Chinese | Russian |
一群卑鄙的败类 | грязный сброд |
上阿尔卑斯 | верхние Альпы |
不卑不亢 | держаться с достоинством, без высокомерия и заискивания |
不亢不卑 | не высокомерный, но и не униженный |
不亢不卑 | не высокомерный, но и не заискивающий |
不可饶恕的卑鄙 | какая + ~ непростительная подлость |
不惜采取卑劣手段 | пойти на подлость |
他在追求达到目的方面表现得很卑鄙 | низок + в чём он низок в своём желании добиться цели |
他真是个小人,竟然使出这种卑劣手段。 | Он и в самом деле подлый человек, взял да и прибегнул к таким гнусным методам |
以卑劣的行为去沾污... | испачкать кого-л. грязью |
位卑言高 | низок по положению, но высок в речах |
位宦高卑,皆可依按 | обо всех занимающих как высокие, так и низкие посты можно получить здесь справки (по этой книге) |
位末名卑 | положение низкое, и имя презренно |
何以卑我? | зачем унижать меня? |
使变得卑鄙 | оподлить |
使用卑鄙手陵 | приложение подлости |
养卑 | кормить сына и младшего брата |
出了名的卑鄙家伙 | известный подлец |
出身卑贱 | низкого происхождения |
出身卑贱 | подлая порода |
勿以其位卑而小之 | не следует смотреть на него свысока из-за того, что он занимает скромный пост |
十分卑鄙下流 | что + ~и громадный запас подлости |
十分卑鄙的 | совершенно подлый |
卑下 | низинный (о местности) |
卑下 | подлый |
卑下 | ничтожный |
卑下 | низменный |
卑下 | притеснять младших |
卑下 | презрительно относиться к низшим |
卑下 | держаться скромно |
卑下 | низко ставить себя |
卑下 | низкий |
卑下地讨好领导人 | низко льстить начальнику |
卑下的 | мелкий |
卑下的好搬弄是非的人 | мелкий сплетник |
卑下的流言蜚语 | мелкие сплетни |
卑下的目的 | мелкие цели |
卑下的虚荣心 | мелкое честолюбие |
卑不足道 | гнусный до предела |
卑不足道 | неописуемо подлый |
卑业已很久 | кончать давно |
卑为布衣而不瘁摄 | даже в скромном положении простолюдина не тяготиться этим и не клонить головы |
卑亲属 | родня по нисходящей линии |
卑亲属指子、孙、曾孙等 | нисходящая линия |
卑亲属 | младшие родственники |
卑人 | низкий человек |
卑人 | я |
卑人 | мой |
卑人 | подлый человек |
卑代化的技术设备 | современная техника |
卑位 | небольшой пост |
卑位 | скромное положение |
卑侧 | подлый |
卑侧 | низкий |
卑侧 | вульгарный |
卑侧 | циничный |
卑侧 | дурной |
卑侮 | оскорблять |
卑侮 | поносить |
卑侮 | унижать |
卑俗 | плебейский |
卑俗 | вульгарный |
卑俗 | простонародный |
卑削 | захиреть |
卑削 | утратить влияние |
卑剧 | служебная рутина по небольшой должности |
卑剧 | низкий, но хлопотный (о должности) |
卑劣 | подлый |
卑劣 | циничный |
卑劣 | низкий |
卑劣 | вульгарный |
转卑劣 | грязь |
卑劣 | дурной |
卑劣念头 | низость |
卑劣念头 | подлая мысль |
卑劣念头 | низкая мысль |
卑劣手段 | циничные методы |
卑劣手段 | гнусные методы |
卑劣手段 | мерзкие средства |
卑劣手段 | подлые методы |
卑劣的手段 | грязное средство |
卑劣的把戏 | грязная игра |
卑劣的狂热者 | грязный фанатик |
卑劣的行为 | пакостный поступок |
卑劣的行为 | бесчестное поведение |
卑劣的谣言 | грязные слухи |
卑劣的途径 | тёмные пути |
卑劣齢信 | грязное письмо |
卑卑 | напрягать все силы |
