Chinese | Russian |
一唱一和 | петь одну песню |
一唱一和 | отвечать стихами на поэтическое посвящение |
一唱一和 | дуэт |
一唱一和 | один поёт — другой вторит |
一唱一和 | один поёт — другой вторит |
一唱三叹 | берущий за душу |
一唱三叹 | патетический |
一唱三叹 | исполненный чувства |
一唱三叹 | повествовать с большим чувством |
一唱三叹 | один поёт — трое вздыхают (образн. о трогательной песне, музыке, сочинении) |
一唱百和 | один поёт — все подпевают (образн. о единодушии; о слепом согласии с чужим мнением) |
一唱百和 | один запоёт — все подхватят |
一唱雄鸡天下白 | пение петуха возвещает начало дня |
一个音一个音地拖长了唱 | тянуть ноту за нотой |
一堂唱歌课 | ~ + чего час пения |
一套唱片 | комплект пластинок |
一搭一唱 | спеться |
一流的合唱团 | первоклассный хор |
七重唱 | вокальный септет |
三速唱机 | трёхскоростной патефон |
三速电唱机 | трёхскоростной электропроигрыватель |
不停地唱着 | безотрывно петь |
不和谐的合唱 | разноголосый хор |
不好意思唱歌 | стесняться петь |
不易打碎的唱片 | небьющаяся пластинка |
不顾一切地唱 | без души петь |
与...交换唱片 | меняться с кем-л. пластинками |
与人史俱唱万岁 | вместе со слугами возгласил "многая лета" |
世界青年合唱团 | Всемирный молодёжный хор |
世纪同庆大型演唱会 | крупный концерт общего векового торжества |
业余合唱团 | самодеятельный хор |
业余合唱队 | самодеятельный хор |
业余歌唱俱乐部 | Клуб самодеятельной песни |
业余独唱歌手来到歌剧舞台 | солист пришёл на оперную сцену из самодеятельности |
个人演唱会 | сольный концерт |
个人独唱独奏音乐会 | сольный концерт |
个人独唱音乐会 | сольный концерт |
中国唱片总公司 | Главная китайская звукозаписывающая компания |
中国女歌唱家 | китайская певица |
中央乐团合唱团 | хор центральной филармонии |
中央广播合唱团 | хор центрального радиовещания |
中央音乐学院合唱团 | ~ + кого-чего хор Центральной консерватории |
中西部说唱 | мидвест рэп |
优秀歌唱家 | лучший певец |
优秀的五人歌唱小组 | лучшая пятёрка певцов |
优秀的合唱团 | образцовый хор |
优美的合唱 | какой + ~ прекрасный хор |
会唱 | уметь петь |
会唱 | ~ + инф. умение петь |
会唱会跳 | сильный в пении и танцах |
传唱 | возвещать громким голосом |
传唱 | из уст в уста |
传唱 | распространять с помощью песни |
刚才来不及吃午餐,现在我的肚子在唱空城计呢 | не успел пообедать, и теперь в животе пусто |
别唱了 | довольно петь |
到什么山唱什么歌 | на какую гору пришёл, такую песню и пой |
各唱各调 | каждый толкует по своему |
各位游客,歌厅到了,有需要唱歌的,赶快去唱 | уважаемые туристы, здесь есть туалет, кому нужно быстрей сходите |
合唱 | петь хором |
合唱 | хоровое пение |
合唱 | хор |
合唱团 | хор |
合唱团 | хоровой коллектив |
合唱团体 | хоровое общество |
合唱团员 | хорист |
合唱团员 | участник хора |
合唱团指挥 | дирижёр хора |
合唱团指挥 | хормейстер |
合唱团指挥 | руководитель хора |
合唱团来了 | ~ + 动词(第三人称) хор приехал |
...合唱团灌的唱片 | пластинка какого-л. ансамбля |
合唱团独唱演员 | солист хора |
