Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一位圣者从天而降 | святой сошёл с небес |
gen. | 一心只读圣贤书 | только и думать о чтении книг |
gen. | 一神教和圣战组织 | Джамаат Аль-Таухид Аль-Джихад |
gen. | 七圣皆迷无所问涂 | все семеро мудрых заблудились, а спросить дорогу было негде |
gen. | 七大圣事 | семь таинств |
gen. | 万圣夜 | Хэллоуин |
gen. | 万圣夜 | канун Дня всех святых |
gen. | 万圣夜 | Хеллоуин |
gen. | 万圣节 | Неделя всех святых |
gen. | 万圣节前夕 | Хеллоуин |
gen. | 万圣节前夕 | Хэллоуин (31 октября) |
gen. | 万圣节前夕 | канун Дня всех святых |
gen. | 万圣节募捐运动 | кампания по сбору средств "Хэллоуин" |
gen. | 三圣 | трое совершенномудрых (Фу-cu, Вэнь-ван, Конфуций; Яо, Шунь, Юй, Юй, Чжоу-гун, Конфуций; Вэнь-ван, У-ван, Чжоу-гун) |
gen. | 世界传统文化圣地 | мировые культурные достопримечательности |
gen. | 东正教圣咏 | греческий распев |
gen. | 伊夫圣罗兰 | Ив Сен-Лоран (французский бренд) |
gen. | 伊尔库茨克圣若瑟教区 | Епархия Святого Иосифа в Иркутске |
gen. | 伊斯兰圣战组织 | Группа исламского джихада |
gen. | 伊斯兰教圣战 | Исламский джихад |
gen. | 伏地圣人 | полузнайка |
gen. | 伏地圣人 | доморощенный мудрец |
gen. | 会圣 | чудом |
gen. | 会圣 | чарами |
gen. | 会圣 | волшебным способом |
gen. | 圣三一大教堂 | Троицкий собор |
gen. | 圣三一桥 | Троицкий мост |
gen. | 圣三圣像画 | Троица |
gen. | 圣三圣像画 | икона Святой Троицы |
gen. | 圣三祝文 | Трисвятое |
gen. | 圣上 | Его величество |
gen. | 圣上 | император |
gen. | 圣世 | нынешнее правление |
gen. | 圣世 | мудрое правление |
gen. | 圣世 | правление мудрого государя |
gen. | 圣丹 | чудодейственная пилюля |
gen. | 圣丹 | чудодейственные пилюли (напр. против кашля, гриппа; в рекламах) |
gen. | 圣乐 | музыка христианской церкви |
gen. | 圣乐 | священная музыка |
gen. | 圣乐 | церковная музыка |
gen. | 圣乔治 | Сент-Джорджес (Гренада) |
gen. | 圣乔治 | Георгий Победоносец |
gen. | "圣·乔治"号 | Св. Георгий |
gen. | 圣乔治大教堂 | собор Святого Георга |
gen. | 圣书 | канонические книги (религий) |
gen. | 圣书 | Библия |
gen. | 圣书体 | египетские иероглифы |
gen. | 圣书字 | иероглиф |
gen. | 圣书字 | египетское письмо |
gen. | 圣书字 | клинопись |
gen. | 圣伊丽莎白医院 | Госпиталь святой Елизаветы |
gen. | 圣伊撒基耶夫大教堂 | Исаакиевский собор |
gen. | 圣伊莎贝尔岛 | остров Санта-Исабель (в архипелаге Соломоновы острова) |
gen. | 圣伊萨克 | святой Исаак |
gen. | 圣会 | собор |
gen. | 圣会 | 圣时的际遇。 конгрегация |
gen. | 圣伤 | стигматы |
gen. | 圣伯多禄十字 | крест Святого Петра (перевёрнутый крест) |
gen. | 圣伯多禄大堂 | собор Сан-Петра бэзилика |
gen. | 圣伯多禄大殿 | Собор Святого Петра |
gen. | 圣伯纳犬 | сенбернар (порода собак) |
gen. | 圣伯纳狗 | сенбернар (порода собак) |
gen. | 圣佐治海峡 | пролив Сент-Джордж (между Англией и Ирландией) |
gen. | 圣佑庙 | ламаистский храм в Чжаосу СУАР КНР |
gen. | 圣体光 | монстрация (церковная утварь) |
gen. | 圣体光 | монстранция |
gen. | 圣体光座 | монстрация (церковная утварь) |
gen. | 圣体光座 | монстранция |
gen. | 圣体发光 | монстрация (церковная утварь) |
gen. | 圣体发光 | монстранция |