卑卑 | стараться |
卑卑 | ничтожный (о занимаемом положении) |
卑卑 | низкий |
卑南文化 | культура Бинань (1000-1 гг. до н.э.) |
卑南族 | бэйнань (народность тайваньских аборигенов) |
卑南族 | пуюма |
卑土 | беднородящая почва |
卑土 | худшая почва |
卑坐 | сидеть в подобострастной позе |
卑坐 | усесться по уставу (чинно) |
卑墙 | низкая стена |
卑完午饭 | кончать обед |
卑官 | я (чиновник о себе) |
卑官 | мелкий служащий |
卑官 | маленькая должность |
卑小 | низкий |
卑小 | незначительный (о положении, влиянии, силе) |
卑小 | низший |
卑居 | ворона |
卑屈 | раболепствовать |
卑屈 | подобострастный |
卑弥呼 | Химико (годы правления: до 173 - 248 г., правительница одного из первых японских раннегосударственных образований - страны Яматай периода Яёй) |
卑弱 | малолетний |
卑弱 | слабый |
卑弱 | хилый |
卑微 | низкий (по положению, происхождению) |
卑微 | ничтожный |
卑微 | скромный |
卑微 | жалкий |
卑微 | простой |
卑微可怜的叛徒 | ничтожный предатель |
卑微的目的 | жалкая цель |
卑怯 | трусость |
卑怯 | боязнь |
卑怯 | жалкий |
卑怯 | трусливый |
卑末 | мой |
卑末 | ничтожный (о занимаемом положении) |
卑末 | я |
卑末 | мелкий |
卑梁之衅 | бэйлянская ссора |
卑污 | гнусный |
卑污 | позорить |
卑污 | марать |
卑污 | грязный |
卑污 | циничный |
卑污 | мерзкий |
卑污 | подлый |
卑污的把戏 | нечистая игра |
卑湿 | низкий |
卑湿 | угодливый |
卑湿 | нездоровый (о местности) |
卑湿 | подлый |
卑湿 | сырой |
卑牧 | скромность |
卑牧 | скромный |
卑猥 | низкий |
卑猥 | подлый и ничтожный |
卑猥 | подлый |
卑现忠告 | исполнять совет |
卑琐 | подлый |
卑琐 | ничтожный |
卑田院 | приют (для бедняков) |
卑田院 | богадельня |
卑田院 | дом призрения |
卑疵 | угодливый |
卑疵 | услужливый |
卑疵 | льстивый |
卑礼厚币 | принимать с величайшей учтивостью и привлекать высоким вознаграждением |
卑称 | скромное обращение |
卑立 | принять подобострастную позу |
卑立 | стоять почтительно |
卑而易行 | неглубокий простой и легко осуществимый |
卑薄 | худородный (о земле) |
卑薄 | скудный |
卑薄 | тощий |
卑薄 | болотистый |
卑行 | низшие (в роду) |
卑行 | родня по нисходящей линии |
卑行 | младшие (в семье) |
卑见 | моё скромное мнение |
卑视 | пренебрегать |
卑视 | презрительный |
卑视 | третировать |
卑视 | презирать |
卑让 | скромный |
卑让 | уступчивый |
卑语 | арго |
卑语 | вульгаризм |
卑谄 | угодничать |
卑谄 | раболепствовать |
卑谄 | подобострастный и льстивый |
卑谦 | уступчивый |
卑谦 | скромный |
卑贱 | незнатного происхождения |
卑贱 | худородный |
卑贱 | ничтожный |
卑贱 | мелкий |
卑贱 | низменный |
卑贱 | подлый |
卑贱 | низкий |
卑贱 | низкого происхождения |
卑贱的人或群体 | мелочь пузатая |
卑贱的人物 | ~ + кто-что мелкая фигура |
卑贱的工作 | презренное занятие |
卑路斯 | Пероз (правитель Сасанидского государства 459-484гг) |
卑躬屈膝 | униженный |
转卑躬屈膝 | гнуть спину перед (кем-л.) |
卑躬屈膝 | низкий |
卑躬屈膝 | низкопоклонничать |
卑躬屈膝 | угодничать |
卑躬屈膝 | раболепствовать |
