DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 哥哥 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一只极好的安哥拉猫прекрасный экземпляр ангорской кошки
gen.三哥Третий по счёту в семье ребёнок, третий у нашей матери
gen.三哥третий брат
gen.上进哥успешный (по работе)
gen.上进哥стремящийся к росту
gen.下诺夫哥罗德нижний Новгород
gen.下诺夫哥罗德俄罗斯нижний Новгород
gen.下诺夫哥罗德交易会Нижегородская ярмарка
gen.下诺夫哥罗德区分部Нижегородское региональное отделение
gen.下诺夫哥罗德区分部нижегородское региональное отделение
gen.下诺夫哥罗德国营飞机制造厂Нижегородский государственный авиастроительный завод
gen.下诺夫哥罗德外汇交易所Нижегородская валютная биржа
gen.下诺夫哥罗德外汇证券交易所Нижегородская валютно-фондовая биржа
gen.下诺夫哥罗德无线电实验室Нижегородская радиолаборатория
gen."下诺夫哥罗德有机合成"公司"Нижегородский органический синтез" фирма
gen."下诺夫哥罗德电视"电视公司"Нижний Новгород ТВ" телевизионная компания
gen.下诺夫哥罗德的нижегородский
gen.下诺夫哥罗德社会商业银行Нижегородский социальный коммерческий банк
gen.下诺夫哥罗德银号Нижегородский банкирский ДОМ
gen.下诺夫哥罗德音乐学校нижегородское музыкальное училище
gen.下课后你去找老师,使个美男计。我发现女老师都喜欢帅哥После уроков пойди к учительнице и пусти в ход мужское обаяние. Я заметила, что учительницы любят красивых парней
gen.与哥萨克联合~ + с кем соединяться с казаками
gen.中美洲和墨西哥科Секция Центральной Америки и Мексики
gen.中美红额鹦哥краснолобый пестрохвостый попугай (лат. Touit costaricensis)
gen.中途赶上哥哥догнать брата на полдороге
gen.举止动作随他哥哥действиями и манерами напоминать своего старшего брата
gen.义哥названый старший брат
gen.乌嘴鹦哥попугайчик Склейтера (лат. Forpus sclateri)
gen.乌日哥罗德国立大学Ужгородский государственный университет
gen.乔治·温哥华Джордж Ванкувер
gen.也末哥средне- и новокит. конечная частица предложений категорического утверждения
gen.争取安哥拉彻底独立全国联盟反对安哥拉合法政府的恐怖主义反对党национальный союз за полное освобождение Анголы
gen.二哥второй из старших братьев
gen.五个哥萨克人казачья пятёрка
gen.亚美利哥·韦斯普奇Америго Веспуччи
gen.亚马孙鹦哥амазонский воробьиный попугайчик (лат. Nannopsittaca dachilleae)
gen.哥哥родной старший брат
gen.亲哥俩родные братья
gen.亲家哥哥шурин
gen.亲家哥哥деверь
gen.亲家哥哥старший брат (мужа, жены)
gen.什瑞哥什Шерегеш (посёлок в Кемеровской области, Россия)
gen.他们叫我老哥они зовут меня старшим братом
gen.他忽然把老哥来称呼我он вдруг назвал меня старшим братом
gen.他比他哥哥矮一寸он ниже своего брата на один цунь
gen.他的哥哥来了его старший брат прибыл самолично
gen.伊哥洛语язык игорота
gen.伟哥виагра
gen.伸大拇哥поднимать большой палец (в знак одобрения)
gen.伸大拇哥отогнуть большой палец руки (в знак одобрения, 竖起大拇指称赞)
gen.佛朗明哥吉他гитара фламенко
gen.佛来明哥фламенко
gen.你们哥儿俩又只为什么乱闹?почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую?
gen.便哥пенгэ (денежная единица Венгрии до 1946 г.)
gen.便哥пенгё
gen.俄罗斯南方哥萨克部队联盟союз казачьих войск юга России
gen.俄罗斯南部哥萨克军联盟Союз казачьих войск юга России
gen.俄罗斯和境外哥萨克军联盟Союз казачьих войск России и зарубежья
gen.俄罗斯哥萨克人Русские казаки
gen.俄罗斯哥萨克军联盟Союз казачьих войск России
gen.保哥果По д’Арко (Pau D’Arko)
gen.兀的真个是俺哥哥的衣甲头盔!А ведь это в самом деле латы и шлем моего старшего брата!