gen. | 圣体显供架 | монстрация (церковная утварь) |
gen. | 圣体显供架 | монстранция |
gen. | 圣体皓光 | монстрация (церковная утварь) |
gen. | 圣体皓光 | монстранция |
gen. | 圣体颂 | радуйся, истинное Тело (лат. Ave verum corpus) |
gen. | 圣何塞人权宣言 | Декларация Сан-Хосе о правах человека |
gen. | 圣何塞会议 | Конференция в Сан-Хосе |
gen. | 圣何塞行动计划 | План действий, принятый в Сан-Хосе |
gen. | 圣何塞进程 | процесс Сан-Хосе |
gen. | 圣作 | появление на свете гениального человека |
gen. | 圣作 | произведение императора |
gen. | 圣佩德罗苏拉宣言 | Декларация, принятая в Сан-Педро-Сула |
gen. | 圣克里斯多福与尼维斯 | Сент-Китс и Невис (государство) |
gen. | 圣克里斯托伯水鸡 | лесная камышница (лат. Gallinula silvestris) |
gen. | 圣克里斯托巴耳海沟 | Сан-Кристобаль жёлоб |
gen. | 圣克鲁兹灌丛鸦 | островная кустарниковая сойка (лат. Aphelocoma insularis) |
gen. | 圣克鲁兹鸡鸠 | сантакрусский куриный голубь (лат. Alopecoenas sanctaecrucis) |
gen. | 圣克鲁斯人 | Санта крусино |
gen. | 圣克鲁斯共识 | Санта-Крусский консенсус |
gen. | 圣克鲁斯海沟 | Санта-Крус жёлоб |
gen. | 圣克鲁斯群岛战役 | бой у островов Санта-Крус |
gen. | 圣公会 | англиканская церковь |
gen. | 圣公会 | англиканство |
gen. | 圣公会 | епископальная церковь |
gen. | 圣公宗 | англиканство |
gen. | 圣兵 | Божественное Оружие (название своих войск в Тайпинском Небесном Царстве (см. 太平天国)) |
gen. | 圣典 | нерушимое установление (правило) |
gen. | 圣典 | догма |
gen. | 圣典 | канон |
gen. | 圣化 | перевоспитание (личным примером) |
gen. | 圣十字架及主业社团 | Прелатура Святого Креста и Дела Божия (сокр. Опус Деи) |
gen. | 圣卡塔利娜人 | Санта каталива |
gen. | 圣卡夏诺德伊巴尼 | Сан-Кашано-дей-Баньи (коммуна в Италии, располагается в регионе Тоскана, в провинции Сиена) |
gen. | 圣卢西亚工党 | Лейбористская партия Сент-Люсии |
gen. | 圣卢西亚黑雀属 | род санталючийские чёрные вьюрки (лат. Melanospiza) |
gen. | 圣名 | Святое Имя |
gen. | 圣后 | царствующий государь |
gen. | 圣后 | император |
gen. | 圣后太后 | вдовствующая императрица |
gen. | 圣听 | до сведения императора |
gen. | 圣听 | до высочайшего слуха |
gen. | 圣启蒙者额我略堂 | церковь Святого Григория Просветителя |
gen. | 圣周六 | Страстная суббота |
gen. | 圣器 | Святые мощи |
gen. | 圣器 | Дары |
gen. | 圣器室 | придел |
gen. | 圣器室 | святилище |
gen. | 圣器室 | ризница |
gen. | 圣地 | священное место |
gen. | 圣地 | Арья-деша |
gen. | 圣地 | святая земля (место, где жил святой; напр. Мекка у мусульман) |
gen. | 圣地事务委员会 | Комиссия по святым местам |
gen. | 圣地亚哥共识 | Консенсус Сантьяго |
gen. | 圣地亚哥宣言 | Декларация Сантьяго |
gen. | 圣地亚哥·拉蒙-卡哈尔 | Сантьяго Рамон-и-Кахаль (1852—1934, испанский врач) |
gen. | 圣地亚哥教士队 | Сан-Диего Падрес (бейсбольная команда) |
gen. | 圣地亚哥水域条约 | Закон Сантьяго в отношении гидрологических бассейнов |
gen. | 圣地亚哥·龙卡利奥洛 | Сантьяго Ронкальоло (перуанский писатель) |
gen. | 圣地保管人 | кустодий |
gen. | 圣地保管人 | кустод |
gen. | 圣地保管人 | настоятель Кустодии Святой Земли |
gen. | 圣地牙哥 | Сан-Диего |
gen. | 圣坛 | алтарь |
