性 | маскирующие свойства местности |
地形侦察 | рекогносцировка |
地形侦察地形勘察 | разведка местности |
地形侦探 | рекогносцировка |
地形侦探 | разведка местности |
地形判断 | оценка местности |
地形勘察 | разведка местности |
地形勘察地形勘查 | рекогносцировка местности |
地形勘寮 | рекогносцировка |
地形勘寮 | разведка местности |
地形勘查 | рекогносцировка местности |
地形勘测 | топографическая разведка |
地形定向 | ориентировка на местности |
地形性质 | характер местности |
地形截面 | макет местности |
地形技术员 | техник-топограф |
地形方位判定 | топографическое ориентирование |
地形材料 | сведения о местности |
地形材科 | сведения о местности |
地形标记 | отметка рельефа местности |
地形模型地形截面 | макет местности |
地形测图 | топографическая съемка |
地形测绘员 | топограф |
地形测绘标誌 | топографический знак |
地形测量 | топографическая съемка |
地形测量保证 | топографическое обеспечение |
地形测量员 | топограф |
地形测量科室 | топографический отдел |
地形测高仪 | топографический высотомер |
地形特征 | топографические особенности |
地形特征 | особенности местности |
地形特点 | характер местности |
地形特点地方志 | характер местности |
地形种类 | вид местности |
地形要素 | топографические элементы |
地形跟踪飞行 | полет с огибанием рельефа местности |
地形通行力 | проходимость местности |
地形通行力 | проходимость местности |
地标 | местный предмет |
地标特征 | характеристика наземного ориентира |
地标特征 | характеристика земного ориентира |
地标磁方位 | магнитный пеленг земного ориентира |
地标磁方位角 | магнитный пеленг ориентира |
地标罗方位 | компасный пеленг ориентира |
地标罗方位角 | компасный пеленг ориентира |
地标罗盘方位 | компасный пеленг ориентира |
地标飞行 | полёт по земным ориентирам |
地桩 | анкерный кол |
地步 | опорный пункт |
地物平面图 | топ. контурный план |
地物杂乱回波 | засветка от земли |
地物航空测量 | контурное воздушное фотографирование |
地球 | земля |
"地球仪" | "Глобус" (Globus, 号测量船(苏)) |
地球地形摄影机 | Камера для съёмки земной поверхности |
地球引力 | земное притяжение |
地球物理武器 | геофизическое оружие |
地球物理航空摄影测量 | геофизическое воздушное фотографирование |
地球磁性 | земной магнетизм |
"地球轨道测地卫星" | "Геос (GEOS, 科研卫星(西欧)) |
地球辐射平衡 | радиационный баланс Земли |
地球长半径 | большая полуось Земли |
地球静止平台 | геостационарная платформа |
地理学北 | географический север |
地理座标 | географические координаты |
地理形势 | географическое положение |
地表下爆炸 | подземный взрыв |
地表下爆炸地下爆炸 | подземный взрыв |
地表核爆炸 | наземный ядерный взрыв |
地表水源 | открытый источник воды |
地表水量 | сток поверхностных вод |
地褶 | складка местности |
地速角传感器 | датчик путевого угла |
地道 | минная галерея |
地锚拉线 | земляной якорь |
地震仪表 | сейсмограф |
地震监测网 | сейсмические сети обнаружения |
地面 | поверхность (земли) |
地面 | местность |
地面 | наземный |
地面传感器 | наземные датчики |
地面侦察 | область сходимости приземных ветров |
地面侦察 | наземная разведка |
地面侧斜角 | угол наклона местности |
地面侵犯 | вторжение СВ (сухопутных войск) |
地面侵犯 | проникновение СВ (сухопутных войск) |
地面军部队 | наземные войска (части) |
地面军队 | наземные войска (части) |
地面化学武器 | наземное химическое оружие |
地面单位压力 | удельное давление на грунт |
地面发射油气炸药 | установка дистанционного разминирования объёмным взрывом |
地面发烟器 | наземный дымовой прибор |
地面声测试射点 | наземный звуковой репер |
