Chinese | Russian |
一般运输、协调和通讯科 | Секция по общим вопросам транспорта, координации и связи |
世界粮食保障协议 | Всемирное соглашение о продовольственной безопасности |
世界粮食安全协议 | Всемирное соглашение о продовольственной безопасности |
世界道路协会 | Всемирная асоциация автомобильных дорог |
东亚海洋协调机构 | Координационный орган по морям Восточной Азии |
东南亚和太平洋区域植物保护协定 | Соглашение об охране растительного мира региона Юго-Восточной Азии и Тихого океана |
东南亚次区域关于技合农业信贷训练和研究的专家协商 | субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС |
东海岸发展方案综合环境影响评估协商会议 | Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережья |
东盟船东协会联合会 | Федерация ассоциаций судовладельцев АСЕАН |
东盟越境烟霾污染协议 | Соглашение АСЕАН о приграничном дымовом загрязнении |
为新能源和可再生能源调动资金区域协商会议 | Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии |
为防治疟疾协助非洲国家减少对滴滴涕的依赖区域协商 | региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
为防治疟疾协助非洲国家减少对滴滴涕的依赖区域协商 | ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
亚太制订和实施技合方案政府间协商 | межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана |
亚太区域政府间协商 | Региональные межправительственные консультации стран Азии и Тихого океана |
亚太经社会人力资源开发国家协调中心网 | Сеть национальных координационных центров ЭСКАТО по развитию людских ресурсов |
亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами |
亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами |
亚太经社会区域综合农村发展机构间协调行动计划 | Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО |
亚太经社会/开发计划署区域遥感方案政府间 协商委员会 | Межправительственный консультативный комитет по региональной программе дистанционного зондирования ЭСКАТО/ПРООН |
亚洲公路协定 | Межгосударственное соглашение о сети автодорог Азии |
亚洲公路网政府间协定 | Межгосударственное соглашение о сети автодорог Азии |
亚洲及太平洋农村综合发展区域机构间协调行动计划 | Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋湿热带粗粮、豆类、根茎和薯类作物研究和发展区域协调中心 | Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана |
亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国关于贸易谈判的第一项协定 | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана |
亚洲及太平洋运输和通讯十年机构间协商小组 | Межучрежденческая консультативная группа по Десятилетию транспорта и связи для Азии и Тихого океана |
亚洲近岸海域矿物资源联合勘探协调委员会 | Комитет по координации совместной разведки минеральных ресурсов в прибрежных районах южной части Тихого океана |
亚洲遥感协会 | Азиатская ассоциация дистанционного зондирования |
人道主义事务协调员 | Координатор по гуманитарным вопросам |
人道主义停火协议 | Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях |
促进农村发展环境卫生原则专家协商 | Консультативное совещание экспертов по вопросу о роли санитарии окружающей среды для развития сельских районов |
促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应 | наличие большого количества мин |
保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 | Координационное бюро Глобальной программы действий |
信息系统协调委员会 | Координационный комитет по информационным системам |
儿童和妇女社会统计和指标专家协商 | Консультативное совещание экспертов по социальной статистике и показателям, касающимся детей и женщин |
儿童基金会/亚洲及太平洋经济社会委员会亚洲及太平洋区域儿童和妇女社会统计和指标专家协商 | Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе |
全球化执行协调员 | Координатор-исполнитель по вопросам глобализации |
全球森林协定 | рамочная конвенция о лесах планеты |
全球森林协定 | глобальная конвенция о лесах |
全球环境基金协调办公室 | Группа по координации деятельности с Глобальным экологическим фондом |
全球行动纲领协调处 | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
全球行动纲领协调处 | Координационное бюро Глобальной программы действий |
公约执行基准和指标协商小组 | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
关于共有赞比西河系无害环境管理的行动计划协定 | Соглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези |
关于加强经济关系的太平洋协定 | Тихоокеанское соглашение о более тесных экономических отношениях |
关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定 | Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью |
养护非洲—欧亚移徙水鸟协定 | Соглашение о сохранении афро-евроазиатских мигрирующих водоплавающих птиц |
制定和执行发展中国家间技术合作方案政府间协商 | Межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами |
区域协调机制 | Региональный координационный механизм |
区域协调股 | региональный координационный сектор |
区域丝绸协商小组 | Региональная консультативная группа по шелку |
区域丝绸协商小组 | Региональная консультативная группа по шёлку |
区域贸易协定 | региональные торговые механизмы |
协助无害环境的发展的国家计划机构间项目 | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
协助需要技术援助的发展中国家和其他国家以便执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约信托基金 | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
协同进程 | синергизм |
协调方案支助 | Координация программной поддержки |
协调机制 | Механизм и координации |
南盟七姐妹:区域发展协调和改进扶贫项目设计 | "Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой" |
可持续生产和消费执行协调员 | Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления |
各国港务局总裁与澳大利亚港口海事局协会联席会议 | Совместное совещание руководителей портовых управлений и Ассоциации австралийских портовых и морских властей |
各国货运业者协会行政首长会议 | Совещание руководителей национальных ассоциаций экспедиторов грузов |
吉隆坡环境和发展协议 | Куала-Лумпурское соглашение по окружающей среде и развитию |
向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
国家协调中心 | национальный координационный центр |
国家协调委员会 | Страновые координационные комитеты |
国家协调机构 | национальные координационные органы |