gen. | 圣塔马塔小夜鹰 | сантамартийский козодой (лат. Setopagis heterura) |
gen. | 圣塞巴斯蒂昂 | Сан-Себастьян (муниципалитет в Бразилии) |
gen. | 圣处 | святое место |
gen. | 圣多明各宣言 | Санто-Домингская декларация |
gen. | 圣多美倡议 | инициатива Сан-Томе и Принсипи |
gen. | 圣多美及普林西比 | Сан-Томе и Принсипи |
gen. | 圣多美和普林西比 | Сан-Томе и Принсипи |
gen. | 圣多美林鸽 | бордовый голубь (лат. Columba thomensis) |
gen. | 圣多美林鸽 | сан-томийский оливковый голубь |
gen. | 圣多美绿鸠 | сантомейский зелёный голубь (лат. Treron sanctithomae) |
gen. | 圣多马医院 | больница Святого Фомы |
gen. | 圣·奥勒留·奥古斯丁 | святой Аврелий Августин |
gen. | 圣奥拉夫 | Святой Олаф |
gen. | 圣女 | небожительница |
gen. | 圣女 | фея |
gen. | 圣女乐团 | ВИА Гра (украинская поп-группа) |
gen. | 圣女修道院 | женский монастырь |
gen. | 圣女天团 | ВИА Гра (украинская поп-группа) |
gen. | 圣女贞德 | Жанна д’Арк |
gen. | 圣婴 | феномен Эль-Ниньо |
gen. | 圣婴 | святой младенец |
gen. | 圣婴现象 | феномен Эль-Ниньо |
gen. | 圣子 | император |
gen. | 圣子 | мудрец (о Конфуции) |
gen. | 圣学 | конфуцианская доктрина |
gen. | 圣学 | учение мудреца |
gen. | 圣小儿 | вундеркинд |
gen. | 圣小儿 | высокоодарённый ребёнок |
gen. | 圣尼古拉 | святой Николай |
gen. | 圣尼古拉教堂 | Свято-Николаевский храм |
gen. | 圣尼古拉教堂 | Никольская церковь |
gen. | 圣尼古拉教堂 | Никольский собор |
gen. | 圣尼古拉教堂 | церковь Святого святителя Николая |
gen. | 圣尼古拉斯哔叽 | Святой Николай |
gen. | 圣尼古拉斯节 | Николин день |
gen. | 圣尼古拉节 | Николин день |
gen. | 圣尼坎德罗加尔加尼科 | Сан-Никандро-Гарганико (коммуна в Италии) |
gen. | 圣市 | Питер (Санкт-Петербург, разг.) |
gen. | 圣布拉斯人 | Сан блас |
gen. | 圣布莱斯 | святой Власий |
gen. | 圣布雷奥布拉金堂 | храм Преображения Господня |
gen. | 圣希多尼乌斯·阿波黎纳里斯 | Сидоний Аполлинарий |
gen. | 圣帕布帕德 | Шрила Прабхупада |
gen. | 圣帕特里克 | святой Патрик |
gen. | 圣帕特里克节 | День святого Патрика |
gen. | 圣带 | епитрахиль (часть священнического облачения - длинная лента, которую священник или архиерей носит на шее) |
gen. | 圣幕 | шатер |
gen. | 圣幕 | могила Конфуция |
gen. | 圣幛 | иконостас |
gen. | 圣弗拉基米尔主教座堂 | Владимирский кафедральный собор (Киев) |
gen. | 圣弗拉基米尔大教堂 | Владимирский кафедральный собор (Киев) |
gen. | 圣弥额尔圣古都勒主教座堂 | собор Сен-Мишель-э-Гюдюль (в Брюсселе) |
gen. | 圣弥额尔金顶修院 | Михайловский Златоверхий монастырь (Киев) |
gen. | 圣录 | Ктувим (иудейская каноническая книга) |
gen. | 圣彼得 | Святой Петр |
gen. | 圣彼得堡俄罗斯 | Санкт-Петербург в библиографии (用于图书编目) |
gen. | 圣彼得堡 | петербург |
gen. | 《圣彼得堡主教区公报》期刊 | "Санкт-Петербургские епархиальные ведомости" журнал |
gen. | 圣彼得堡人 | санктпетербуржцы |
gen. | 圣彼得堡人 | санктпетербурженка |
gen. | 圣彼得堡人 | санктпетербуржец |
gen. | 圣彼得堡保险公司联合会 | Санкт-Петербургский союз страховщиков |
gen. | 俄罗斯科学院圣彼得堡信息学和自动学研究所 | Санкт-Петербургский институт информатики и автоматизации (РАН) |
gen. | 圣彼得堡儿科医学研究院 | Санкт-Петербургская педиатрическая медицинская академия |
gen. | 圣彼得堡儿科医学院 | Санкт-Петербургская педиатрическая медицинская академия |