合唱团的创始人 | кто-что + ~а основатель хора |
合唱团的建立 | создание хора |
合唱团的演唱 | пение хора |
合唱团驰名 | хор гремит |
合唱学校 | хоровое училище |
合唱小组 | хоровой кружок |
合唱康塔塔 | хоровая контата |
合唱曲 | многоголосый вокальный номер |
合唱曲 | хор |
合唱歌 | хоровая песня |
合唱歌曲 | хоровая песня |
合唱演出 | выступление хора |
合唱的彩排 | репетиция хора |
合唱的成功 | успех хора |
合唱的技巧 | мастерство хора |
合唱节目单 | репертуар хора |
合唱起来 | затянуть хором |
合唱队全体成员 | состав хора |
合唱队员 | участник хора |
合唱队员 | член хора |
合唱队唱得和谐一致 | Хор спелся |
合唱队唱歌 | хор поёт |
合唱队在俱乐部演岀 | хор выступает в клубе |
合唱队岀发去巡回演出 | хор отправился на гастроли |
合唱队巡回演出 | гастроли хора |
合唱队指挥 | дирижёр хора |
合唱队演岀... | хор исполняет (что-л.) |
合唱队长 | капельмейстер |
合唱队领队 | руководитель хора |
合唱音高 | тон настройки хора |
合着钢琴唱 | петь под аккомпанемент фортепиано |
同唱 | вместе петь |
同声合唱 | однородный хор |
向合唱团长时间热烈地鼓掌 | горячо и долго аплодировать хору |
向新郎新娘唱喜歌 | величать жениха с невестой |
吟唱 | напев |
吟唱 | читать нараспев |
吟唱 | распевать |
吟唱 | хорал |
吟唱 | песнопение |
吟唱 | песнь |
吟唱者 | певчий |
听唱歌 | слушать пение |
听唱片 | слушать пластинку |
听亚力山大演唱歌曲 | слушать песни в исполнени Александра |
听到唱歌 | слышать пение |
听到鸟儿在歌唱 | раздаётся пение птиц |
听合唱 | слушать хор |
听完唱片 | прослушать пластинку |
听性感女歌手唱歌 | сексуальную певицу |
听歌唱家演唱 | слушать певца |
听演唱 | слушать пение |
听独唱 | слушать соло |
听见鸟儿在歌唱 | пение птиц слышно |
唱一个调子 | в одну дуду дудеть |
唱一首歌 | спеть песню |
唱上两句 | напевать с закрытым ртом |
唱不入调diào | фальшивить |
唱不入调diào | не попасть в тон |
唱主角 | играть первую скрипку |
唱主角 | исполнять главную роль (в пьесе, на собрании) |
唱主角 | играть главную роль |
唱主角 | исполнять главную партию (в опере) |
唱义 | брать на себя инициативу в справедливом деле (напр. поднимать восстание за правое дело) |
唱书 | декламировать под аккомпанемент |
唱书先生 | бродячий рассказчик |
唱乱 | затевать смуту |
唱乱 | поднимать смуту |
唱了三天戏 | три дня играть в спектакле |
唱低一个音 | петь на тон ниже |
唱作人 | бард |
唱作人 | автор-исполнитель |
唱作人 | певец и автор песен |
唱俄罗斯民间短歌四句头 | петь частушки |
唱做念舞 | пение, декламация, пантомимика и изобразительные движения |
唱儿 | песенка |
唱儿 | песня |
唱功 | искусство пения |
唱功 | техника певца |
唱功 | вокальное мастерство |
唱卖 | продавать с пением (рекламирующим товар) |
唱卡拉OK | петь под караоке |
唱卡拉OK | петь с караоке |
唱卡拉OK | петь караоке |
唱双簧 | выступать с аттракционом шуанхуан |
唱双簧 | быть в сговоре букв. "выступать в жанре"шуанхуан". Также употребляется (唱演双簧) |
唱双簧 | действовать заодно |