转卑躬屈膝 | гнуть шею перед (кем-л.) |
卑躬屈膝 | пресмыкаться |
卑躬屈膝的人 | подобострастный человек |
卑躬屈膝的地步 | унизительное положение |
卑躬屈膝的请求 | униженная просьба |
卑躬屈节 | низкопоклонничать |
卑躬屈节 | униженный |
卑躬屈节 | низкий |
卑躬屈节 | раболепствовать |
卑躬屈节 | гнуть шею (спину) |
卑躬屈节的地步 | унизительное положение |
卑躬屈节的请求 | униженная просьба |
卑辈 | младшее поколение |
卑辞厚礼 | говорить почтительные речи и подносить богатые дары |
卑辱 | терпящий оскорбления и обиды |
卑辱 | приниженный |
卑达 | низкий и плавный (о звуке флейты «сяо») |
卑近 | легко доступный пониманию |
卑近 | недалёкий |
卑近 | неглубокий |
卑近 | низкий и близкий |
卑逊 | держащийся в тени |
卑逊 | скромный |
卑鄙 | маленький (по занимаемому положению) |
卑鄙 | подлость |
卑鄙 | ничтожный |
卑鄙 | низменный |
卑鄙 | грязный (о характере, личности) |
卑鄙 | гнусный |
卑鄙 | подлый |
卑鄙下流地 | грязно |
卑鄙下流地谈女人 | грязно говорить о женщинах |
卑鄙下流的勾当 | низкая подлость |
卑鄙下流的场面 | низкое зрелище |
卑鄙下流的行为 | низкий поступок |
卑鄙人 | подлец |
卑鄙伎俩 | подлая махинация |
卑鄙伎俩被揭露 | попадаться на махинациях (с чем-л.) |
卑鄙勾当 | подлая проделка |
卑鄙勾结 | подлый сговор |
卑鄙地 | гнусно |
卑鄙地 | подло |
卑鄙地欺骗 | подло обманывать |
卑鄙地欺骗某人 | низко обмануть (кого-л.) |
卑鄙地活着 | грязно жить |
卑鄙家伙 | подлец |
卑鄙已极 | безмерная подлость |
卑鄙想法 | подлые мысли |
卑鄙想法 | подлая идея |
卑鄙灵魂 | подлая душа |
卑鄙男人 | трус |
卑鄙男人 | негодяй |
卑鄙的同义 непорядочный, бесчестный | недостойный |
卑鄙的 | низкий |
卑鄙的 | животный |
卑鄙的 | подлый |
卑鄙的 | грязный |
卑鄙的个人野心家 | низкий карьерист |
卑鄙的中伤 | грязные сплетни |
卑鄙的人 | ~ + кто-что низкий человек |
卑鄙的人 | ~ + кто-что грязный человек |
卑鄙的人 | гнусная личность |
卑鄙的人 | недостойная личность |
卑鄙的人 | подлый человек |
卑鄙的人物 | низкая личность |
卑鄙的企图 | низкий замысел |
卑鄙的伎俩 | низкопробный трюк |
卑鄙的动机 | низкое побуждение |
卑鄙的动机 | животные побуждения |
卑鄙的动机 | мелкие побуждения |
卑鄙的动机 | грязные побуждения |
卑鄙的勾当 | свинский поступок |
卑鄙的变节行为 | низкое предательство |
卑鄙的叛徒 | низкий предатель |
卑鄙的告密者 | подлый доносчик |
卑鄙的好造谣中伤的人 | мелкий кляузник |
卑鄙的形象 | низменный образ |
卑鄙的心灵 | низкая душонка |
卑鄙的心灵 | низкая душа |
卑鄙的念头 | низкая мысль |
卑鄙的我 | «Гадкий Я» (серия мультфильмов и видеоигр) |
卑鄙的手段 | подлая политика |
卑鄙的方法 | грязный метод |
卑鄙的本性 | мелкая натура |
卑鄙的本质 | гнусная сущность |
卑鄙的目的 | низменные цели |
卑鄙的目的 | низкая цель |
卑鄙的目的 | низменная цель |
卑鄙的破坏分子 | подлый вредитель |
卑鄙的背叛 | собачья измена |
卑鄙的背叛 | гнусная измена |
卑鄙的行为 | подлый поступок |
卑鄙的行径 | низкий поступок |
卑鄙的计谋 | грязные расчёты |
卑鄙的诡计 | грязные махинации |
卑鄙的诽谤 | низкая клевета |
卑鄙的诽谤 | грязная клевета |
卑鄙的诽谤者 | ничтожный клеветник |
卑鄙的谎言 | гадкая ложь |
卑鄙的谗言 | гнусная ябеда |
卑鄙的谰言 | гнусный вздор |