gen.克莱门特·哥特瓦尔德Клемент Готвальд (1896 — 1953, политический деятель Чехословакии, лидер Коммунистической партии Чехословакии)
gen.克里斯托弗·哥伦布·兰代尔Христофор Колумб Лэнгделл (1826-1906, американский юрист)
gen.克雷卜什-哥尔丹系数коэффициент Клебша-Гордана
gen.克雷卜什-哥尔丹级数ряд Клебша-Гордана
gen.克雷卜什-哥尔当规则правило Клебша-Гордана
gen.八哥犬мопс (порода декоративных собак)
gen.八哥狗мопс (порода декоративных собак)
gen.八哥的巧嘴——能说会道ловок на язык, как майна скворец - красноречивый
gen.公子哥«золотая молодёжь»
gen.公子哥сынки
gen.公子哥баловень
gen.公子哥барчук
gen.典型的哥萨克人типичный казак
gen.兹韦尼哥罗德-加利奇公国Звенигородско-Галицкое княжество
gen.则被他闪杀人也么哥!и потому человек сражён им!
gen.别尔哥罗德州Белгородская область (регион Российской Федерации, расположен в юго-западной части России)
gen.别尔哥罗德И.А.格里什马诺夫建筑材料工艺研究所Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова
gen.别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова
gen.别尔哥罗德维生素联合工厂Белгородский витаминный комбинат
gen.加拉巴哥𫛭галапагосский сарыч (лат. Buteo galapagoensis)
gen.加拉巴哥斯Галапагосы
gen.加拉巴哥现象галапагосский синдром
gen.加拉巴哥症候群галапагосский синдром
gen.千里达及托巴哥Тринидад и Тобаго
gen.千里达和多巴哥Тринидад и Тобаго
gen.千里达托贝哥Тринидад и Тобаго
gen.华盛顿哥伦比亚特区Ди-Си
gen.华盛顿哥伦比亚特区Вашингтон, округ Колумбия
gen.华盛顿哥伦比亚特区Вашингтон (округ Колумбия)
gen.卡罗·哥尔多尼Карло Гольдони (1707 — 1793, венецианский драматург и либреттист)
gen.厄瓜多尔鹦哥краснохвостый попугай Эль Оро (лат. Pyrrhura orcesi)
gen.厚嘴鹦哥краснолобый толстоклювый ара (лат. Rhynchopsitta pachyrhyncha)
gen.厦门马哥孛罗东方大酒店Восточный Гранд отель Марко Поло в городе Сямынь
gen.叙述哥哥的情况~ + про кого-что [口] рассказывать про брата
gen.同志哥ласковое обращение к старшему товарищу (同志哥对年龄大于自己的年轻男同志的亲昵称呼)
gen.吧台小哥бармен
gen.吴哥Ангкор (историческая область в Камбодже)
gen.吴哥古迹памятники комплекса Ангкора (Камбоджа; Всемирное наследие ЮНЕСКО)
gen.吴哥窟Ангкорвоат (храмовый комплекс в Камбодже; Всемирное наследие ЮНЕСКО)
gen.吴哥窟Ангкор-Ват
gen.告诉哥哥妻子~ + кому-чему сообщать брату 或 жене
gen.和尚鹦哥попугай-монах (лат. Myiopsitta monachus)
gen.和尚鹦哥калита
gen.和尚鹦哥属род попугаи-монахи (лат. Myiopsitta)
gen.哈特兹哥翼龙Гетцероптерикс (Птерозавр (лат. Pterosauria — «летающие ящеры») — из отряда вымерших летающих архозавров)
gen.啄羊鹦哥нестор новозеландский
gen.土耳其安哥拉猫турецкая ангора (порода домашних кошек)
gen.圣亚Сантьяго
gen.圣地亚哥共识Консенсус Сантьяго
gen.圣地亚哥宣言Декларация Сантьяго
gen.圣地亚哥·拉蒙-卡哈尔Сантьяго Рамон-и-Кахаль (1852—1934, испанский врач)
gen.圣地亚哥教士队Сан-Диего Падрес (бейсбольная команда)
gen.圣地亚哥水域条约Закон Сантьяго в отношении гидрологических бассейнов
gen.圣地亚哥·龙卡利奥洛Сантьяго Ронкальоло (перуанский писатель)
gen.圣地牙哥Сан-Диего
gen.堂哥двоюродный старший брат (по отцовской линии)
gen.塞哥维亚Сеговия
