DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 加一 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
IT加一代码1+1-адресная команда (один адрес указывает следующую команду)
IT加一代码двухадресная команда типа 1+1-адресная команда (один адрес указывает следующую команду)
comp.加一代码двухадресная команда типа 1 + 1
comp.加一地址двухадресный формат команд типа "один плюс один"
comp.加一地址指令двухадресная команда типа 1+1-адресная команда (один адрес указывает следующую команду)
comp.加一地址指令格式двухадресный формат команд типа "один плюс один"
gen.加一地址计算机компьютер с двухадресными командами
comp.加一指令двухадресная команда типа 1+
mil.一O五加农炮105-мм пушка
IT一位全加器полный сумматор
IT一位全加器одноразрядный сумматор с тремя входами
tech.一位加法器одноразрядный сумматор
IT一位半加法器одноразрядный сумматор с двумя входами
el.一体化核燃料处理和加工жёстко связанный технологический и производственный процесс
el.一体化核燃料处理和加工сильно связанный технологический и производственный процесс
tech.一分量加速度表однокомпонентный акселерометр
gen.一加三прибавить единицу к трём
gen.一加三к одному прибавить три
gen.一定参加непременно участвовать
gen.一定带你去坐船畅游伏尔加河непременно повезти тебя по Волге
gen.一年一度的加夫里林音乐节ежегодный фестиваль музыка гаврилин
gen.一年年地增加с каждым годом усиливаться
busin.一成加价десятипроцентная накидка
gen.一次加工馏分фракция прямогонного происхождения
gen.一次加油量количество одноразовой заправки
gen.一次加热系统первичная система нагревания
gen.一次加热轧制прокатка с одного нагрева
gen.一次加热轧制прокатка в один передел
gen.一次加热轧制прокатка в один нагрев
avia.一次积分式加速度表акселерометр с однократным интегрированием ускорения
math.一次被加数первое слагаемое
gen.一瓶伏特加酒что + ~и бутылка водки
gen.一维德罗伏特加酒ведро водки
gen.与...一起参加娱乐活动разделять увеселения (с кем-л.)
gen.一车皮外加一小车вагон с маленькой тележкой
gen.一零五加农炮105-мм пушка
literal.加一три плюс один (1. три года учёбы в школе + один год практического обучения (применяется в сельских и профессиональных школах) 2. три основных предмета, единые для всего государства, на вступительных экзаменах в вузы — китайский язык, математика, иностранный язык + один дополнительный предмет, определяемый местным органом образования (в рамках провинции, города центрального подчинения))
tech.不破坏第一加数的加法сложение без разрушения первого слагаемого
gen.二进制一位加法电路图одноразрядная схема двоичного сложения
tech.二进制一位加法线路одноразрядная схема двоичного сложения
gen.产量比去年加了一倍продукция против прошлого года увеличилась вдвое
surn.伊茲加雷舍夫一Изгарышев
geol.伏尔加一乌拉尔台背斜Волго-Уральская антеклиза
O&G伏尔加一乌拉尔含气油省俄罗斯Волго-Уральская нефтегазоносная провинция
geol.伏尔加一乌拉尔含油气省Волго-Уральская нефтегазоносная провинция
geol.伏尔加一乌拉尔陆背斜Волго-Уральская антеклиза
gen.伏尔加一卡马河分所Волжско-Камский филиал
gen.伏尔加一卡马河木材水运科学研究工艺设计所Волжско-Камский научно-исследовательский и конструкторско-технологический институт водного лесотранспорта
gen.伏尔加一卡马股份银行Волжско-Камский акционерный банк
ed.伏尔加一维亚特卡国家行政学院Волго-Вятская академия государственной службы
gen.伏尔加一顿河运河Волго- донской канал