卑鄙的骗局 | подлый обман |
卑鄙者 | ублюдок |
卑鄙者 | сволочь |
卑鄙者 | гнида |
卑鄙者 | подонок |
卑鄙行为 | подлость |
卑鄙行为 | гнусный поступок |
卑鄙行为 | подлый поступок |
卑鄙行为引起愤慨 | подлость вызвала возмущение |
卑鄙行为是不会得到饶恕的 | ~ + 谓语 подлость не прощается |
卑鄙透顶的人 | большой подлец |
卑鄙阴谋 | подлые замыслы |
卑鄙龌龊 | подлый и гадкий |
卑鄙龌龊 | низкий |
卑鄙龌龊 | подлый |
常用复数卑鄙龌龊的行为 | гадость |
卑陋 | убогий (о жилище) |
卑陋 | жалкое положение |
卑陋 | низкое состояние |
卑陋 | жалкий |
卑陬 | удручённый (вид) |
卑陬 | смущённый |
卑陬 | сконфуженный |
南莱姆斯通阿尔卑斯山脉 | Южные Известняковые Альпы (калька Southern Limestone Alps) |
卡尔尼克阿尔卑斯山脉 | Карнийские Альпы |
受到卑视 | заслужить презрение |
可不就是卑鄙吗? | разве это не подлость?! (= но ведь это же подлость!) |
同卑鄙家伙打交道 | иметь дело с подлецом |
品行卑劣的人 | грязная личность |
因卑鄙而蔑视 | презирать за подлость |
在渴望做...方面显得卑鄙 | низкий в своём стремлении сделать (что-л.) |
在...面前卑躬屈膝 | гнуть хребет перед (кем-л.) |
堕落到干卑鄙勾当的程度 | дойти до низостей |
天尊地卑 | небо высоко, земля низка |
太卑下 | слишком мелкий |
官卑职小 | мелкий чиновник |
官卑职小 | должность невелика |
官卑职小 | чин мал |
对...卑躬屈膝 | ползать |
对卑躬屈膝 | в три погибели гнуться |
对卑躬屈节 | ползать |
对卑鄙行为的憎恨 | ненависть к подлости |
对公爵卑躬屈节 | ~ + в ногах у кого ползать в ногах у князей |
尊卑 | высший и низший (класс, уровень, ранг) |
尊卑不别,兹谓媟 | если уважаемых не отличают от презренных- это называется нарушением этикета |
尊卑失序 | высокое и низкое утратили порядок (образн. о нарушении иерархического порядка, сословных рангов, субординации) |
尊卑联姻 | морганатический брак |
左卑气 | дурной характер |
左卑气 | чудаковатый нрав |
巴伐利亚阿尔卑斯山脉 | хребет Баварские Альпы |
干卑鄙的事 | 动词 + ~ делать гадости |
干卑鄙的勾当 | идти на подлость |
很卑鄙 | ~ + как очень подлый |
很自卑 | с комплексом кто |
德兰西瓦尼亚阿尔卑斯山 | Южные Карпаты (Румыния) |
德兰西瓦尼亚阿尔卑斯山 | Трансильванские Альпы |
恨她卑鄙 | ненавидеть её за подлость |
意图卑鄙 | подлость намерения |
手段卑鄙 | подлость средства |
指大表卑的词 | увеличительно-уничижительное |
揣高卑 | прикинуть, какова высота |
揭穿...卑劣行径 | вскрывать чью-л. грязь |
施出身卑贱 | он низкого происхождения |
最为卑微 | мелочь пузатая |
朱利安阿尔卑斯山脉 | Юлианские Альпы |
滨海阿尔卑斯山脉 | Приморские Альпы (Франция, Италия) |
灵魂卑鄙 | ~ + кого-чего подлость души |
猪性卑率 | у кабанов нрав подлый и свирепый |
王室将卑 | дом вана захиреет (придёт в упадок) |
现在男女平等了,男尊女卑的旧思想应该扔掉 | теперь мужчины и женщины равны, и устаревшую идею о мужском превосходстве следует выбросить на свалку |
男尊女卑 | уважение к мужчине и презрение к женщине |
男尊女卑 | возвеличивание мужчины и унижение женщины |
男尊女卑 | превосходство мужчины над женщиной |
...的卑鄙下流为人所共知 | подлость кого-л. известна |
的表卑 | портфель |
的表卑 | портфелишка |
直系卑属 | прямая родня по нисходящей линии |