gen. | 《圣彼得堡全景》期刊 | "Санкт-Петербургская панорама" журнал |
gen. | 《圣彼得堡公报》 | "Санкт-Петербургские Ведомости" |
gen. | 圣彼得堡军事工程技术大学 | Санкт-Петербургский военный инженерно-технический университет |
gen. | 圣彼得堡制币厂 | Санкт-Петербургский Монетный двор |
gen. | 圣彼得堡呼吁 | Санкт-Петербургский призыв |
gen. | 圣彼得堡商品一证券交易所 | Санкт-Петербургская товарно-фондовая биржа |
gen. | 圣彼得堡商品证券交易所 | Санкт-петербургская товарно-фондовая биржа |
gen. | 圣彼得堡商品证券交易所 | товарно-фондовая биржа Санкт-Петербург |
gen. | 圣彼得堡国立大学工程和经济学 | ИНЖЭКОН |
gen. | 圣彼得堡国立大学工程和经济学 | Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет |
gen. | 圣彼得堡国立戏剧艺术学院 | Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства |
gen. | 圣彼得堡国立服务和经济学院 | Санкт-Петербургская государственная академия сервиса и экономики |
gen. | 圣彼得堡国立电工大学 | Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет |
gen. | 圣彼得堡国立航海技术大学 | Санкт-Петербургский государственный морской технический университет |
gen. | 圣彼得堡国际电话局 | Санкт-Петербургская международная телефонная станция |
gen. | 圣彼得堡国际经济论坛 | Петербургский международный экономический форум |
gen. | 圣彼得堡国际银号 | Санкт-Петербургский международный финансовый дом |
gen. | 圣彼得堡复兴开发银行 | Санкт-Петербургский банк реконструкции и развития |
gen. | 圣彼得堡大学 | Санкт-Петербургский университет |
gen. | 圣彼得堡大学生保险股份公司 | Санкт-Петербургская акционерная студенческая страховая компания |
gen. | 圣彼得堡大学生工会组织联合会 | Санкт-Петербургская ассоциация студенческих профсоюзных организаций |
gen. | 圣彼得堡对外经济联系、经济学和法学研究所 | Санкт-Петербургский институт внешне-экономических связей, экономики и права |
gen. | 圣彼得堡工会人文大学 | Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов |
gen. | 圣彼得堡工会联合会 | Санкт-Петербургская федерация профсоюзов |
gen. | 圣彼得堡市电话网 | Санкт-Петербургская городская телефонная сеть |
gen. | 圣彼得堡彼得大帝理工学院 | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого |
gen. | 圣彼得堡戏剧艺术学院 | Санкт-Петербургская академия театрального искусства |
gen. | 圣彼得堡有线电视 | Санкт-Петербургское кабельное телевидение |
gen. | 圣彼得堡有线电视电视广播公司 | Телекомпания Санкт-Петербургское кабельное телевидение |
gen. | 圣彼得堡期货交易所 | Санкт-Петербургская фьючерская биржа |
gen. | 圣彼得堡期货市场 | Санкт-Петербургская фьючерская биржа |
gen. | 圣彼得堡核动力设计院 | Санкт-Петербургский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт «Атомэнергопроект» СПбАЭП |
gen. | 圣彼得堡法律学院 | Санкт-Петербургский юридический институт |
gen. | 圣彼得堡法律学院 | Санкт-Петербургская юридическая академия |
gen. | 圣彼得堡海军学院彼得大帝海军军官学校 | Санкт-Петербургский военно-морской институт |
gen. | "圣彼得堡电信"公司 | "Санкт-Петербург Телеком" фирма |
gen. | 圣彼得堡电工大学原ЛЭТИ 列宁格勒电工学院 | Санкт-Петербургский электротехнический университет |
gen. | 圣彼得堡的 | Санкт-Петербургский |
gen. | 圣彼得堡神学院 | Санкт-Петербургская духовная академия |