唱双簧 | подпевать друг другу |
唱反调 | действовать наперекор (кому-л.) |
唱反调 | препираться |
唱反调 | предпринимать противоположные действия |
唱反调 | выдвигать противоположные требования |
唱反调 | выдвигать противоположный лозунг |
唱反调 | спорить |
唱反调 | противоречить |
唱反调 | напевать противоположную мелодию |
唱同样一个调子 | в одну дудку дудеть |
唱同样一个调子 | в одну дуду дудеть |
唱名 | выкликать поимённо |
唱名 | сольфеджио |
唱名 | делать перекличку |
唱名 | вызывать по именам |
唱名投票 | голосовать поимённо |
唱名投票 | поимённое голосование |
唱名表决 | голосовать поимённо |
唱和 | подражать (в стихах) |
唱和 | спеться |
唱和 | дудеть в одну дуду |
唱和 | обмениваться стихами (особенно: за столом) |
唱和 | петь и вторить |
唱和者 | подпевала |
唱咏叹调 | петь арию |
唱响 | петь |
唱个唱儿 | петь |
唱个唱儿 | исполнять песенки |
唱唱儿的 | певец |
唱圣诗 | петь псалмы |
唱头 | адаптер |
唱头管子 | труба граммофона |
唱好 | громко выражать одобрение (напр. исполнителю) |
唱安灵歌 | петь панихиду |
唱客前 | возвещать приход гостя |
唱少先队队歌 | петь пионерский гимн |
唱得不准 | врать в пении |
唱得不好 | плохо петь |
唱得不怎么好 | кое-как петь |
唱得乏味 | неинтересно петь |
唱得合拍 | петь в лад |
唱得嗓子哑 | петь до сипоты |
唱得好 | хорошо петь |
唱得好听 | красиво петь |
唱得好极了 | ~ + 动词 славно петь |
唱得慢而长的歌曲 | долгая песня |
唱得有板有眼的 | петь в такт и выдерживая паузы |
唱得特别美 | прекрасно петь |
唱得非常好 | чудесно петь |
唱情歌 | петь серенаду |
唱戏 | выступать на сцене |
唱戏 | играть в театре |
唱手 | актёр |
唱手 | профессиональный певец |
唱扬 | делать рекламу |
唱扬 | распространять |
唱抒情歌曲 | петь романс |
唱抒情歌曲 | пение романсов |
唱本 | либретто оперы |
唱本 | песенник |
唱机 | патефон |
唱机 | граммофон |
唱标 | объявление об открытии тендера |
唱歌 | исполнять песню |
唱歌 | пение |
唱歌 | вокал |
唱歌 | пропеть |
唱歌 | спеть |
唱歌 | ~ + что петь песню |
唱歌 | петь песню |
唱歌 | сходить в туалет (при поездках) |
唱歌 | петь |
唱歌方法 | манеры пения |
唱歌灌片 | напеть песню на пластинку |
唱歌的天赋 | призвание петь |
唱歌的天赋 | призвание к пению |
唱歌的技巧 | ~ + в чём мастерство в песни |
唱歌的本领 | мастерство петь |
唱歌能手 | мастер петь |
唱歌般的声音 | певучий голос |
唱歌般的言语 | певучая речь |
唱歌走调 | врать в песни |
唱歌跳舞 | песни и пляски |
唱歌跳舞 | петь и танцевать |
唱片 | патефонная пластинка |
唱片 | граммофонная пластинка |
唱片 | пластинка (此解指电唱机、留声机上所放的唱片,音响上放的激光唱片应用 диск) |
唱片价钱 | цена пластинки |
唱片修复制剂 | препараты для восстановления грампластинок |
唱片儿 | патефонная пластинка |
唱片儿 | граммофонная пластинка |
唱片光碟 | компактный диск |
唱片公司 | лейбл |
唱片公司 | звукозаписывающая компания |
唱片厂 | завод по выпуску звукопластинок |
塑料唱片可以抗... | пластинки пластмассы противостоят |
