Chinese | Russian |
三大发明 | три великих изобретения (компас, книгопечатание, порох) |
三大发明 | три великих изобретения компас, книгопечатание, порох 中国古代的三种大的发明 |
上海优秀发明选拔赛 | шанхайская соревнования по отличным изобретений |
不久前发明 | изобретать недавно |
与发明有关 | иметь отношение к изобретению |
专利发明 | монопольное изобретение |
19世纪的发明 | изобретение19 века |
业余发明家 | изобретатель-любитель |
中世纪的发明人 | средневековый автор |
中华人民共和国发明奖励条例 | положения КНР о награждении за изобретения |
中国人发明了 | кто + ~ёл китайцы изобретали |
中国人发明纸 | изобретение бумаги китайцем |
中国汉武帝时期的发明 | изобретение периода царствования китайского императора Хань Уди |
中央合理化建议和发明局 | Центральное бюро рационализации и изобретательства |
中央工程技术人员关于专利和发明问题进修班 | Центральные курсы повышения квалификации инженерно-технических работников по вопросам патентоведения и изобретательства |
中央运输业发明和技术革新局 | Центральное управление по делам изобретений и технических улучшений на транспорте |
中央铁路发明与革新局 | Центральное железнодорожное бюро изобретений и улучшений |
中央铁路创造发明与改进研究室 | центральное железнодорожное бюро изобретений и улучшений |
乐意发给...证明书 | охотно выдать кому-л. справку |
了解...发明 | знать о каком-л. изобретении |
从事发明 | делать открытие |
从事...的发明 | заниматься изобретением (чего-л.) |
以无线电望远镜的发明使我们为之一惊 | удивить нас изобретением радиотелескопа |
以牺牲精神文明为代价去换取经济的一时发展 | жертвовать духовной культурой ради временных экономических целей |
以航空术的发明征服 | покорять изобретением авиации |
伟大的发明 | великое изобретение |
伟大的发明 | великие изобретения |
伟大的发明家 | великий изобретатель |
伟犬的发明不是瞬间能产生的 | большие изобретения не рождаются мгновенно |
位授予专利权的发明 | инновации без получения патента |
使发明享有专利权 | патентовать изобретение |
俄国的发明家 | русский изобретатель |
保护发明权和集中付酬管理局 | управление по охране прав изобретателей и централизованной выплаты вознаграждения |
保障发明权与专利权暂行条例 | временные положения по охране изобретательских и патентных прав |
偶然发明 | случайное изобретение |
偶然发明 | ~ + как (或 каким образом) изобретать случайно |
允许使用发明 | выдавать разрешение на использование изобретения |
先发明 | впервые изобретено |
先发明 | впервые открыто |
全乌克兰发明试验和实施科研工业托拉斯 | Всеукраинский научно-промышленный трест по испытанию и реализации изобретений |
全俄发明家和合理化建议者协会 | Всероссийское общество изобретателей и рационализаторов |
全国十大优秀发明企业家 | общенациональные десять отличных изобретателей-предпринимателей |
全苏发明家与合理化建议者协会 | Всесоюзное общество изобретателей и рационализаторов |
全苏发明家和合理化建议者协会 | Всесоюзное общество изобретателей и рационализаторов |
关于新发明的报道 | сообщение о новом изобретении |
军事发明特种技术局 | Особое техническое бюро по военным изобретениям |
军事发明管理局 | Управление военных изобретений |
凭证明发给 | выдавать по справке |
出人意料的发明 | какое + ~ неожиданное изобретение |
分发商品说明书 | рассылка проспектов |
分析弄清...发明 | разобраться в каком-л. изобретении |
列宁格勒州发明者理事会 | Ленинградский областной совет изобретателей |
创意发明 | творческое изобретение |
创意发明 | творчески изобрести |
创造发明研究室 | бюро рабочего изобретательства |
利用...发明 | использовать какое-л. изобретение |