gen. | 圣彼得堡管理方法和技术设备研究所 | Санкт-Петербургский институт методов и техники управления |
gen. | 圣彼得堡精密机械学和光学研究所 | Санкт-Петербургский институт точной механики и оптики |
gen. | 圣彼得堡经济工程学院 | Санкт-Петербургская инженерно-экономическая академия |
gen. | 圣彼得堡结算存款中心 | Санкт-Петербургский расчетно-депозитарный центр |
gen. | 圣彼得堡美术工业学院 | Санкт-Петербургская художественно-промышленная академия |
gen. | 圣彼得堡航海机器制造局 | Санкт-Петербургское морское бюро машиностроения |
gen. | 圣彼得堡苏沃洛夫军事学校 | Санкт-Петербургское суворовское военное училище |
gen. | 圣彼得堡А.Ф.莫扎伊斯基军事航天工程学院 | Санкт-Петербургская военная инженерно-космическая академия имени А.Ф. Можайского |
gen. | 圣彼得堡证券研究所 | Санкт-Петербургский фондовый институт |
gen. | 圣彼得堡财经大学 | Санкт-Петербургский университет экономики и финансов |
gen. | 圣彼得堡贸易经济学院 | Санкт-Петербургский торгово-экономический институт |
gen. | 圣彼得堡铁路代办处 | Санкт-Петербургское железнодорожное агентство |
gen. | 圣彼得堡阿克梅派研究院 | Санкт-Петербургская акмеологическая академия |
gen. | 圣彼得堡驻华信息商务中心 | Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в КНР |
gen. | 圣彼得堡高等军事通信工程学校 | Санкт-Петербургское высшее военное инженерное училище связи |
gen. | 圣愚 | юродивый |
gen. | 圣愚 | юродство |
gen. | 圣战 | крестовые походы |
gen. | 圣战 | джихад |
gen. | 圣战 | газават |
gen. | 圣战军 | джихадист |
gen. | 圣战军 | моджахед |
gen. | 圣战军 | святой воин |
gen. | 圣战分子 | джихадист |
gen. | 圣战和传播组织 | Организация за джихад и распространение |
gen. | 圣战士 | джихадист |
gen. | 圣战士 | моджахед |
gen. | 圣战士 | святой воин |
gen. | 圣战者 | моджахед |
gen. | 圣战者 | джихадист |
gen. | 圣战者 | святой воин |
gen. | 圣战者报 | газета «Эль-Муджахид» |
gen. | 圣战者青年运动 | Джамаат аш-Шабааб |
gen. | 圣战者青年运动 | Харакат аш-Шабаб |
gen. | 圣战者青年运动 | Молодёжное движение моджахедов |
gen. | 圣战论 | теория джихада |
gen. | 圣所 | святилище |
gen. | 圣手 | мастер |
gen. | 圣手 | корифей |
gen. | 圣手 | виртуоз |
gen. | 圣托马斯医院 | больница им. Санкт-Томаса |
gen. | 圣托马斯摩尔教堂 | церковь Святого Томаса Мора |
gen. | 圣教 | православный |
gen. | 圣教 | католический |
gen. | 圣教 | святое учение (напр. о конфуцианстве, буддизме, католичестве) |
gen. | 圣昆丁州立监狱 | тюрьма Сан-Квентин |
gen. | 圣昆丁监狱 | тюрьма имени Сан-Квентина |
gen. | 圣智 | совершенство и ум |
gen. | 圣智 | мудрый и умный |
gen. | 圣朝 | текущее царствование |
gen. | 圣朝 | царствующая династия |
gen. | 圣朝鼎盛万年青 | вечно молодое время - правление шэнчао |
gen. | 圣期 | золотой век |
gen. | 圣期 | век появления мудрецов |
gen. | 圣木 | чудо-дерево |
gen. | 圣木 | замечательная древесина |
gen. | 圣杨花 | цвет божественного тополя (образн. о чае) |
gen. | 圣杯 | Святой Грааль |
gen. | 圣树 | священное дерево |
gen. | 圣格雷戈里乌 | Сан-Грегориу (фрегезия (район) в муниципалитете Аррайолуш округа Эвора в Португалии) |
gen. | 圣歌记谱法 | кондакарная нотация |
gen. | 圣歌队 | отряд песнопения |
gen. | 圣水 | освящённая вода |
gen. | 圣水 | святая вода |
gen. | 圣洁 | священный |