地面安全区 | наземная зона безопасности |
地面导航保证 | земное обеспечение самолётовождения |
地面导航 | наземное обеспечение самолётовождения |
地面导航系统 | система земного обеспечения самолётовождения |
地面导航设备图 | карта средств земного обеспечения самолётовождения |
地面建筑 | наземное сооружение |
地面建筑 | наземные сооружения |
地面弹射座椅 | наземная катапульта |
地面弹射装置 | наземная катапульта |
地面快速试验 | наземные скоростные испытания |
地面快速试验轨道设备 | рельсовая установка для наземных скоростных испытаний |
地面情况 | наземная обстановка |
地面战斗 | наземный бой |
地面控制设备 | наземная аппаратура управления |
地面控制进场 | управление посадкой самолётов по командам с земли |
地面控制进场系统 | система управления посадкой самолётов с земли |
地面支援飞机 | авиация поддержки наземных войск |
地面放射性沾染 | радиоактивное заражение местности |
地面效应武器 | оружие для поражения наземных целей |
地面无线电定向台器 | радиопеленгация с земли |
地面无线电测向 | наземное наблюдение |
地面无线电遥测装置 | наземный радиопеленгатор |
地面无线电遥测装置 | наземная радиопеленгаторная станция |
地面机动车 | наземное транспортное средство |
地面染毒 | наземное заражение |
地面染毒器材 | средство наземного заражения |
地面检验台 | наземный контрольно-испытательный стенд |
地面氧气瓶 | наземная радиотелеметрическая аппаратура |
地面波发射图 | диаграмма излучения поверхностной волны |
地面测距站 | наземная дальномерная станция |
地面测量 | геодезическая съемка |
地面消毒 | дегазация местности |
地面消毒排 | воздушно-десантная дивизия |
地面消毒排 | взвод дегазации местности |
地面消毒营 | батальон дегазации местности |
地面消毒连 | рота дегазации местности |
地面激光目标定位显示器 | наземный лазерный локатор целеуказатель |
地面火力 | стрельба по наземным целям |
地面火力 | наземная стрельба |
地面火箭射装置 | наземная ракетная пусковая установка |
地面炮兵 | наземная артиллерия |
地面炮兵侦察站 | станция наземной артиллерийской разведки |
地面炮兵侦察雷达 | станция наземной артиллерийской разведки |
地面炮兵侦察雷达站 | станция наземной артиллерийской разведки |
地面炮兵射击 | стрельба наземной артиллерии |
地面炮兵射击规则 | правила стрельбы наземной артиллерии |
地面炸点 | наземный разрыв |
地面照相 | наземный атомный взрыв |
地面爆炸表面爆炸 | наземный взрыв |
地面物 | наземный предмет |
地面电台交叉定位法 | пеленгация по засечкам с наземных радиостанций |
地面电站 | наземная электростанция |
地面的植物 | топ. растительный покров |
地面监控 | наземный наблюдатель |
地面目标 | местный предмет |
地面目标 | топографические элементы |
地面目标 | наземная цель |
地面目标陆地目标 | наземный объект |
地面移动发射架 | наземная передвижная пусковая установка |
地面空气动力试验 | наземные аэродинамические испытания |
地面空气动力试验用轨道设备 | рельсовая установка для наземных аэродинамических испытаний |
地面练习器 | наземный тренажёр |
地面虚设试射点 | наземный фиктивный репер |
地面观察 | пункт |
地面观察地面观测 | наземное наблюдение |
地面观测 | наземное наблюдение |
地面观测所 | наземный наблюдательный |
地面观测所 | наземный наблюдательный пункт |
地面计算机 | наземная ЭВМ |
地面设备故障 | отказ наземного оборудования |
地面设施 | наземное сооружение |
地面试射点 | наземный репер |
地面试验 | наземные испытания |
地面试验设备 | наземное испытательное оборудование |
地面车辆 | наземное транспортное средство |
地面进攻 | наземное нападение |
地面远射程火箭 | наземная ракета дальнего действия |