gen.塞哥维亚省провинция Сеговия (в Испании)
gen.墨西哥Мексика
gen.墨西哥人мексиканский
gen.墨西哥人мексиканец
gen.墨西哥人民社会主义青年联盟Народно-социалистическая молодежь Мексики
gen.墨西哥共产党Мексиканская коммунистическая партия
gen.墨西哥劳工联合会工会Мексиканская рабочая конфедерация профсоюз
gen.墨西哥劳工联合会Конфедерация трудящихся Мексики
gen.墨西哥协定Соглашения, достигнутые в Мехико
gen.墨西哥卷饼буррито (традиционное блюдо мексиканской кухни)
gen.墨西哥国家石油公司"Пемекс", мексиканская государственная нефтегазовая и нефтехимическая компания (англ. Petroleos Mexicanos, Pemex)
gen.墨西哥国家队cборная Мексики
gen.墨西哥夜鹰аризонский жалобный козодой (лат. Antrostomus arizonae)
gen.墨西哥妍蜂鸟мексиканская талурания (лат. Thalurania ridgwayi)
gen.墨西哥崖燕синалойская лесная ласточка (лат. Progne sinaloae)
gen.墨西哥工农总同盟Всеобщий союз рабочих и крестьян Мексики
gen.墨西哥无毛犬ксолоитцкуинтли
gen.墨西哥椴липа мексиканская (лат. Tilia americana var. mexicana, Tilia mexicana)
gen.墨西哥民主党Мексиканская демократическая партия
gen.墨西哥海湾Мексиканский залив
gen.墨西哥湾Мексиканский залив
gen.墨西哥湾暖流Гольфстрим
gen.墨西哥灌丛鸦серогрудая мексиканская кустарниковая сойка (лат. Aphelocoma wollweberi)
gen.墨西哥灰捕鸟蛛афонопельма паллидум (лат. Aphonopelma pallidum)
gen.墨西哥灰熊мексиканский гризли (лат. Ursus arctos nelsoni)
gen.墨西哥灰玫瑰афонопельма паллидум (лат. Aphonopelma pallidum)
gen.墨西哥环境法中心Мексиканский центр по экологическим правам
gen.墨西哥百合схенокаулон ЈЅ сабалилла
gen.墨西哥的мексиканский
gen.墨西哥真正革命党Подлинная партия мексиканской революции
gen.墨西哥笛鲷луциан-фламенко (лат. Lutjanus guttatus)
gen.墨西哥粮食系统Мексиканская продовольственная система
gen.墨西哥统一社会党Объединенная социалистическая партия Мексики
gen.墨西哥草帽星系галактика Сомбреро
gen.墨西哥薄饼тортилья (мексиканская лепёшка)
gen.墨西哥银行банк Мексики
gen.墨西哥隐蜂鸟мексиканский колибри-отшельник (лат. Phaethornis mexicanus)
gen.墨西哥鼠尾草шалфей наркотический
gen.外卖小哥курьер (по доставке еды)
gen.外卖小哥паренёк-разносчик еды
gen.多哥Того
gen.多哥人тоголезцы
gen.多哥人тоголезка
gen.多哥人тоголезец
gen.多哥人民联盟政党Объединение тоголезского народа партия
gen.多哥人民联盟Объединение тоголезского народа
gen.多哥全国劳动者联合会Национальное объединение трудящихся Того
gen.多哥全国劳动者联合会Национальная конфедерация трудящихся ТОГО
gen.多哥广播电台тогоское радио
gen.多哥社会行动协会Тоголезская ассоциация за социальные действия
gen.多尔哥多Дол Гулдур (одна из крепостей Средиземья в книгах профессора Д. Р. Р. Толкина)
gen.多巴哥Тобаго
gen.够哥们иметь достаточно друзей
gen.够哥们儿意思по-пацански
gen.够哥们儿意思по-братски
gen.大伯哥деверь (старший брат мужа)
gen.大哥ты (в дружеском разговоре)
gen.大哥старик
gen.大哥чувак (обращение к другу)
gen.大哥братан
gen.大哥босс (в криминальной среде)
gen.大哥Вы
gen.大哥старший из братьев
gen.大哥伦比亚Великая Колумбия
gen.大哥,够花血本的!дружище, хватит уже спускать кровно нажитые!