gen. | 圣洁 | непорочный |
gen. | 圣洁 | богоподобный |
gen. | 圣洁 | чистый |
gen. | 圣洁的 | святой |
gen. | 圣海 | море в мире бессмертных |
gen. | 圣海 | глубочайшая эрудиция |
gen. | 圣海伦纳 | Флавия Юлия Елена Августа (ок. 250—330, мать римского императора Константина I) |
gen. | 圣海伦纳戴胜 | гигантский удод (лат. Upupa antaios) |
gen. | 圣海伦纳杜鹃 | кукушка острова Святой Елены (лат. Nannococcyx psix) |
gen. | 圣海伦纳沙鸻 | святоеленский зуёк (лат. Charadrius sanctaehelenae) |
gen. | 圣海伦纳秧鸡 | святоеленский пастушок (лат. Aphanocrex podarces) |
gen. | 圣海伦纳苦恶鸟 | погоныш острова Святая Елена (лат. Porzana astrictocarpus) |
gen. | 圣海莲娜岛 | остров Святой Елены |
gen. | 圣湖 | Святое озеро (топоним) |
gen. | 圣火 | огонь, зажигаемый во время торжественных церемоний (и т.п.) |
gen. | 圣火 | Олимпийский огонь |
gen. | 圣火 | огонь, зажигаемый во время Олимпийских игр |
gen. | 圣火 | огонь, зажигаемый во время спортивных соревнований |
gen. | 圣火 | священный огонь |
gen. | 圣灯 | блуждающие огни в горах |
gen. | 圣灯 | священный огонь |
gen. | 圣灰日 | Пепельная среда (в лютеранстве) |
gen. | 圣灰礼仪日 | Пепельная среда |
gen. | 圣灵主教座堂 | Святодуховской собор (Минск) |
gen. | 圣灵主教座堂 | Собор Сошествия Святого Духа |
gen. | 圣灵修道院 | Свято-Духов монастырь |
gen. | 圣灵圣神降临节 | троицын день |
gen. | 圣灵祭 | обряд поминовения усопших (15-го числа седьмого месяца по лунному календарю) |
gen. | 圣灵节 | Духов день |
gen. | 圣灵节 | Шавуот (пятидесятый день после праздника Пасхи) |
gen. | 圣灵节 | Пятидесятница |
gen. | 圣灵降临节 | Духов день |
gen. | 圣灵降临节 | Шавуот (пятидесятый день после праздника Пасхи) |
gen. | 圣灵降临节 | Пятидесятница |
gen. | 圣牛 | священная корова |
gen. | 圣物 | святыня |
gen. | 圣物箱 | реликварий |
gen. | 圣物箱 | мощехранительница |
gen. | 圣特罗佩 | Сен-Тропе |
gen. | 圣特蕾莎 | святая Тереза (см. 阿维拉的特蕾莎) |
gen. | 圣猷 | замысел императора |
gen. | 圣猷 | план императора |
gen. | 圣用 | искусно применять (что-л.) |
gen. | 圣甲虫 | скарабей |
gen. | 圣略 | высочайшие предначертания |
gen. | 圣略 | гениальная политика |
gen. | 圣略 | мудрая политика |
gen. | 圣真纳罗韦苏维亚诺 | Сан-Дженнаро-Везувиано (коммуна в Италии) |
gen. | 圣礼 | таинство |
gen. | 圣礼容器 | дароносица |
gen. | 圣礿翰 | Сан-хуан |
gen. | 圣祖 | император Шэнцзу (Канси, Сюань Е, 1654 - 1722 гг.) |
gen. | 圣祖 | предки императора |
gen. | 圣祚 | двор |
gen. | 圣祚 | трон |
gen. | 圣祚 | императорский сан |
gen. | 圣神降临周 | неделя после Троицына дня |
gen. | 圣神降临节 | Духов день |
gen. | 圣神降临节 | Шавуот (пятидесятый день после праздника Пасхи) |
gen. | 圣神降临节 | Пятидесятница |
gen. | 圣策 | политика трона |
gen. | 圣策 | высочайшие замыслы |
gen. | 圣米格尔人 | Сан мигел |
gen. | 圣米格尔红腹灰雀 | азорский снегирь (лат. Pyrrhula murina) |
gen. | 圣米歇尔大街 | проспект Сан-Мичеры |
gen. | 圣米舍德圣茹瓦尔 | Сен-Мишель-де-Сен-Жуар (коммуна во Франции) |
gen. | 圣米舍德沙布里朗乌 | Сен-Мишель-де-Шабрийану (коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы) |