别人的发明 | чужое изобретение |
努力不懈发明创新的 | неутомимый на выдумки |
医学上的新发明 | новость в медицине |
十大优秀发明企业家 | десять выдающихся предпринимателей-изобретателей |
原始发明者 | первоначальный изобретатель |
去年发明 | изобретать в прошлом году |
又一次发明 | повторное изобретение |
及时发明 | своевременное изобретение |
发光二极管照明系统 | светодиодная система освещения |
发动机发明人 | ~ + чего изобретатель двигателя |
发声明 | сделать заявление |
发射照明弹 | запустить осветительную ракету |
发射表明... | ~ + 动词(第三人称) запуск показал (что-л.) |
发展物质支明和精神文明 | развивать материальную и духовную культуру |
发放利用发明成果许可证 | выдавать разрешение на использование изобретения |
发放证明书 | что + ~и выдача справки |
发明 | изобретать |
发明 | разъяснить |
发明 | придумать |
发明 | открывать |
发明 | сделать ясным |
发明 | Восток |
发明 | выдумывать (此解一般用于说他人,少用第一人称;指独岀心裁想出某种出人意料,令人惊异的东西) |
发明物 | изобретение |
发明 | открыть |
发明 | изобрести |
发明 | выдумать (此解一般用于说他人,少用第一人称;指独岀心裁想出某种出人意料,令人惊异的东西) |
发明 | феникс восточного сектора неба |
发明 | рассвет |
发明 | рассветать |
发明 | изобретение |
发明与合理化建议实施办公室 | бюро по реализации изобретений и рабочих предложений (бюро рационализации и изобретения) |
发明专利 | монополия на изобретение |
发明专利 | патент на изобретение |
发明专利权 | patent for invention патент на изобретение |
发明专利证书 | патент на изобретение |
发明事业基金 | фонд изобретательства |
发明事业委员会 | комитет по делам изобретений |
发明事务委员会 | Комиссия по делам изобретений |
发明人 | кто-что + ~я автор изобретения |
机器、仪器的发明人 | автор |
发明人 | изобретатель |
《发明人和合理化建议人》期刊 | "Изобретатель и рационализатор"журнал |
发明人权利 | право на изобретение |
发明人造革的意义 | значение изобретения дерматина |
发明仪器 | изобретать прибор |
发明创造 | изобретательство |
发明创造 | изобретать и создавать |
发明创造事业支出 | расход по изобретательству |
发明创造传统 | традиция изобретения и открытия |
发明印刷术 | изобретать книгопечатание |
发明原子机车的荣誉 | честь изобретения атомного локомотива |
发明及技术改进奖金 | премия за изобретения и технические усовершенствования |
发明发动机 | выдумывать мотор |
发明、合理化建议和技术情报局 | бюро рационализации, изобретательства и технической информации |
发明、合理化建议和科学技术情报管理局 | бюро рационализации изобретательства и научно-технической информации |
发明和改进局 | ИЗУ бюро изобретений и улучшений |
发明器械 | изобрести аппарат |
...发明在农业中得到应用 | какое-л. изобретение нашло применение в сельском хозяйстве |
发明大炮 | изобретать пушку |
...发明奖 | награда за изобретение (чего-л.) |
发明奖 | премия за изобретение |
发明家们进行化验 | изобретатели производят анализ |
发明家创造... | ~ + кем-чем создание изобретателем |
发明家协会 | общество изобретателей |
发明家协会国际联合会 | Международная федерация ассоциаций изобретателей |
发明家改进自己的发明 | изобретатель усовершенствует своё изобретение |
发明家是国家最宝贵的一部分人 | изобретатели золотой фонд страны |
发明家的创造 | творчество изобретателя |
发明家的想法 | идея изобретателя |
发明家的成就 | торжество изобретателя |
发明家的才能 | талант изобретателя |
发明家的生日 | день рождения изобретателя |
发明家的笔记 | что + ~я записи изобретателя |
发明家的荣誉 | честь изобретателя |
发明导弹 | изобретать реактивный снаряд |
发明属于... | открытие принадлежит |
发明才能 | ~ + к чему талант к изобретательству |