gen.伏尔加河一奥卡河河运轮船公司Волго-Окское речное пароходСТВО
gen.伏尔加河一波罗的海水路Волго-Балтийский водный путь
gen.伏尔加河一波罗的海航道建设工程局Управление строительства Волго-Балтийского водного пути
gen.伏尔加河一阿赫图巴河河滩地Волго-Ахтубинская пойма
gen.伏尔加河一顿河轮船公司Волго-Донское пароходство
gen.伏尔加河一顿河运河Волго-Донской канал
gen.伏尔加河一顿河运河Волго-Донской судоходный канал
gen.伏尔加河一顿河运河建设工程局Строительное управление Волго-Донского канала
gen.使...参加自己的一伙принять кого-л. в своё общество
tech.使增加一удвоить
tech.使增加一удваивать
gen.使增加了一倍两倍увеличивать вдвое 或 втрое
gen.使效率增加一удвоить эффективность
gen.保加利亚第一私营银行Первый частный банк Болгарии
gen.债务增加一долг удвоился
gen.免收加一без 10 процентов чаевых
IT全加法器一位全加器полный сумматор
geogr.别什肯特一托加普Бешкент-Тогап (Н)
gen.到高加索去一趟съездить на Кавказ
gen....加一увеличить сколько-л. на единицу
econ.加一плюс 10 процентов
gen.加一10 процентов чаевых
gen.加一прибавление 10 процентов чаевых к счёту за обслуживание
gen.加一些糖块добавлять сахара (~у)
gen.加一увеличить вдвое (добавить столько же)
gen.加一把劲ускориться
gen.加一把劲поднажать
gen.加一把劲напрячься
gen.加一把劲儿прибавлять усилий
gen.加一把劲儿поддать жару
gen.加一服务费10 процентов чаевых
gen.加一服务费прибавление 10 процентов чаевых к счёту за обслуживание
gen.加一点绿色动词 + ~ (相应格) добавить зелени
gen.用手或手指给物体表面加一阵工прохаживаться
gen.用手或手指给物体表面加一阵工пройтись
gen.加上一个套надеть обёртку
gen.加上一句~ + что добавлять предложение
gen.加上一瓶прибавлять одну бутылку
gen.加了一个注снабдить примечаниями (儿)
gen.加了一个注дать комментарий (儿)
gen.加了一停薪увеличили зарплату на 10%
gen.加于一双быть в числе большем, чем одна пара
gen.加于人一等быть на голову выше других
gen.加人一等выдающийся
gen.加人一等стоять на голову выше других
gen.加入一...一伙попасть в какую-л. компанию
gen.加入一伙подстраиваться
gen.加入...一伙попасть в какую-л. компанию
gen.加入一伙подстроиться
gen.加入一起玩:присоединиться к игре
gen.加入你们一伙присоединиться к вашему обществу
gen.加入我们一伙吧составьте нам компанию
IMF.加勒比一处、二处Отдел стран Карибского бассейна I, II
gen.加在一起суммировать
gen.加在一起приобщать
gen.加在一起присовокуплять
gen.加在一起присоединить вместе
gen.加在一起добавить
gen.加在一起прибавлять
gen.加宽一些немного расширяться
gen.加宽一倍расширяться в два раза
gen.加宽一倍расширять в два раза
UN, polit.加强亚洲及太平洋区域经济合作迈向二十一世纪德里宣言Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку
org.name.加强和统一联合国安保管理系统усиленная и объединённая система обеспечения безопасности
mil.加强统一укрепить единство
gen.加强统一укреплять единство
gen.加强统一крепить единство
O&G, oilfield.加注一排放作业сливо-наливная операция
gen.加泰罗尼亚统一社会党西班牙Объединенная социалистическая партия Каталонии
gen.加深国际经济一体化углубление международной экономической интеграции
gen.加添一条狗придавать собаку
gen.加藤纮一Коити Като (генеральный секретарь кабинета министров Японии)
tech.加装一套дублирование
gen.加赛的一局дополнительная партия
tech."加速一减速"机动манёвр "разгон-торможение"
gen.加高一倍поднимать вдвое
gen.加高一倍~ + в какой степени поднимать в два раза
tech.升力一加速发动机подъёмно-разгонный двигатель
geogr.卡拉加奇一塔姆奇Карагачи-Тамчи (Н)
oil原油一次加工однократная обработка неочищенной нефти
gen.加...一присоединиться к компании (кого-л.)