gen. | 圣米迦勒金顶修道院 | Михайловский Златоверхий монастырь |
gen. | 圣索菲亚主教座堂 | Софийский собор |
gen. | 圣索菲亚大教堂 | Собор Святой Софии (Константинополь) |
gen. | 圣索菲亚教堂 | Софийский собор |
gen. | 圣索菲亚教堂 | храм Святой Софии |
gen. | 圣索非亚大教堂 | Собор Святой Софии (г. Стамбул) |
gen. | 《圣经》词语 | библеизм |
gen. | 圣罗伦斯湾 | залив Святого Лаврентия |
gen. | 圣罗凌士湾 | залив Святого Лаврентия (Канада) |
gen. | 圣罗西纳人 | Санта Росина |
gen. | 圣者 | постигший истину |
gen. | 圣者 | совершенно-мудрый (о Конфуции) |
gen. | 圣者 | совершенный мудрец (человек) |
gen. | 圣者 | государь (с эпохи Тан) |
gen. | 圣者 | прозрачное вино |
gen. | 圣者们 | преподобные |
gen. | 圣者 | святитель |
gen. | 圣者们 | святители |
gen. | 圣者们 | святые |
gen. | 圣者 | преподобный |
gen. | 圣者 | чистое вино |
gen. | 圣者 | святой (духовная личность) |
gen. | 圣职人员 | священнослужитель |
gen. | 圣职者 | священнослужитель |
gen. | 圣聪 | зоркий и чуткий |
gen. | 圣药 | миссия императора |
gen. | 圣药 | священное дело |
gen. | 圣药 | панацея |
gen. | 圣萨万 | Сен-Савен (коммуна во Франции) |
gen. | 圣萨尔瓦多宣言 | Сан-сальвадорская декларация |
gen. | 圣萨尔瓦多宣言二 | Сан-Сальвадорская декларация II |
gen. | 圣萨尔瓦多岛 | остров Сан-Сальвадор |
gen. | 圣萨瓦教堂 | Храм Святого Саввы |
gen. | 圣行 | сунна |
gen. | 圣衣 | одежда священнослужителя |
gen. | 圣衣 | священная одежда |
gen. | 圣表 | внешность императора |
gen. | 圣表 | внешность гения |
gen. | 圣言 | священные слова |
gen. | 《圣诗选集》详解 | толковый псалтырь |
gen. | 圣谋 | замысел императора |
gen. | 圣谋 | план императора |
gen. | 圣谕 | царский наказ |
gen. | 圣谕 | императорский эдикт (с наставлением) |
gen. | 圣谕 | святые наставления |
gen. | 圣谟 | замысел императора |
gen. | 圣谟 | план императора |
gen. | 圣贤 | будды и бодхисатвы |
gen. | 圣贤 | святые |
gen. | 圣贤 | прозрачное и мутное вино |
gen. | 圣贤 | совершенномудрый мудрец и талантливый (гений) |
gen. | 圣费利佩人 | Сан Фелипе |
gen. | 圣费尔明节 | Сан-Фермин (фиеста в Памплоне, которая проводится ежегодно уже больше восьми столетий и длится одну неделю — с 6 по 14 июля) |
gen. | 圣赫伦那岛 | остров Святой Елены |
gen. | 圣赫勒拿岛 | остров Святой Елены |
gen. | 圣赫勒拿断裂 | Святой Елены разлом |
gen. | 圣赫氏滑钩 | жвака-галс с гаком Сенхауса |
gen. | 圣道 | святое учение (напр. о конфуцианстве, о сектах 天台 и 真言 в буддизме) |
gen. | 圣鉴 | на высочайшее усмотрение |
gen. | 圣阿列克谢耶夫教堂 | Свято-Алексеевская церковь |
gen. | 圣阿涅洛 | Сант-Аньелло (коммуна в Италии) |
gen. | 圣阿纳斯塔夏 | Сант-Анастазия (коммуна в Италии) |
gen. | 圣餐 | евхаристия (религиозный обряд) |
gen. | 宗圣餐 | святые дары |
gen. | 圣餐 | причащение |
gen. | 圣餐 | причастие |
gen. | 圣餐台 | алтарь (в христианском храме) |
gen. | 圣餐碟 | дискос |
gen. | 圣餐礼 | Святое Причастие |
gen. | 圣餐礼 | причащение |
gen. | 圣餐礼 | Евхаристия |
gen. | 圣马丁主教座堂塔楼 | башня Домторен (в Утрехте) |
gen. | 圣马丁主教座堂塔楼 | Домский собор святого Мартина |