发明执照 | патент на изобретение |
发明指南针 | изобретать компас |
发明掀起一场技术革命 | изобретение произвело революцию в технике |
发明收音机 | изобрести приёмник |
发明新方法 | изобретать новый метод |
发明新方法 | изобретать новый способ |
发明新机器仪器 | изобретать новую машину 或 новый аппарат, прибор |
发明新机器 | изобрести новую машину |
发明新的机器结构 | выдумывать новую конструкцию машины |
发明新的治疗方法 | изобретение нового лечебного приёма |
发明...方法 | открыть способ |
发明...方法 | изобрести способ |
发明无线电 | изобретение радио |
发明是在...时代 | изобретение относится к какому-л. времени |
发明显微镜 | изобретать микроскоп |
发明望远镜 | изобретение телескопа |
发明机 | изобрести машину |
发明机械装置 | изобретать приспособление к механизму |
发明权 | право на изобретения и открытия |
发明权 | право на изобретение |
发明权 | авторское право на изобретение |
发明核武器的领先地位 | что + 前置词 + ~ (相应格) первенство в изобретении ядерного оружия |
发明火箭 | изобретать ракету |
发明火药 | изобрести порох |
发明火药 | изобретать порох |
发明物 | изобретение |
发明电报 | 动词 + ~ (相应格) изобрести телеграф |
发明电报 | изобретение телеграфа |
发明电话 | 动词 + ~ (相应格) изобрести телефон |
发明疫苗 | изобретать вакцину |
发明的天赋 | призвание изобретать |
发明...的奖金 | премия за изобретение (чего-л.) |
发明...的好处 | польза от изобретения (чего-л.) |
发明的应用 | применение открытий |
发明的意义 | значение изобретения |
发明的组织者 | организатор изобретения |
发明的荣誉 | честь изобретения |
发明级别目录 | указатель классов изобретений |
发明纸 | ~ + что изобретать бумагу |
发明者在试验机器 | ~ + 动词(第三人称) изобретатель испытывает машину |
发明者试制新药 | изобретатель изготовляет в опытном порядке новое лекарство |
发明花费三年时间 | потратить три года на изобретение |
发明被断送 | изобретение гибнет |
发明...设备 | изобрести какое-л. устройство |
发明证书 | какое + ~ авторское свидетельство |
...发明证书 | авторское свидетельство на изобретение (чего-л.) |
发明说明书专利学用 | описание изобретения патентоведение |
发明超过 | превосходить в изобретении |
发明金属切削的新方法 | изобретение нового способа резания металла |
发明防腐剂 | изобретение антисептического средства |
发明项目国际分类法 | Международная классификация изобретений |
发明麻醉法 | изобретение наркозного метода |
发照明弹 | выпуск осветительного снаряда |
发现...发明的缺点 | обнаружить недостатки в каком-л. изобретении |
发现与发明妄想 | бред открытий и изобретений |
发给发明证书 | выдавать авторский свидетельство на изобретение |
发给证明 | выдача удостоверения |
发给证明书 | выдача удостоверения |
发表声明 | выступать с заявлением |
发表声明 | 动词 + ~ дать заявление |
发表声明 | обращаться с заявлением |
发表声明 | 动词 + ~ сделать заявление |
发表声明 | обратиться с декларацией |
发表声明 | опубликовать разъяснение |
发表声明 | выступить с заявлением |
发表声明 | сделать заявление |
发表声明表示 | опубликовать заявление и выражение |
发表政府声明 | публиковать заявление правительства |
发证明书给 | выдавать сертификацию |
发货人书面声明 | письменное заявление отправителя |
发货人在铁路运单中的注明事项 | указания отправителя в железнодорожной накладной |
发货人特别声明 | особое заявление отправителя груза |
发货人的声明 | заявление грузоотправителя |
发货证明书 | ~ + на что свидетельство на отправку |
发送货物简明表 | краткая сводка отправляемых грузов |