gen.大哥大человек, занимающий ведущие места в какоŭ-л. сфере деятельности
gen.大哥大радиотелефон
gen.大哥大организация, занимающие ведущие места в какоŭ-л. сфере деятельности
gen.大哥大сотовый телефон
gen.大哥大альфа-самец
gen.大堂哥старший двоюродный брат (из нескольких старших)
gen.大阿哥старший сын императора
gen.如果你哥哥愿意,我能通过一个车倒儿帮他弄辆美国车если твой брат хочет, я могу помочь ему приобрести американскую машину через торговца подержанными машинами
gen.姑舅哥哥старший двоюродный брат
gen.娇哥儿избалованный ребёнок
gen.娇哥儿баловень
gen.学哥старшеклассник (по сравнению с говорящим)
gen.安东·塔内夫·于哥夫Антон Танев Югов (1904 — 1991, болгарский политик)
gen.安哥拉ангорское волокно
gen.安哥拉ангорская шерсть
gen.安哥拉ангора
gen.安哥拉Ангола
gen.安哥拉人ангольцы
gen.安哥拉人民共和国Народная Республика Ангола
gen.安哥拉人民联盟政党Союз народов Анголы партия
gen.安哥拉人民联盟Союз народов Анголы
gen.安哥拉人民解放武装部队народно-освободительные вооруженные силы Анголы
gen.安哥拉人民解放运动Народное движение за освобождение Анголы
gen.安哥拉兔ангорский кролик
gen.安哥拉全国工人联合会Национальное объединение ангольских трудящихся
gen.安哥拉共和国政府правительство Республики Анголы
gen.安哥拉和平协定Соглашения об установлении мира в Анголе
gen.安哥拉和平进程мирный процесс в Анголе
gen.安哥拉国家警察Ангольская национальная полиция
gen.安哥拉国家通讯社агентство Анголы
gen.安哥拉官方电台официальная радиостанция Андорры
gen.安哥拉山羊ангорская коза
gen.安哥拉山羊毛мохер
gen.安哥拉山羊毛ангора
gen.安哥拉山羊毛ангорская шерсть
gen.安哥拉岔鳔石首鱼миракорвина
gen.安哥拉民主党Демократическая партия Анголы
gen.安哥拉海台Ангольское плато
gen.安哥拉特别救济方案Специальная программа помощи для Анголы
gen.安哥拉猫ангорская кошка
gen.安哥拉穆斯林联盟Мусульманский альянс Анголы
gen.安哥拉羊毛女上衣кофта из мохера
gen.安哥拉解放军Вооруженные силы освобождения Анголы
gen.安哥拉销售公司Ангола селлинг корпорейшн
gen.安哥拉问题特别宣言Специальное заявление по Анголе
gen.安哥拉霉素анголамицин
gen.小二哥слуга (в гостинице)
gen.小二哥половой (в трактире)
gen.小哥малыш (ласковое обращение к молодому человеку)
gen.小哥мальчик
gen.小哥们儿братцы (обращение к младшим мужчинам одного поколения)
gen.小哥儿两братцы (к младшим мужчинам примерно одного поколения)
gen.小哥儿两братья (к похожим мужчинам младшим по возрасту и поколению)
gen.小哥儿两братишки (двое самых младших)
gen.小哥儿们братцы (к мужчинам того же поколения)
gen.帅哥лихие ребята
gen.帅哥талантливые люди
gen.帅哥талантливый человек
gen.帅哥красавчик
gen.帅哥靓女красивая пара
gen.师哥студент старших курсов (по сравнению с говорящим)
gen.师哥ученик старших курсов (по сравнению с говорящим)
gen.师哥студент старших классов (по сравнению с говорящим)
gen.师哥ученик старших классов (по сравнению с говорящим)
gen.哥哥старший названый брат
gen.库安多古班哥省провинция Квандо-Кубанго (в Анголе)
gen.库尔特·哥德尔Курт Гёдель (австрийский логик и математик)
gen.库班哥萨克军Кубанское казачье войско
gen.弗拉门哥фламенко (испанский танец)
gen.弗朗哥Франко (испанский диктатор)
gen.当得知他被警察通缉的消息听,他的哥儿们都纷纷撤傍。Друзья бросили его после того, как узнали, что его разыскивает полиция
gen.德马哥雇姆鲍尔特法процесс Демаг-Гумбольдта
gen.总统哥萨克问题管理局управление президента по вопросам казачества
gen.恐龙哥Некрасивый толстый мужчина
gen.情哥обращение к любимому (年轻女子对恋人的昵称。)
gen.哥哥不喜欢这活儿,所以挑工走了Моему брату не нравилась та работа, поэтому он уволился
gen.我三哥不在家моего третьего старшего брата нет дома
gen.我其实认不的也末哥истинное положение дела мне знать не дано!