唱片名称 | что + ~и название пластинки |
唱片图书馆 | граммофонная библиотека |
唱片工业管理总局 | Главное управление граммофоннопластиночной промышленности |
唱片库 | фонотека пластинок |
唱片库目录 | фонотечный каталог |
唱片怕... | пластинка боится (чего-л.) |
唱片机 | виниловый проигрыватель |
唱片的大小 | размер пластинки |
唱片的B面 | вторая сторона пластинки |
唱片目录 | фонотечный каталог |
唱片袋 | гильза пластинки |
唱片针 | играющая иголка |
唱片销售系统 | система продажи патефонной пластинки |
唱片集 | альбом (музыкальный) |
唱片音乐会 | дискотека |
唱片骑师 | диджей |
唱片骑师 | диск-жокей |
唱男低音 | петь басом |
唱男高音 | петь тенором |
唱的有味儿 | прелестное пение |
唱着喜爱的歌曲欢迎 | встречать с любимой песней |
唱着摇小孩睡觉 | убаюкивание ребёнка |
唱着歌儿打扫 | с песнями подметать |
唱着歌儿等待 | с песнями подождать |
唱着歌走 | идти с песнями |
唱着的曲子 | гудеть песню |
唱着…的曲子 | гудеть песню |
唱砸 | плохо спеть |
唱砸 | неудачно спеть |
唱K神器 | чудо-устройство для караоке |
唱K神器 | портативный караоке-микрофон |
唱票 | называть фамилии избранных (после голосования) |
唱票 | оглашать результаты голосования |
唱票人 | счётчик голосов |
唱空城计 | пусто |
唱空城计 | никого нет |
唱空城计 | проголодаться |
唱空城计 | в животе ничего нет |
唱空城计 | пустовать |
唱空城计 | блефовать |
唱空城计 | притворяться |
唱空城计 | блеф |
唱空城计 | одна видимость |
唱空城计 | делать вид |
唱第一二声部 | петь первым 或 вторым голосом |
唱筹量沙 | кричать о зерне, меряя песок |
唱籍 | выкликать по списку |
唱红了 | прославиться пением (исполнением вокальной партии) |
唱花旦 | амплуа хуадань |
唱花旦 | исполнять женские роли |
唱《莫斯科郊外的晚上》 | пение "Подмосковных вечеров" |
唱衰 | смешивать с грязью |
唱衰 | обливать грязью |
唱衰 | бросить тень |
唱衰 | подорвать репутацию |
唱言 | высказываться впервые за... |
唱言 | вести кампанию за... |
唱言 | поднять вопрос о... |
唱讴讴 | мурлыча (что-то) |
唱讴讴 | тихонько напевая |
唱讽刺歌 | петь куплеты |
唱词 | слова (песни) |
唱词 | либретто |
唱调diào | петь основной голос |
唱调diào | вести мелодию |
唱调 | петь основной голос |
唱走调 | фальшивый спеть |
唱走调儿 | петь не в тон |
唱走调儿 | не в тон петь |
唱走高音 | сорвать голос |
唱走高音 | срывать голос |
唱起来 | заводить песню |
唱起来 | запевать |
唱起来 | запеть |
唱起歌来 | запеть песню |
唱起歌来 | запевать песню |
唱辞 | слова (песни) |
唱辞 | либретто |
唱迎春歌 | петь веснянки |
唱道 | предложение |
唱道 | выступить с инициативой |
唱道 | стать инициатором |
唱道 | выдвинуть предложение |
唱道 | кстати |
唱道 | начальная частица ведь |
唱道 | поощрять |
唱道 | предложить |
唱道 | инициатива |
唱酬 | обмениваться стихами |
唱针 | граммофонная игла |
唱针 | патефонная игла |
唱错了眼了 | сбиться с такта в пении |
唱颂 | воспевать |