发送货物简明表 | краткая сводка грузовых отправок |
叠有新发明 | неоднократно делать новые изобретения |
古代发明 | изобретать в древности |
古代发明的东西 | изобретения древнего времени |
古代文明的发源地 | колыбель древней культуры |
古代的发明人 | древний автор |
只益丹心苦能添白发明 | только прибавил сердцу живому страданий, лишь увеличил яркость седых волос |
合理化建议,发明与技术情报室 | бюро рационализации, изобретательства и технической информации |
合理化建议、发明创造和技术信息局 | бюро рационализации, изобретательства и технической информации |
合理化建议、发明创造和科技信息局 | бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации |
合理化建议发明创造处 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议与创造发明处 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议与创造发明室 | бюро рационализации и изобретения природопользование |
合理化建议和发明创造局 | бюро рационализации и изобретательства |
合理化建议和发明处 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议和发明科 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议和创造发明委员会 | комиссия по рационализации и изобретательству |
向...介绍...发明物 | знакомить кого-л. с каким-л. изобретением |
向...发表声明 | обратиться к кому-л. с заявлением |
四大发明 | четыре великих изобретения Китая (компас, порох, бумага и книгопечатание) |
因发明而获得奖金 | получить премии за изобретение (чего-л.) |
因...事件发表的声明 | ~ + по поводу чего-л. заявление по поводу каких-л. событий |
因莫明其妙而发愣 | замирать в недоумении |
因...行动发表的声明 | заявление по поводу каких-л. действий |
国家发明奖 | государственная премия по изобретению |
国立中央最新发明实验工厂 | ЭКСМАНИ Центральная государственная экспериментальная мастерская новейших изобретений |
国立中央最新发明试验所 | центральные государственные экспериментальные мастерские новейших изобретений |
国营最新发明中心实验工厂 | Центральные государственные экспериментальные мастерские новейших изобретений |
国际新技术新产品发明博览会 | международная ярмарка новых технологий и производственных изобретений |
在...世纪发明 | открыть в каком-л. веке |
在...世纪发明 | изобрести в каком-л. веке |
在刊物上发表声明 | печатно заявить |
在自己的发言中说明 | излагать в своём выступлении |
外交部发言人的声明 | заявление представителя МИД |
大发明家 | великий изобретатель |
天才发明家 | талантливый изобретатель |
天才的发明 | гениальное изобретение |
天才的发明人 | гениальный автор |
奖励...的发明 | наградить кого-л. за изобретение |
孜孜不倦的发明家 | неутомимый изобретатель |
宇宙飞船的发明成果 | результат изобретения космического корабля |
完全不明白这是怎么发生的 | совершенно непонятно, как это случилось |
对发明作重要修改 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) внести важные изменения в изобретение |
对...发明加以修改 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) внести изменения в какое-л. изобретение |
对发明的描述 | описание изобретения |
对发明证书提出异议 | оспаривать авторский свидетельство на изобретение |
对...发明进行试验 | испытывать какое-л. изобретение |
...对待发明 | относиться как-л. к изобретению |
将...发明应用于工业 | внедрять какое-л. изобретение в промышленность |
将钱用于发明 | использовать деньги на изобретение |
少年发明家 | юноша- изобретатель |
就...事件发表的声明 | ~ + в связи с чем заявление в связи с какими-л. событиями |
就决议发表的声明 | заявление в связи с постановлением |