gen.我和哥哥差一岁мы с братом погодки
gen.扎波罗热哥萨克запорожский казак
gen.扎波罗热哥萨克致土耳其苏丹的回信«Запорожцы пишут письмо турецкому султану» (Репин)
gen.托举哥поддерживающий
gen.哥哥埋葬在公墓хоронить брата на кладбище
gen.捷列克哥萨克军Терское казачье войско
gen.摩洛哥Марокко
gen.摩洛哥产婆蟾марокканская жаба-повитуха (лат. Alytes maurus)
gen.摩洛哥保护儿童联盟Марокканская ассоциация помощи ребёнку и семье
gen.摩洛哥共产党Марокканская коммунистическая партия
gen.摩洛哥劳工总联合会Всеобщее объединение трудящихся Марокко
gen.摩洛哥劳工联合会工会Марокканский союз труда профсоюз
gen.摩洛哥国家广播电台марокканская государственная радиовещательная станция
gen.摩洛哥外贸易银行банк для внешней торговли Марокко
gen.摩洛哥工人总联合会Всеобщий союз трудящихся Марокко
gen.摩洛哥广播电视台марокканское широковещательное телевидение
gen.摩洛哥王国陆军Королевская армия Марокко
gen.摩洛哥王家航空公司Роэл эр Марок
gen.摩洛哥皇家航空公司марокканская императорская авиакомпания
gen.摩洛哥计划生育协会Марокканская ассоциация планирования семьи
gen.摩洛哥通讯社марокканское агентство
gen.摩洛哥银行банк Марокко
gen.摩洛哥鳄крокодил рода Maroccosuchus
gen.摩纳哥Монако
gen.摩纳哥人монегаск
gen.摩纳哥海洋博物馆Монакский океанографический музей
gen.斑翅鹦哥буроплечий пестрохвостый попугай (лат. Touit stictopterus)
gen.斯德哥尔摩呼吁Стокгольмское воззвание
gen.斯德哥尔摩和平问题国际研究所стокгольмский международный институт исследований проблем мира
gen.斯德哥尔摩和平问题国际研究所主任директор сипри
gen.斯德哥尔摩国际和平研究所Стокгольмский международный институт исследований проблем мира
gen.斯德哥尔摩斯库格林地公墓Скугсщюркогорден (букв. Лесное кладбище Стокгольма, кладбище в Швеции)
gen.斯德哥尔摩水周Стокгольмская неделя водных ресурсов
gen.斯德哥尔摩症候群стокгольмский синдром
gen.斯德哥尔摩结论纪要Стокгольмское резюме выводов
gen.斯德哥尔摩综合征стокгольмский синдром
gen.斯德哥尔摩综合症стокгольмский синдром
gen.新哥伦比亚百科全书энциклопедия новой Колумбии
gen.新哥特风格псевдоготика
gen.新哥特风格стиль неоготика
gen.施尼雷尔曼-哥德巴赫定理теорема Шнирельмана-Гольдбаха
gen.春哥Ли Юйчунь / Крис Ли (китайская певица, ставшая известной из-за своей не то мужской, не то женской внешности и манеры пения)
gen.是必休误了也么哥а потому перестань же сомневаться!