gen.参加经济一体化участие в экономической интеграции
tech."右一左"方向加速度ускорение в направлении "справа - налево"
gen.同加夫里克要好的人很多、真正的朋友只有彼佳一人приятелей у Гаврика было много, а настоящих друзей всего один - Петя
gen.听伏尔加河一股股静静的流水拍扌亍陡峭河弹声слушать тихое плесканье струёй Волги о крутой берег
gen.吸收...加入自己一伙принимать кого-л. в свою компанию
gen.吸收...参加自己这一伙брать кого-л. в товарищи
geol.哈坦加一维柳伊含油气省Хатангско-Вилюйская нефтегазоносная провинция
gen.在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян
el.地址加一циклическая переадресация
el.地址加一周期性地址变换циклическая переадресация
gen.加一несколько увеличиваться
gen.加一些绒毛добавить ~а
gen.加一些绒毛добавить пуху
gen.加一как + ~ возрастать вдвое
gen.加一увеличиться вдвое (в два раза, на 100%)
gen.加一возрасти вдвое
gen.加一увеличить вдвое
gen.加一умножить в два раза
gen.加一倍半увеличиться в два с половиной раза (на 150%)
gen.加一倍半увеличить в два с половиной раза (на 150%)
gen.加一倍多увеличиться более чем в два раза
gen.加一倍多увеличиться более чем вдвое
gen.加一级工资прибавить одну категорию зарплаты
gen.增加到一倍半увеличиться в полтора раза (до 150%)
gen.增加到一倍半увеличить в полтора раза (до 150%)
gen.增加百分之一увеличиться на один процент
gen.增加百分之一возрасти на один процент
gen.外加的一个问题лишний вопрос
gen.外加的一匹马~ + кто-что лишняя лошадь
gen.外加的一杯牛奶лишний стакан молока
gen.外高加索共和国铁路员工统一运输消费合作社Единое транспортное потребительское общество железнодорожников Закавказской Республики
tech."头一座椅"加速度ускорение "голова - кресло"
tech."头一座椅"方向加速度ускорение в направлении "голова - кресло"
tech."头一足"方向加速度ускорение в направлении "голова - ноги"
tech.头一足方向加速度生理系统中 的положительное нормальное ускорение в физиологической системе
gen.奥莉加是一位非常漂亮的姑娘Ольга очень интересная девушка
gen.安加拉一叶尼塞综合体Ангаро-Енисейский комплекс
gen.家具一木材加工联合工厂мебельно-деревообрабатывающий комбинат
gen.尝一点伏特加пробовать понемногу водку
gen.工人们连日来一直加班。В последние дни рабочие работают сверхурочно
tech."左一右"方向加速度ускорение в направлении "слева - направо"
tech.左向加速度"右一左"加速度ускорение "справа - налево"
org.name.建设一个更加安全的世界:我们共同的责任Более безопасный мир: наша общая ответственность
gen.往粥里加一点儿油подмаслить кашу
gen.往茶里加一些糖подбавить сахару в чай
gen.您要跟大家一样必须参加所有考试вам придётся сдавать экзамены на общих основаниях
gen.我很高兴与大家共聚一堂来参加这个活动я очень рад встретиться со всеми вами в одном месте и принять участие в этом мероприятии
gen.把一杯伏特加酒放在托盘上ставить стакан водки на поднос
gen.把二和三加在一起сложить два с тремя
gen.把任何数加在一起складывать любые числа
gen.把...加在一起сложить
gen.把...加在一起складывать
gen.把原子的重量加在一起складывать веса атомов
gen.把所有孙子的岁数加在一起складывать возраст всех внуков вместе
gen.把金属硫磺加热到一定温度нагревать металл 或 серу до определённой температуры
gen.拟定的路线是:北京一后贝加尔斯克一莫斯科наметить маршрут : Пекин, Забайкальск, Москва