就...发言的声明 | заявление в связи с выступлением (кого-л.) |
就...问题发表的声明 | заявление по вопросу о (чём-л.) |
工人发明室 | бюро рабочего изобретательства |
工人发明家 | 同位语 + ~ рабочие- изобретатели |
工人发明管理局 | бюро рабочего изобретательства |
工人创造发明研究室工人发明室 | бюро рабочего изобретательства |
年轻的发明人 | какой + ~ молодой изобретатель |
应当向股东签发出资证明书 | надлежит выдать участникам свидетельства о вкладах |
应用发明 | применение изобретения |
开出标明当时通行价格的发票 | выписывать счёт с указанием цен, преобладающих в данный период |
开始完成合或纤维的发明 | 动词 + ~ (相应格) начать 或 закончить изобретение синтетического волокна |
很久前发明 | ~ + когда изобретать давно |
态度鲜明的发言 | яркое выступление |
思考发明新仪器 | думать над изобретением нового прибора |
批准给予发明专利 | запатентовать изобретение |
找出...发明的优点 | найти достоинства в каком-л. изобретении |
技术发明 | техническое открытие |
技术发明创造 | техническое изобретение и создание |
技术上的新发明 | новость в технике |
技术上的新发明 | новости в технике |
技术情报与发明室 | отдел технической информации и изобретательства |
把发明应用到生产中去 | внедрить изобретение в производство |
把科学方法运用到发明中去 | внедрять научный метод в изобретение |
报纸大肆宣扬一项不甚成功的发明 | газета раскричала одно не шибко удачное изобретение |
拒绝发给证明书 | отказываться выдать справку |
授予发明人证书 | выдавать авторский свидетельство на изобретение |
接受发明说明书 | принять описание изобретения |
推广发明 | внедрять изобретение в жизнь |
推广新发明 | внедрять новшества |
支持发明者 | 动词 + ~ (相应格) поддержать изобретателя |
收音机的发明者 | кто-что + ~а изобретатель приёмника |
改进...发明 | 动词 + ~ усовершенствовать какое-л. изобретение |
改进发明 | усовершенствовать изобретение |
文明的发展 | развитие цивилизации |
新发明 | новость |
新发明 | свежее изобретение |
新发明 | новое изобретение |
新发明的仪器 | вновь изобретённый прибор |
新方法发明者 | изобретатель нового метода |
新机器的发明 | ~ + чего изобретение новой машины |
新的发明证书专利,许可证 | что + 前置词 + ~ (相应格) авторское свидетельство 或 патент, права на новое изобретение |
无线电发明人 | кто-что + ~ изобретатель радио |
无线电发明人 | изобретатель радио |
明发 | открыто публикуемый |
明发 | опубликовать |
明发 | брезжить (об утре) |
明发 | светлеть (о небе) |
明发上谕 | открытый императорский указ (дин. Цин) |
明天在会上的发言 | завтрашнее выступление на собрании |
明显的发展 | видное развитие |
明智的发言 | разумная речь |
显示出发明才能 | проявить изобретательность |
显示出发明才能 | проявлять изобретательность |
有发明才能的人 | изобретательный человек |
有价值的发明 | ценное открытие |
有功绩的发明者合理化工作者 | заслуженный изобретатель 或 рационализатор |
有助于发明 | помогать изобрести |
有助于发明 | помогать изобретению |
有才干的发明家 | талантливый изобретатель |
有才能的发明 | способный изобретатель |
有益的发明 | полезное изобретение |
有趣的发明 | интересное изобретение |
未授予专利权的发明 | инновации без получения патента |
本世纪发明 | изобретать в этом веке |
本世纪十大产品发明 | десять больших изобретений продуктов нашего века |
欢迎发明... | приветствовать изобретение (чего-л.) |
毕升发明了活版。 | Би Шэн изобрёл подвижный шрифт |
氢弹发明的时间 | время изобретения водородной бомбы |
波波夫发明了无线电 | А.С. Попов изобрёл радио |
波波夫发明无线电 | изобретение радио Поповым |
注明出发的日期 | отметить число выезда |
渴望发展物质文明和精神文明 | стремление к развитию материальной и духовной культуры |