gen.普京哥"братец Путин" (так в Китае называют гражданина Ло Юаньпина, который поразительно похож на российского президента Владимира Путина)
gen.普拉西多·多明哥Пласидо Доминго (испанский оперный певец)
gen.暗红额鹦哥тёмнолобый толстоклювый ара (лат. Rhynchopsitta terrisi)
gen.哥哥跑去нестись к брату
gen.本哥省провинция Бенго (в Анголе)
gen.朱迪·芝加哥Джуди Чикаго (Джудит Сильвия Коэн, американская феминистка, художница)
gen.松原吾哥台鉴!уважаемый Сун-юань! (обращение в начале письма)
gen.林利思哥宫дворец Линлитгоу (в Шотландии)
gen.树八哥属род золотохохлые майны (лат. Ampeliceps)
gen.格拉哥里字母глаголица
gen.格瑞哥·爱雷斯Грег Айлс (1960 г.р., американский писатель)
gen.格雷哥里积分公式формула интегрирования Грегори
gen.横斑鹦哥толстоклювый попугай Катарины (лат. Bolborhynchus lineola)
gen.橙颊鹦哥украшенный попугай златощёкий (золотистощёкий; лат. Pionopsitta barrabandi)
gen.欧卡芬哥侧颈龟cкладная черепаха Окаванго (лат. Pelusios bechuanicus)
gen.欧拉哥氏鸥чайка Олрога (лат. Larus atlanticus)
gen.比得哥什省Быдгощское воеводство
gen.毕达哥拉数числа Пифагора
gen.毕达哥拉斯Пифагор (древнегреческий философ, математик)
gen.毕达哥拉斯主义пифагореизм
gen.毕达哥拉斯方程пифагорово уравнение
gen.毕达哥拉斯派пифагорейцы
gen.毕达哥拉斯音差пифагорова комма
gen.毕迖哥拉斯律пифагоров строй
gen.毛茸茸的哥萨克斗篷лохматая казачья бурка
gen.水烟壶小哥кальянщик
gen.波斯尼亚一黑塞哥维那Босния и Герцеговина
gen.派任哥萨克军长官наказной атаман
gen.海哥龙王губан-маори (лат. Cheilinus undulatus)
gen.海哥龙王рыба-наполеон
gen.淡紫尾鹦哥семицветный тринидатский попугайчик (лат. Touit batavica)
gen.淡紫尾鹦哥семицветный пестрохвостый попугайчик (лат. Touit batavica)
gen.温哥华人类住区宣言Ванкуверская декларация о людских поселениях
gen.温哥华太阳报Ванкувер сан
gen.温迪哥вендиго
gen.爱疯哥фанат Apple
gen.牛顿-格雷哥里公式формулы Грегори-Ньютона
gen.特立尼达和多巴哥Тринидад и Тобаго
gen.特立尼达和多巴哥中央银行Центральный банк Тринидада и Тобаго
gen.特立尼达和多巴哥劳工代表大会Конгресс труда Тринидада и Тобаго
gen.特立尼达和多巴哥国民商业银行национальный коммерческий банк Тринидада и Тобаго
gen.特立尼达和多巴哥电视台Тринидад и Тобаго телевещание
gen.猛哥丁неожиданно
gen.猛哥丁вдруг
gen.猛哥丁внезапно
gen.玛哥斯红葡萄酒Шато Марго (вино производства французского винодельческого хозяйства)
gen.瑞典斯德哥尔摩商业银行Стокгольмский коммерческий банк
gen.用哥特字体写писать готическим шрифтом
gen.番红头鹦哥украшенный попугай златоголовый (лат. Pionopsitta pyrilia)
gen.登哥исполнять торжественные песни (гимны)
gen.登记的哥萨克人приписное казачество
gen.登记的哥萨克人реестровое казачество
gen.白颈鹦哥краснохвостый попугай белогрудый (лат. Pyrrhura albipectus)
gen.的哥мужчина-таксист
gen.的哥мужчина-водитель такси
gen.的哥таксист
gen.盖加鹦哥украшенный попугай чернокапюшоновый (лат. Pionopsitta caica)
gen.盖加鹦哥украшенный попугай черноголовый (лат. Pionopsitta caica)
gen.看做哥哥почитать как старшего брата
gen.看做哥哥считать за старшего брата
gen.砖砌哥特式建筑кирпичная готика