gen.接纳...加入我们一伙动词 + 前置词 + ~ (相应格) принять кого-л. в наш круг
gen.收留一个小孩加以教养брать ребёнка на воспитание
gen.数加法器的第一符号单元Зн1СМЧ 1-я ячейка знака СМЧ
gen.整个整个的单位一齐加入队伍вливаться в отряды целыми организациями
gen.文中加一个词一句话вставлять слово 或 предложение, фразу в текст
gen.时间增加一倍的讲演сдвоенная лекция
el.最后一道精加工чистовая обработка
el.最后一道精加工окончательная отделка
el.最后一道精加工доводка
gen.条约里加进一项条款вставлять статью в договор
geogr.桑加恰雷一海上一杜瓦内伊-海上Сангачалы-море-Дуванный-море (НГК)
gen.楚克奇一堪察加语чукотско-камчатские языки
gen.每吨增加一百卢布набавить сто рублей на тонну
gen.比一九四九年增加了十多倍по сравнению с 1949 годом увеличиться больше чем в 10 раз
el.汽轮机第一段抽汽加热器регенеративный подогреватель на первом отборе турбины
gen.法兰一加拿大人франко-канадцы
seism.波一干扰波叠加наложение волн-помех
gen.牲畜一昼夜增加的重量суточный привес у скота
gen.甜酒一伏特加酒的ликёро-водочный
gen.白海一奥涅加湖轮船公司Беломорско-Онежское пароходство
tech.破坏第一加数的加法сложение с разрушением первого слагаемого
tech.第一个被加数寄存器первого слагаемого регистр
tech.第一个被加数寄存器регистр первого слагаемого
gen.第一加罗夫卡Гаровка 1-я
gen.第一批工程的参加者участник первых строек
gen.第一次加入какое + ~ первое вступление
gen.第一次加工какая + ~ первичная переработка
gen.第一次参加впервые входить
astronaut.第一级加速разгон первой ступени
tech.第一股气流〔空气〕加热器воздухоподогреватель первичного воздуха
gen.给我一点黄油、牛奶、外加一点砂糖!дай мне масла, молока и ещё песку
food.serv.统一加速程序единообразная ускоренная процедура
gen.统一悬挂式加油机组Унифицированный подвесной агрегат заправки
gen.美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи
tech."背一胸"加速度ускорение "спина - грудь"
tech."背一胸"方向加速度ускорение в направлении "спина - грудь"
tech.背一胸方向加速度生理系统中 的отрицательное продольное ускорение в физиологической системе
tech."胸一背"加速度ускорение "грудь - спина"
tech."胸一背"方向加速度ускорение в направлении "грудь-спина"
gen.自动加一автоинкремент
gen.自动加一功能функция автоинкремента
econ.芝加哥第一国民银行первый национальный банк Чикаго
gen.芝加哥第一国民银行первая чикагская корпорация
gen.1937—1947年莫斯科一伏尔加河运河Москва-Волга канал
gen.蛋白质一维生素添加剂белково-витаминная добавка
math.被加数一次被加数первое слагаемое
gen.警方将训练一批警犬,以加入缉毒的行列。Полиция будет тренировать группу собак, которые вступят в ряды борцов с наркотиками
geol.贝加尔一叶尼塞褶皱区Байкало-Енисейская складчатая область
gen.贝加尔一阿穆尔铁路干线Байкало-Амурская магистраль
tech."足一头"加速度ускорение "ноги - голова"
tech."足一头"方向加速度ускорение в направлении "ноги - голова"
tech.足一头方向加速度生理系统中 的отрицательное нормальное ускорение в физиологической системе
gen.进一步加强两军防务领域的合作и дальше укреплять сотрудничество ВС двух стран в военной сфере
gen.进一步加速развивать темпы
busin.通货膨疾过程进一步加剧дальнейшее нарастание инфляционных процессов
geogr.鄂霍茨克一堪察加含气油区Охотско-Камчатская нефтегазоносная область
gen.阶加法器的第一符号单元Зн1СМП 1-я ячейка знака СМП
gen.风雪交加的一月вьюжный январь
gen.马加比一书Первая книга Маккавейская