gen. | 圣马丁节 | день Сан-Мартина |
gen. | 圣马丹迪克洛舍 | Сен-Мартен-дю-Клоше (коммуна во Франции) |
gen. | 圣马利诺 | Сан-Марино |
gen. | 圣马力诺 | Сан-Марино |
gen. | 圣马力诺共产党 | Санмаринская коммунистическая партия |
gen. | 圣马力诺劳工联盟 | Санмаринская конфедерация труда |
gen. | 圣马力诺天主教民主党 | Санмаринская христианско-демократическая партия |
gen. | 圣马力诺社会党 | Санмаринская социалистическая партия |
gen. | 圣马力诺社会民主党 | Санмаринская социал-демократическая партия |
gen. | 圣马力诺统一社会党 | Санмаринская социалистическая единая партия |
gen. | 圣马尔塔林蜂鸟 | лесная звезда Санты-Марты (лат. Chaetocercus astreans) |
gen. | 圣马尔谷 | апостол Марк |
gen. | 圣马科斯大学 | университет имени сан-Маркуса |
gen. | 圣马蒂诺-迪韦内泽 | Сан-Мартино-ди-Венецце (коммуна) |
gen. | 圣马里亚拉卡里塔 | Санта-Мария-ла-Карита (коммуна в Италии) |
gen. | 圣鴐 | особа императора |
gen. | 圣鴐 | экипаж императора |
gen. | 圣齑 | 牛肠胃中已化之草。 кит. мед. божественное соленье (соленье из непереварившейся травы, извлечённой из желудка коровы) |
gen. | 复圣 | Второй мудрец (почётный посмертный титул Янь Цзы 颜子, ученика Конфуция) |
gen. | 封圣 | канонизация |
gen. | 封为圣徒 | канонизировать |
gen. | 封为圣徒 | возвести в ранг святых |
gen. | 小圣堂 | капелла (часовня) |
gen. | 希伯来圣经 | "Священное писание" |
gen. | 希伯来圣经 | Танах |
gen. | 希伯来圣经 | еврейская Библия |
gen. | 弈圣 | чемпион шашечной игры |
gen. | 弈圣 | чемпион шахматной игры |
gen. | 弈圣 | виртуоз шахматной игры |
gen. | 弈圣 | виртуоз шашечной игры |
gen. | 思高圣经 | Сыгао шэнцзин (полный католический перевод Библии на китайский язык, 1968 г.) |
gen. | 成圣 | освящение (религиозный обряд) |
gen. | 我们祖国神圣不可侵犯的边疆 | священный рубеж нашей Родины |
gen. | 我们祖国神圣不可侵犯的边疆 | священные рубежи нашей родины |
gen. | 有圣人之言焉山 | слова мудрецов об этом до нас не дошли! |
gen. | 朝圣 | паломничать |
gen. | 朝圣 | паломничество |
gen. | 朝圣团 | группа паломников |
gen. | 朝圣地 | посетить святые места |
gen. | 朝圣旅游 | паломнический тур |
gen. | 朝圣签 | паломническая виза |
gen. | 朝圣者 | пилигрим |
gen. | 朝圣者 | паломник |
gen. | 朝拜圣山 | совершить паломничество по священным горам |
gen. | 朝拜圣山 | отдать дань уважения священным горам |
gen. | 期待朝圣者的施舍 | ожидать милости богомольцев |
gen. | 洗礼圣事 | Крещенское таинство |
gen. | 清圣 | чистое вино (очищенное) |
gen. | 渊圣 | величайший мудрец (стар., также образн. в знач. император) |
gen. | 渊圣 | глубочайшая мудрость |
gen. | 渎犯圣境 | кощунствовать |
gen. | 真主圣战者 | организация Хезболлах |
gen. | 索非亚圣克莱门特奥赫里德大学 | Софийский университет имени святого Климента Охридского |
gen. | 老圣彼得教堂 | старая петровская церковь |
gen. | 谢尔盖圣三一大修道院 | Свято-Троицкая Сергиева Лавра |
gen. | 谢里夫圣地 | Харам-эль-Шариф |
gen. | ...财产神圣不可侵犯 | ~ + 谓语 какая-л. собственность священна и неприкосновенна |
gen. | 送圣 | отправка кладовой (для души умершего; уличное шествие со сжиганием бумажных изображений домов и хранилищ ценностей вечером накануне похорон) |