眇卑 | ничтожный (уничижит. о себе) |
眇卑 | недостойный |
礼之于内也卑不隃尊 | что касается правил поведения в доме, то занимающие низкое положение не должны превосходить занимающих высокое положение |
立山黑部阿尔卑斯山脉路线 | альпийский маршрут Татэяма Куробэ (в Японии) |
自卑 | самоунижение |
自卑 | презирать себя |
自卑 | чувствовать себя неполноценным |
自卑 | унижать себя |
自卑心理 | ощущение собственной ущербности |
自卑心理 | комплекс неполноценности |
自卑情结 | Комплекс неполноценности |
自卑症 | комплекс неполноценности |
自卑而尊人 | ставить скромно себя и возвеличивать других |
自卑而尊人 | ставить низко себя и возвеличивать других |
自卑错综 | комплекс неполноценности |
落落大方,不卑不亢 | вести себя непринуждённо и с достоинством |
行为卑劣 | поступать дурно |
行为卑鄙 | низко поступить |
行为卑鄙 | подлость поступка |
行为卑鄙 | подлость поведения |
行为卑鄙 | грязно поступать |
行远必自迩,登高必自卑 | путь наверх начинается с самого низа |
行远必自迩,登高必自卑 | далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния |
表卑后缀 | уничижительный суффикс |
表卑后缀 | суффикс пренебрежительный |
表卑意味 | уничижительный оттенок |
表卑的词 | уничижительное |
认定...是卑鄙人 | видеть в ком-л. подлеца |
词卑而礼恭 | скромный в речах и почтительный в этикете |
该死的卑鄙家伙 | проклятый подлец |
谓山盖卑 | они говорят, что и горы низки |
谦卑 | смиренный |
谦卑 | смирение |
谦卑 | скромный |
辨卑 | почтительный |
辨卑 | уступчивый |
辨卑 | скромный |
辨卑 | вежливый |
这一行为很卑下 | этот поступок мелок |
这个人很卑劣 | кто-что + мелок этот человек мелок |
鄙视卑躬屈膝行为 | презирать раболепство |
长幼尊卑 | порядок по старшинству |
长而卑 | возмужать, но остаться безвестным |
闷卑气难治 | беспричинным раздражением справиться трудно |
阿尔卑斯 | альпийский |
阿尔卑斯 | Альпы |
阿尔卑斯前缘相 | предальпийские фации |
阿尔卑斯号 | альпийский рожок |
阿尔卑斯型地形 | альпиский рельеф |
阿尔卑斯型构造 | альпийская тектоника |
阿尔卑斯山弧 | альпийская дуга |
阿尔卑斯山病 | горная болезнь |
阿尔卑斯山脉 | горный хребет Альпы |
阿尔卑斯山脉南侧的 | Цизальпинская Республика |
阿尔卑斯式 | альпинотипный |
阿尔卑斯式攀登 | восхождение в альпийском стиле |
阿尔卑斯式攀登 | альпийский стиль восхождения |
阿尔卑斯式橄榄岩 | альпинотипный перидотит |
阿尔卑斯式相 | альпинотипная фация |
阿尔卑斯式褶皱 | альпинотипная складка |
阿尔卑斯式褶皱 | альпийская складка |
阿尔卑斯断裂构造 | альпийская разрывная тектоника |
阿尔卑斯旋回 | альпийский цикл |
阿尔卑斯期 | альпийская фаза |
阿尔卑斯毛莨 | лютик приальпийский (лат. Ranunculus alpestris) |
阿尔卑斯航空公司 | альпийская авиакомпания |
阿尔卑斯草原 | альпийский луг |
阿尔卑斯褶皱带 | альпинотипная складка |
阿尔卑斯褶皱带 | альпийская складчатая зона |
阿尔卑斯造山带 | альпиды |
阿尔高阿尔卑斯山脉 | горный хребет Альгойские Альпы |
非常卑鄙 | как + ~ очень мелкий |
高卑 | состояние |
高卑 | высший и низший |
高卑 | благородный и низкий |
高卑 | положение |
高卑 | высота |
鲜卑族 | сяньбэй (древнемонгольские племена кочевников) |
鲜卑族 | сяньби |