gen.穷哥儿们бедные братья
gen.穷哥儿们бедная братья
gen.空哥стюард
gen.穿得像公子哥儿一样ходить щёголем
gen.索岛鹦哥сокоррская аратинга (лат. Psittacara brevipes, Aratinga brevipes)
gen.红喉鹦哥гватемальская аратинга (лат. Aratinga rubritorquis)
gen.红耳鹦哥краснохвостый попугай красноухий (лат. Pyrrhura hoematotis)
gen.红肩鹦哥карликовый амазон андский (лат. Hapalopsittaca fuertesi)
gen.红脸鹦哥эквадорский карликовый амазон (лат. Hapalopsittaca pyrrhops)
gen.纯色鹦哥тирика (лат. Brotogeris tirica)
gen.网络惊现普京哥в Интернете удивительным образом объявился двойник Путина (кит. "братец Путина")
gen.美国墨西哥战争американо-мексиканская война
gen.老哥вы (в обращении к другу)
gen.老哥ты
gen.老哥们儿двое мужчин одного поколения
gen.老哥们儿старшие братья! (в обращении)
gen.老大哥Вы
gen.老大哥почтенный старший брат
gen.联合国安哥拉办事处Отделение Организации Объединённых Наций в Анголе
gen.脾气像哥哥походить нравом на брата
gen.舍哥儿всеми покинутый человек
gen.舍哥儿горемыка
gen.舍哥儿никому не нужный человек
gen.舍哥儿беспризорный
gen.舍哥儿бездомный подросток
gen.舒卡戴瓦哥斯瓦米Шри Шукадева Госвами
gen.芝加哥公牛队быки Чикаго
gen.芝加哥和西北部运输公司транспортная компания Чикаго северо-запада
gen.芝加哥国际影展международный кинофестиваль в Чикаго
gen.芝加哥大学Чикагский университет
gen.芝加哥大学出版社издательство университета Чикаго
gen.芝加哥太阳报чикагское солнце
gen.芝加哥太阳时报газета «Чикаго сан» (США)
gen.芝加哥学派Чикагская школа
gen.芝加哥小熊队Чикаго Кабс (бейсбольная команда)
gen.芝加哥每日新闻газета Chicago Daily News
gen.芝加哥熊Чикаго Беарз (американский футбол)
gen.芝加哥电视大学чикагский телевизионный университет
gen.芝加哥白袜队Чикаго Уайт Сокс (бейсбольная команда)
gen.芝加哥直接纯天蓝чикаго синий 6Б
gen.芝加哥第一国民银行первая чикагская корпорация
gen.芝加哥美术学院академия изящных искусств Чикаго
gen.芝加哥航空公司чикагская авиационная компания
gen.芝加哥蓝Чикаго синий
gen.芝加哥论坛报газета Чикаго трибюн
gen.芝加哥马拉松Чикагский марафон
gen.莫洛哥河林业股份公司Мологалес Лесопромышленное акционерное общество на реке Мологе
gen.莺哥绿алойное дерево
gen.蒙特内哥罗черногорский
gen.蒙特内哥罗Черногория
gen.蓝腹鹦哥属род синебрюхие попугаи (лат. Triclaria)
gen.行不得哥哥о трудностях в пути и грусти расставания
gen.行不得哥哥звукоподражание турачу
gen.行不得也哥哥о трудностях в пути и грусти расставания
gen.行不得也哥哥звукоподражание турачу
gen.表哥старший двоюродный брат (по материнской линии)
gen.褐胸鹦哥краснохвостый попугай роскошный (лат. Pyrrhura calliptera)
gen.西伯利亚哥萨克军Сибирское казачье войско
gen.西伯利亚哥萨克部队сибирское казачье войско
gen.西哥德人вестготы
gen.西哥特人вестготы
gen.西属摩洛哥испанское Марокко
gen.西班牙哥特式建筑испанская готика
gen.西班牙哥特式建筑испанская готическая архитектура
gen.谢·康·铁木辛哥Тимошенко С.К. (1895-1970)
gen.赤头鹦哥краснохвостый попугай красноголовый (лат. Pyrrhura rhodocephala)
gen.赫塞哥维纳Герцеговина
gen.辨哥пенго (денежная единица Венгрии до 1946 г.)