国家人力资源开发协调中心网 | Сеть национальных координационных центров по развитию людских ресурсов |
国际丝绸协会 | Международная ассоциация по шёлку |
国际开发协会 | Международная ассоциация развития |
国际旅馆环境倡导协会 | Международная инициатива по соблюдению качества окружающей среды в гостиницах |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书 | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定 | Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
地中海污染监测和研究协调方案 | Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря |
多边环境协定 | многостороннее соглашение по окружающей среде |
多边环境协议 | многосторонние экологические соглашения |
太平洋岛屿国家贸易协定 | Торговое соглашение между островными тихоокеанскими странами |
对华合资协议谈判和执行 讨论会 | семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем |
1979年国际天然胶协定 | Международное соглашение по натуральному каучуку 1979 года |
恩贾梅纳停火协议 | Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях |
指导各国养护和协调利用两国或多国共有自然资源的环境领域行为原则 | Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами |
援助协调员会议 | совещание координаторов помощи |
政府间协商委员会 | Межправительственный консультативный комитет |
政策协调和机构间事务 | Координация политики и межучрежденческие дела |
新能源和可再生能源协调中心会议 | Совещание координаторов по новым и возобновляемым источникам энергии |
方案协调和管理股 | Группа по вопросам координации и управления программами |
方案协调委员会 | Координационный совет программы |
曼谷协定 | Бангкокское соглашение |
曼谷协定常设委员会 | Постоянный комитет Бангкокского соглашения |
最不发达国家协调股 | Координационная группа по наименее развитым странам |
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员 | Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран |
最不发达国家支助和协调股 | Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран) |
机构间协商支助组 | Межучрежденческая консультативная группа поддержки |
机构间环境协调组 | Межучрежденческая координационная группа по окружающей среде |
机构间环境协调组 | МКГОС |
框 架 协 定 | самостоятельный потенциал по решению минной проблемы |
次区域组织和亚太经社会行政首长协商会议 | Консультативное совещание исполнительных глав субрегиональных организаций и ЭСКАТО |
欧洲共同体委员会关于共同体内环境和自然资源状况资料的收集、协调和确保一致问题试验项目的工作方案 | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
欧洲环境信息协调方案 | Программа по координации информации об окружающей среде в Европе |
淡水协商论坛 | Консультативный форум по пресной воде |
热带木材生产和出口发展中国家政府间协商论坛 | Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины |
特别服务协定 | соглашение о специальном обслуживании |
环境协调委员会 | Совет по координации деятельности в области окружающей среды |
环境协调股 | Координационная группа по охране окружающей среды |
环境和可持续发展指标协商专家组 | Консультативная группа экспертов по показателям в области окружающей среды и устойчивого развития |
环境规划署/人道协调厅联合环境股 | Объединенная группа ЮНЕП/Управления по координации гуманитарной деятельности по окружающей среде (Raz_Sv) |
生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商 | глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии |
电子协商会议 | консультативное совещание по вопросам электроники |
电子协商会议 | Консультативное совещание по вопросам электроники |
禁止非法买卖野生动植物合作执法行动卢萨卡协定 | Лусакское соглашение о совместных операциях по пересечению незаконной торговли дикой фауной и флорой |
紧急反应协调 | Координация ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций |
组织间协调委员会 | Межорганизационный координационный комитет |
联合国执行首长协调理事会 | сотрудники по правам человека |
联合国/环境规划署关于保护和开发海洋环境和沿海区的联合协商 | Совместные консультации Организации Объединённых Наций/ЮНЕП по вопросам охраны и освоения морской среды и прибрежных районов |
联合国系统行政首长协调理事会 | Совет административных руководителей системы Организации Объединённых Наций по координации |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议 | Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети программ ООН по предотвращения преступности и уголовному правосудию |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议 | Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
臭氧层协调委员会 | Координационный комитет по озоновому слою |
行动计划机构间协商小组 | Межучрежденческая консультативная группа по Плану действий |
行政协调会药物管制小组委员会 | Подкомитет АКК по контролю над наркотиками |
行政问题财务和预算问题协商委员会 | Консультативный комитет по административным вопросам Финансовые и бюджетные вопросы |
行政首长协调会 | Совет административных руководителей системы Организации Объединённых Наций по координации |
西亚经社会/环境规划署环境协调股 | Группа ЭСКЗА/ЮНЕП по координации в области окружающей среды |
规划和协调委员会 | Комитет по планированию и координации |
调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议 | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии |
负责协调柬埔寨人道主义援助方案的秘书长特别代表 | Специальный представитель Генерального секретаря по координации программ гуманитарной помощи Камбодже |
达尔富尔和平协议 | Мирное соглашение по Дарфуру |
达尔富尔-达尔富尔对话和协商 | Междарфурский диалог и консультации |
铁路连接协定 | Соглашение о железнодорожном сообщении |
阿布贾协定 | Абуджийское соглашение |
限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定 | Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов и моющих и чистящих средств |
难民营协调人 | координатор лагеря |
非洲粮食和农业技术机构间协商 | Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке |
马蒂尼翁协议 | Матиньонское соглашение |
驻地和人道主义协调员 | Координатор-резидент по гуманитарным вопросам |