地面逆增 | метео. приземная инверсия |
地面部分 | сухопутный компонент |
地面部队 | сухопутное войско |
地面部队 | наземные силы (войска, части) |
地面防空兵器 | наземные средства ПВО |
地面雷 | мина, устанавливаемая на грунт (без лунки) |
地面雷达站 | наземная РЛС |
地面雾 | позёмный туман |
地面额定功率 | наземная разведка |
地面风 | аэродромный кислородный баллон |
地面风聚合区 | приземный ветер |
地面驾驶训练装置 | пилотажный тренажёр |
地面验证试验 | полигонное испытание |
地面高速运输 | высокоскоростной наземный транспорт |
处理地雷 | обращаться с минами |
备用着陆场地 | запасной полоса |
备降场地 | запасной полоса |
外地事务处 | Полевые службы |
"大地卫星" | "Лэндсат" (Landsat, 地球资源探测卫星(美)) |
"大地卫星" | "Лендсат" (Landsat, 地球资源探测卫星(美)) |
"大地卫星" | "Ландсат" (Landsat, 地球资源探测卫星(美)) |
大地基准点 | геодезическая система |
大地天文观测 | астрогеодезические наблюдения |
大地控制网 | опорная геодезическая сеть |
大地数据 | геодезические данные (показатели) |
大地测量网 | геодезическая сеть |
大地网大地测量网 | геодезическая сеть |
大居民地 | крупный населённый пункт |
大炮阵地 | артиллерийские позиции |
天对地导弹 | ракета класса космос-земля |
天对地武器 | оружие класса космос-поверхность |
天对地武器 | оружие класса космос-земля |
天然地基 | естественное основание (дороги) |
天然方位物天然地标 | естественный ориентир |
美 "娜伐霍"地对地巡航导弹 | "Навахо" (Navaho) |
射击地区 | огневой рубеж |
射击地境 | сектор обстрела |
射击地带 | полоса обстрела |
射击地带 | огневая полоса |
射击地带 | полоса огня |
射击地段 | сектор стрельбы (обстрела) |
射击地线 | огневой рубеж |
射击不到的掩蔽地点 | места, укрытые от огня противника |
射击阵地 | огневая позиция |
将卫兵队带至接班地点 | приводить караул к месту смены (старого караула) |
将情况标示在地图上 | наносить обстановку на карту |
布设地雷 | устанавливать мины |
布设地雷 | минировать |
布设地雷 | устанавливать мину |
布雷地区 | рубеж минирования |
布雷地段 | минированный участок |
布雷地段 | участок минирования |
师卸车地域 | район выгрузки дивизии |
师后方地域 | тыловой район дивизии |
师待机地域 | выжидательный район дивизии |
师进攻地带 | полоса наступления дивизии |
师防御地带 | полоса обороны дивизии |
带回我军配置地点 | отводить в расположение своих войск |
开阔地带 | эспланада |
开阔地段 | открытый участок местности |
引向地标 | выводить на ориентир |
战地 | поле боя |
战地 | военно-полевой |
战地 | полевой |
战地 | район боевых действий |
战地修理 | ремонт в полевых условиях |
战地包扎所 | полевой перевязочный пункт |
战地医院 | полевой госпиталь |
战地后撤医务所 | местный эвакуационный пункт |
战地外料 | военно-полевая хирургия |
战地救护车 | санитарный автомобиль |
战地敷料 | индивидуальный пакет |
战地服 | военная одежда |
战地法庭 | военно-полевой суд |
战地浴室 | полевая баня |
战地邮政 | полевая почта |
战场供应与后送基地 | плацдарм десантирования |
战役地图 | оперативная карта |
战役地圈 | оперативная карта |
战斗地区 | зона боевых действий |
战斗地域 | район боевых действий |
战斗警戒阵地 | позиция боевого охранения |
战斗阵地 | боевая позиция |
战术地区 | тактический рубеж |
战术地图 | тактическая карта |
战术地幅 | тактическая зона |
战术基地 | тактический плацдарм (база) |
战略地位 | стратегическое положение |
战略地区 | стратегический рубеж |
战略基地 | стратегический плацдарм |
战略要地 | стратегически важный пункт (район) |
指定地位 | локация |
指定地位 | определение местонахождения |
指定地点 | выбор мест (напр. инспекций) |
