Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
吃食
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不吃烟火食
не есть горячей пищи
不吃酸辣食物
не есть кислого и острого
不能惯着孩子们吃零食
не следует приучать детей питаться нерегулярно
习惯
吃...食
品
привыкнуть к
каким-л.
продуктам
今天主食吃什么?
Что сегодня будет основной едой?
从箱子中拿岀路上吃剩卞的食品
достать из чемодана остатки дорожных запасов
他安静地吃着,细细品味着食物
он ел спокойно, наслаждаясь едой
以吃蛋为主食
питаться яйцами
你要减肥、不要吃面食
тебе надо худеть : не ешь мучного
使没有甜食吃
оставлять без сладкого
做
吃食
готовить пищу
允许吃甜食
разрешать сладости
单独吃饭食
особо держать стол
变得不习惯于
吃食
堂
отвыкнуть от столовой
坐着
吃一会儿头食品
посидеть на консервах
吃不饱的定食制
голодная диета
吃偏食
во время учёбы проявлять односторонность
吃偏食
во время работы проявлять односторонность
吃偏食
пользоваться привилегиями
(同等条件下吃得比别人好)
吃剩的食物
~ + чего
остаток еды
吃植物性食物
питаться растительной пищей
吃热食的习惯
привычка к горячей пище
吃独食
не думать о других
吃独食
единолично присваивать выгоды
吃独食
монопольно присваивать выгоды
吃独食
самому
всё
поедать
吃独食
есть одному
(ни с кем не делясь)
吃独食
заботиться только о себе
吃独食
грести под себя
吃独食
ни с кем не делиться
吃独食
не делиться едой
吃独食
съедать все одному
吃独食
есть в одиночку
吃独食儿
съедать все одному
吃独食儿
не делиться едой
吃独食儿
грести под себя
吃独食儿
заботиться только о себе
吃独食儿
самому
всё
поедать
吃独食儿
монопольно присваивать выгоды
吃独食儿
единолично присваивать выгоды
吃独食儿
есть одному
(ни с кем не делясь)
吃独食儿
не думать о других
吃独食儿
ни с кем не делиться
吃独食儿
есть в одиночку
吃甜食
кушать сладости
吃甜食
съесть сладкий
吃甜食用的匙子
десертная ложка
吃甜食用的盘子
десертная тарелка
吃白食
дармоедствовать
吃白食
есть задаром
吃素食
есть вегетарианскую пищу
吃罐头食品
кушать консервы
吃营养饭食
просиживать на диете
吃许多甜食
наесться сладкого
吃辛辣、油腻食物
употреблять острое и жирное
吃零食
перекусывать
吃零食
кушать лёгкую пищу
吃食
питание
吃食
закуски
吃食
питаться
(о животных)
吃食
есть
吃食
пища
吃食
еда
吃食
不讲究
есть просто
吃食
堂
питаться в столовой
喜欢吃甜食
любить сладкое
在小食部吃
есть в буфете
在小食部吃些东西
~ + где
поесть в буфете
在食堂吃
~ + где
есть в столовой
在食堂吃伙食
питаться в столовой
在食堂吃午饭
обедать в столовой
在食堂吃晚饭
ужинать в столовой
在食堂吃饭
питаться в столовой
在食堂请...吃饭
угощать
кого-л.
в столовой
完全不吃糖类的饮食方式
полностью безуглеводная диета
带上途中吃的食品
взять еды на дорогу
...很想吃甜食
кого-л.
тянет на сладкое
您买了路上吃的食品?
вы купили продукты на дорогу?
惯于
吃...食
物
привыкнуть к
какой-л.
еде
把早餐吃的食物端上桌子
подавать завтрак
把盘里的食品全吃光
очистить всю тарелку
提醒病人不要吃有害的食品
предостерегать больного от вредной пищи
早饭吃剩的食物
остатки завтрака
晚饭吃罐头食品
ужинать консервами
朝趁暮食白天挣了钱,晚上才有饭吃。形容生活十分贫困。
только если утром торопиться на работу, вечером в доме будет ужин
爱吃甜食
любить сладкое
爱吃甜食
быть сладкоежкой
爱吃甜食的人
охотник до лакомств
爱吃辛辣的食物
любить острую пищу
狗不
吃食
собака не берёт корма
甜食吃得过多
объесться сладким
粮食吃完了
продовольствие кончалось
粮食快吃完了
хлеб на исходе
粮食快吃完了
зерно на исходе
给小孩吃过多的甜食
пичкать ребёнка сластями
给食堂顾客吃饭
кормить посетителей столовой
给食物吃
накормить
给食物吃
кормить
能吃得饱的食品
плотная еда
让孩子把食品都吃完
скормить всю пищу детям
贪馋地
吃食
наваливаться на еду
长时间没有粮食吃
насидеться без хлеба
食堂
宾馆、电影院
的小吃部
буфет в столовой
(或 в гостинице, кинотеатре)
食物太多了,我吃不动了
Слишком много еды, мне столько не съесть
Get short URL