gen.辨哥пенге́
gen.还有人管他叫帅哥呢кто-то ещё называет его красавцем
gen.这哥们儿局器,上次我要搬家,给他打了个电话,他二话不说直接赶过来帮忙!оннастоящий кореш – в прошлый раз при переезде сразу приехал помогать как только я ему позвонил
gen.这是我哥哥么!но ведь это — мой старший брат!
gen.通往哥本哈根之路Дорога в Копенгаген
gen.邦哥鼓бонго (кубинский барабан)
gen.金刚鹦哥арара (попугай)
gen.金刚鹦哥ара
gen.钓帅哥снять красавчика
gen.钓帅哥подцепить парня
gen.铁哥们закадычные друзья
gen.铁哥们близкие друзья
gen.铁哥们кореша
gen.铁哥们братаны
gen.铁哥们儿закадычные друзья
gen.铁哥们儿близкие друзья
gen.铁哥们儿кореша
gen.铁哥们儿братаны
gen.铁哥们日день корешей (отмечается 17-го апреля)
gen.铁哥们日праздник верной дружбы
gen.铁哥儿们надежные друзья
gen.铁哥儿们верные друзья (букв. железные братья)
gen.锥尾鹦哥属род аратинги (лат. Aratinga)
gen.哥哥первый из старших братьев
gen.哥哥старший из старших братьев
gen.哥哥агого (музыкальный инструмент)
gen.阿哥маньчж. агэ сын
gen.阿哥близкое обращение к молодому человеку братец
gen.阿哥старший брат
gen.阿拉哥旋转盘вращающаяся пластинка Араго
gen.阿汤哥Том Круз
gen.阿贝得乃哥Авденаго (библейское имя)
gen.阿那克萨哥拉Анаксагор (древнегреческий философ, математик и астроном)
gen.阿里不哥Ариг-Буга (правитель Монголии)
gen.非洲二哥гиена
gen.顿河哥萨克军Донское казачье войско
gen.马哥·孛罗Марко Поло (итальянский купец и путешественник, 1254-1324 гг.)
gen.马哥孛罗Марко Поло (итальянский купец и путешественник, 1254-1324 гг.)
gen.马哥·波罗Марко Поло (итальянский купец и путешественник, 1254-1324 гг.)
gen.马格尼托哥尔斯克冶金联合企业Магнитогорский металлургический комбинат
gen.马格尼托哥尔斯克冶金联合工厂建厂管理局Управление строительства Магнитогорского металлургического завода
gen.马格尼托哥尔斯克诺索夫采矿冶金学院Магнитогорский горно-металлургический институт имени Г. И. Носова
gen.马格尼托哥尔斯克金属制品厂магнитогорский метизно-металлургический завод
gen.马格尼托哥尔斯克金属制品厂Магнитогорский метизно-металлургический завод
gen.马格尼托哥尔斯克钢铁公司Магнитогорский металлургический комбинат
gen.马格尼托哥尔斯克钢铁联合公司总化验所центральная заводская лаборатория Магнитогорского металлургического комбината
gen.鹦哥儿绿ярко травянисто-зелёный
gen.鹦哥儿绿зелёный цвет ожерелового попугая
gen.鹦哥绿ярко травянисто-зелёный
gen.鹦哥绿зелёный цвет ожерелового попугая
gen.鹦哥鱼рыба-попугай
gen.鹦哥鱼科семейство скаровые
gen.鹦哥鱼科семейство попугаевые (Scaridae)
gen.鹦哥鱼科семейство рыбы-попугаи
gen.鹩哥属род священные майны (лат. Gracula)
gen.鹰头鹦哥属род веерные попугаи (лат. Deroptyus)
gen.黄帽子鹦哥попугай амазонский
gen.黄翅斑鹦哥желтокрылый тонкоклювый попугай (лат. Brotogeris chiriri)
gen.黄翅鹦哥краснохвостый попугай желтокрылый (лат. Pyrrhura hoffmanni)
gen.黑塞哥-波斯那Герцег-Босна
gen.黑塞哥维那Герцеговина
gen.黑塞哥维那电视台Герцеговинское телевидение
gen.黑头鹦哥нандайя
gen.黑海哥萨克军Черноморское казачье войско
gen.黑海哥萨克部队черноморское казачье войско
gen.黑顶鹦哥краснохвостый попугай скалистый (лат. Pyrrhura rupicola)
Showing first 500 phrases