指定观察地带 | назначать полосу наблюдения |
指挥地点 | наземный пункт управления |
指挥员现地侦察组 | рекогносцировочная группа |
指挥射击的地图 | карта управления огнем |
按地标布雷 | постановка мин по ориентиру |
按地物标定方位 | ориентирование по местным предметам |
按地物标定方位 | ориентирование по местным предметам |
按地物规正 | выверка по местному предмету |
振动地雷 | вибрационная мина |
振动性地雷 | вибрационная мина |
易受害地区 | уязвимый район |
是一否地面控制设备 | наземная контрольная аппаратура типа «да — нет» |
最低点离地高度 | клиренс |
最初阻滞阵地 | исходная позиция для сдерживающих действий |
有利地位 | выгодное положение |
有利的接近地路 | выгодные подступы |
有利阵地 | выгодная позиция |
有坐标格地图 | карта с координатной сеткой |
有效射击地幅 | зона действительного огня |
有效杀伤地域 | зона действительного поражения |
木壳地雷 | мина с деревянным корпусом |
木质地雷 | мина с деревянным корпусом |
未占领的间隙地 | незанятый промежуток (в обороне) |
本地人 | местный житель |
本地排雷员 | местный минёр |
本地排雷员 | местный специалист по разминированию |
本地接收地区接收法 | местный приём |
栅地-阴地放大器 | каскодная схема |
标准土地利用编码手册 | руководство по кодированию стандартного использования земель |
标示染毒地段的界限 | обозначать границы участка заражения |
横断阵地 | отсечная позиция |
次发地雷 | пассивная мина |
次要的地段 | второстепенный участок |
洗消地域 | район специальной обработки |
清索地点 | место очистки тралов (от мин) |
清除地雷水雷 | разминирование |
渡江地域 | район переправы (через реку) |
渡江地段 | участок переправы (через реку) |
渡江集中地域 | район сосредоточения для переправы |
渡河地段 | участок переправы |
漏地 | короткое замыкание на массу |
演习地区 | район маневрирования |
演习地域 | район учения |
爆炸地点 | очаг взрыва |
用地 | полоса отвода (при строительстве дороги) |
用制式器材克服染毒地段 | преодолевать участок заражения с помощью табельных средств |
用符号地址编指令 | расписывание команд в символических адресах |
第一防御地域 | первая полоса обороны |
第一阵地 | первая позиция |
第二阵地 | вторая позиция |
紧急通信地址卡片 | карточка с адресами родственников |
缓冲阵地 | сдерживающие позиции |
缓燃地雷 | мина замедленного действия |
编制地域 | район формирования |
编补地域 | район формирования |
航空地平仪变流嚣 | преобразователь авиагоризонта |
航空地平仪读数标度 | шкала показания авиагоризонта |
航空兵配置地域 | район базирования авиации |
航空技术供应基地 | авиационно-техническая база |
航线地带 | полоса маршрута полёта |
航线地形剖面图 | профиль рельефа воздушной трассы |
航线个别地段护送 | сопровождение на отдельных участках маршрута |
航线狭条地形取景器 | маршрутный визир |
营地 | место расположения (войск) |
营地管理员 | начальник лагеря |
营防御地域 | батальонный район обороны |
调整地区 | рубеж регулирования |
调整地点 | пункт регулирования |
负责射击地带 | основная огневая полоса |
货源基地 | пункты доставки грузов |
踏响地雷 | подрываться на мине |
退却地带 | полоса отхода (отступления) |
通向阵地的接近地路 | подступы к позициям |
通向阵地的接近地 | подступы к позициям |
通往阵地的接近地路 | подступы к позициям |
通往阵地的接近地 | подступы к позициям |
通过出发地点 | проходить исходный пункт |
通过沾染地段 | проходить через участок заражения |
销毁地雷 | подрыв мин |
销毁场地 | место уничтожения |
锁钥地 | ключевая позиция |
锚地作业 | рейдовый операция |
锚地扫雷艇 | рейдовый тральщик |
美 "霍皮人"空对地导弹 | "Хопи" (Hopi) |