唱颂圣名 | Киртан (воспевание Святых Имен) |
唱颂曼陀 | читать мантру |
唱颂歌 | петь хвалу |
嘌唱 | фривольная песня |
嘌唱 | непристойное пение |
嘌唱 | непристойная песня |
在键钮式手风琴伴奏下唱 | петь под баян |
在华沙唱 | петь в Варшаве |
在台上唱歌 | петь на эстраде |
在吉他伴奏下唱 | петь под гитару |
在吉他伴奏下唱歌 | петь под гитару |
在吉它伴奏下演唱 | пение под гитару |
在大厅里唱 | ~ + где петь в зале |
在大钢琴伴奏下唱 | петь под аккомпанемент рояля |
在大钢琴伴奏下歌唱 | петь под аккомпанемент рояля |
在婚礼上唱的喜歌 | величание на свадьбе |
在掌声伴奏下歌唱 | 动词 + под ~ы петь под аплодисменты |
在摇篮旁低声哼唱 | тихо напевать у колыбели |
在晚会上唱歌演奏 | петь 或 играть на вечере |
在歌剧中唱 | петь в опере |
在比赛时唱 | петь на конкурсе |
在汇演中唱 | петь на фестивале |
在舞台上唱 | петь на сцене |
在街头唱 | петь на улице |
在钢琴伴奏下唱 | ~ + подо что петь под аккомпанемент пианино |
在钢琴伴奏卞唱 | с сопровождением рояля |
在钢琴伴奏卞唱 | в сопровождении рояля |
在钢琴伴奏卞唱 | петь под аккомпанемент рояля |
在音乐会上唱 | петь на концерте |
外国男低音歌唱家 | зарубежный бас |
外国的歌唱家 | зарубежный певец |
多声部合唱 | многоголосный хор |
多声部的歌唱 | какое + ~ многоголосое пение |
夜莺慢声地歌唱 | соловей тянет |
夜莺歌唱 | соловей поёт |
夜间的杜鹃总比白天的唱得好听 | ночная кукушка дневную всегда перекукует |
大合唱 | кантата |
大合唱 | хор |
大合唱曲 | оратория |
大合唱的序曲 | вступление к хору |
大声唱 | орать |
大声唱歌 | горланить песню |
大声唱歌 | голосить песню |
大声歌唱 | какое + ~ громкое пение |
大学吿合唱团 | студенческий хор |
大家唱得正起劲 | все пели с воодушевлением |
大歌唱家 | крупный певец |
大联唱 | большое непрерывное исполнение песен |
大联唱 | длительное последовательное пение (многих песен подряд) |
大西洋唱片 | Атлантическая звукозаписывающая корпорация |
天才的歌唱家 | гениальный певец |
太阳刚-一升起、鸟儿就唱起来了 | едва лишь взошло солнце, запели птицы |
夫唱妇随 | женщина во всем следует за мужем |
夫唱妇随 | жить в мире и согласии |
夫唱妇随 | спеться |
夫唱妇随 | подпевать |
夫唱妇随 | муж запевает — жена подпевает |
小唱 | песенка |
小型演唱会 | малый музыкальный вечер |
小声地唱 | потихоньку напевать |
小提琴伴唱 | пение под скрипку |
带唱机的收音机 | радиоприёмник с проигрывателем |
带表情唱 | петь с чувством |
带表情地唱 | С выражением петь |
带鼻音唱歌 | в нос петь |
开始唱 | запеть |
开始唱 | запевать |
开始演唱 | 动词 + ~ (相应格) начать пение |
开电唱机 | включить электролу |
开除岀合唱团 | выводить из состава хора |
引吭高唱 | петь во весь голос |
引吭高唱 | громко запеть |
愉快地歌唱 | весело петь |
感到幸福而歌唱 | ~ + от чего петь от счастья |
感到高兴而歌唱 | петь от радости |
成为歌唱家 | стать певцом |
成千上万的嗓音齐唱 | в тысячи глоток петь |
我不会唱歌 | я не могу петь |
我们尽情地唱 | Мы поем вволю |
我想没人喜欢听你这个公鸭嗓子的唱歌。 | Я думаю, что никому не понравится, как ты поёшь таким сиплым голосом |
我最喜欢的唱片 | моя любимая пластинка |