火药为中国所发明 | порох был изобретён в Китае (букв. Китаем) |
火药是中国发明 | порох был изобретён в Китае |
火药是中国发明的 | Порох был изобретён в Китае |
爱迪生发明了留声机 | Т.А. Эдисон изобрёл фонограф |
物理学方面的发明现 | открытие в физике |
独家发明 | единоличное изобретение |
珍贵的发明 | ценное изобретение |
申请登记发明权 | ~ + на что заявка на изобретение |
电报发明者 | кто-что + ~а изобретатель телеграфа |
...的发明提高了劳动生广率 | ~ + 动词(第三人称) изобретение чего-л. повысило производительность труда |
科学家工程师、工人所发明 | ~ + чего + кем изобретение учёным (或 инженером, рабочим) |
科学家的发明 | ~ + кого-чего изобретение учёного |
科学技术的新发明 | новинка науки и техники |
科技发明 | научно-техническое изобретение |
科技新发明 | новости науки и техники |
纵饶生白发,岂敢怨明时 | Пусть даже волосы на голове и поседели, — Как смею сетовать на время наше светлое? |
经过集体努力发明 | изобретать посредством коллективного старания |
给予...发明专利权 | патентовать какое-л. изобретение |
给...发证明书 | 动词 + ~ (相应格) выдать справку (кому-л.) |
自学成才的发明家 | изобретатель-самоучка |
致力于新药发明 | работать над изобретением нового лекарства |
苏联国家发明与发现事业委员会 | Государственный комитет СССР по делам изобретений и открытий |
苏联国家发明特许专卖事务管理处 | ПРИЗ Всесоюзная государственная контора по патентованию и реализации изобретений |
获奖者具有...发明 | лауреат имеет какое-л. открытие |
蒸汽机车发明人 | изобретатель паровоза |
表示对...发明有发明权 | претендовать на какое-л. изобретение |
装置的发明 | изобретение приспособления |
要是没有智慧,发现和发明是不可能 | без разума открытия и изобретения были бы невозможны |
要是没有智慧,发现和发明是不可能的 | Без разума открытия и изобретения были бы невозможны |
要求...发表声明 | требовать от кого-л. заявления |
认定发明证书无效 | признавать авторский свидетельство на изобретение недействительным |
评估...发明 | оценивать какое-л. изобретение |
赞扬发明者 | одобрять изобретателя |
运输技术发明改进局 | ИЗУЛ бюро изобретений и улучшений техники транспорта |
运输技术革新与发明管理局 | бюро изобретений и улучшений техники транспорта |
这个发明使他得到很大的荣誉 | это изобретение принесло ему большую славу |
这些研究成果导致重大发明 | результаты этих исследований приводили к важному открытию |
这项发明属于伊万诺夫 | ~ + 动词(第三人称) это изобретение принадлежит Иванову |
这项发明的发明者 | кто-что + ~я автор этого изобретения |
通过不断试验发明 | изобретать путём непрерывного испытания |
道路发明创造与改善设施局 | дорожное бюро изобретений и улучшений |
那时发明 | изобретать тогда |
郑重发表声明 | торжественно заявить |
采用新发明 | вводить новшество |
重新发明自行车 | изобретать велосипед |
重要的发明 | важные изобретение |
钢琴发明人 | изобретатель рояля |
铁路运输发明 | центральное управление командами |
阅读关于...发明的记述 | читать о каком-л. изобретении |
阻挠采用发明 | препятствовать применению изобретения |
阿塞拜疆公共创造发明研究所 | Азербайджанский общественный институт изобретательского творчества |
阿塞拜疆公共创造发明研究所 | АзОИИ |
阿尔发型照明器 | светильник Алфа |
需要乃是发明之母 | потребность - мать изобретения |
需要的发明 | нужное изобретение |
非我发明症 | cиндром неприятия чужой разработки (NIH-синдром) |
面孔明显发红 | краснеть заметно |
领到发明专利特许证 | получить патент на изобретение |
飞机发明人 | изобретатель самолёта |
驳斥发明人证书 | оспаривать авторское свидетельство на изобретение |
鲜明的发言 | яркая речь |