我算什么歌唱家啊,参加合唱不过滥竽充数罢了 | Да какой из меня певец? Я в хоре просто для круглого числа |
指挥合唱 | дирижировать хором |
指挥合唱团 | править хором |
指挥合唱队 | управлять хором |
指毎合唱团 | управление хором |
按听众点播演唱 | исполнять по заявкам слушателей |
搭台唱戏 | создать условия для (чего-л) |
是唱诗班的歌手 | состоять в числе певчих |
有唱歌才能 | способен к пению |
有裂纹的唱片 | треснувшая пластинка |
有钢琴伴奏的合唱 | хор в сопровождении рояля |
模仿名歌手唱歌 | подражать пению известного певца |
模范合唱团 | академический хор |
欢迎歌唱家 | приветствовать певца |
欣赏...歌唱 | наслаждаться пением (кого-чего-л.) |
欧洲歌唱大赛 | Евровидение (конкурс песни) |
民族唱法 | народный вокал |
民族唱法 | народная манера пения |
民歌合唱团 | хор народной песни |
民歌演唱比赛 | конкурс исполнителей народной песни |
民间合唱团 | народный хор |
民间说唱演员 | народные сказители |
民间说唱演员 | народный сказитель |
清唱 | пение в концертном исполнении |
清唱 | исполнять арии оперные эпизоды на концертной сцене |
清唱剧式康塔塔的 | кантатно-ораториальный |
清晰的歌唱 | отчетливое пение |
清楚地唱出旋律 | выпеть мелодию |
渔唱 | рыбацкие песни |
渔舟唱晚 | «Песнь рыбака в ночи» (китайское классическое музыкальное произведение) |
漂亮的嗓音唱起来 | красивый голос запел |
演唱 | вокальное выступление |
演唱 | петь (на сцене) |
演唱 | упражняться в пении |
演唱一段歌剧 | исполнять отрывок из оперы |
演唱会 | концерт (певца, группы) |
演唱奥涅金 | петь Онегина |
演唱抒情歌 | исполнять романс |
演唱抒情歌曲 | исполнение романса |
演唱歌曲 | ~ + чего исполнение песен |
演唱歌曲 | ~ + что исполнять песню |
演唱歌曲 | выступать с песней |
演唱男低音 | исполнять бас |
演唱者 | певец |
演唱者 | исполнитель |
用唱歌般的声调说 | говорить певучим голосом |
用假嗓子唱 | петь фистулой |
用坏了的唱片 | заигранная пластинка |
用大钢琴伴奏歌唱 | аккомпанировать пению на рояле |
用男低音伴唱 | подпеть басом |
用颤音唱 | горошком петь |
用高亢响亮的声音唱 | ~ + каким образом петь высоким 或 звонким голосом |
真唱 | петь вживую (без фонограммы) |
真唱 | исполнять вживую (без фонограммы) |
稀有的唱片 | редкая пластинка |
笔舞画唱 | линия поёт |
笔舞画唱 | красивая живопись, выдающаяся каллиграфия |
笔舞画唱 | кисть танцует |
索尼唱片公司 | музыкальная компания сони |
编歌来唱 | петь, сочинив песню |
编歌来唱 | сочинить мелодию для песни |
老婆婆唱戏——光痰 | только говорить |
老婆婆唱戏——光痰 | одни слова |
老婆婆唱戏——光痰 | старуха поёт оперную арию - только откашливается |
老派说唱 | олдскул рэп |
舞蹈时唱的歌曲 | плясовые песни |
茨冈合唱团 | цыганский хор |
谛听...的歌唱 | прислушиваться к чьему-л. пению |
退出合唱队 | уйти из хора |
通用电唱机 | универсальный проигрыватель |
鸟则雄者鸣鸲,雌能顺服,兽则牡者唱导,牝乃相从 | у птиц ― когда самец зовёт криком, самка тогда послушно подчиняется, у зверей ― когда самец ведёт криком, самка тогда идёт за ним |