DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 创作 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一次创作акт творчества
与...共同创作...создавать что-л. в соавторстве с (кем-л.)
与...合作创作...~ + 前置词 + что (相应格) создавать что-л. в содружестве (с кем-л.)
专心致力于创作绘画,拟计划отдаваться творчеству 或 картине, плану
业余艺术创作художественная самодеятельность
中国科学技术普及及创作协会ассоциация распространения и творчества науки и техники Китая
中央人民创作Центральный дом народного творчества
中央电影剧本创作центральная сценарная студия
临时创作团体временный творческий коллектив
为作家的创作开辟广阔天地открыть перед писателями простор для творчества
为尔后作战创造有利条件создать благоприятные условия для последующего ведения боевых действий
为纪念老师而创作此书посвятить книгу памяти учителя
了解作家生平和创作знакомиться с жизнью и творчеством писателя
了解...的生平和创作знать чью-л. жизнь и творчество
二度创作дополнения к музыкальному произведению
二度创作музыкальная обработка
从事创作заниматься творчеством
他写道,现在是时候在组织我们的工作方面进行一些创新了он пишет, что сейчас наступило время для внедрения инноваций в нашу работу
以...精神创作...создавать что-л. в духе (чего-л.)
体验到创作的愉快испытать наслаждение творчества
因意识形态原因作品创作后放进抽屉内不能发表работать в стол
作家创作上的进步~ + кого-чего творческий рост писателя
作家创作的实际经验практика писательского творчества
作家的创作творчество писателя
作家的创作что + ~а творчество литератора
作家的创作道路творческий путь писателя
作家的早期创作раннее творчество писателя
作曲家创作了...~ + 动词(第三人称) композитор создал (что-л.)
作曲家创作кто + ~ёт композитор создаёт
作曲家创作演出晚会творческий вечер композитора
作曲家创作的交响曲симфония композитора
作曲家的创作творчество композитора
作曲家的创作道路творческий путь композитора
作曲家致力于创作...композитор работает над (чем-л.)
俄罗斯画家创作的风景画~ + кого-чего пейзажи русских художников
儿童创作比赛конкурс детского творчества
儿童的造型创作детское изобразительное творчество
光辉的创作яркое творчество
共同创作совместное производство
共同创作соавтор
关于列宾创作的小册子брошюра о творчестве Репина
创作изобретать
创作создавать
创作творить
创作творение
创作творчество
创作произведение
创作сотворить
创作творчество
创作艺术作品создать
创作艺术作品создавать
创作произведение
创作создание
创作一幅画создать полотно
创作一本书付出了许多劳动на создание книги уходило много труда
创作上的成就творческие достижения
创作上的探索творческие искания
创作上的探索творческие поиски
创作与...紧密联系творчество тесно связано с (чем-л.)
创作个性художественное лицо
创作个性творческая личность
创作个性творческое лицо
创作中的欢乐наслаждение в творчестве
创作主动性творческая инициатива
创作之艰苦творческие муки
创作乐趣радость творчества
创作交响乐создать симфонию
创作传统традиции творчества
创作传说создать предание
创作作品создание вещи
创作作品создать вещь
创作作品~ + что создавать произведение
创作作品творить создания
创作作品работать над созданием
创作作品создать работу
创作作品работать в стол
创作...作品的动机мотив написать какие-л. произведения
创作какой + ~ творческий отпуск
创作共用许可证творческая общая лицензия
创作典型создать тип
创作内容содержание творчества
创作出典型动词 + ~ (相应格) дать тип
创作剧本动词 + 前置词 + ~ 应格 работать над пьесой
创作剧本создать пьесу
创作творческая сила
创作творческий потенциал
创作协会творческие союзы
创作协会творческий союз
创作单位творческая организация
创作喜剧动词 + ~ю создать комедию
创作团体творческий коллектив
创作园地творческое поле
创作圆舞曲создать вальс
创作天性~ое + что творческая натура
创作天才творческий дар
创作天才творческий гений
创作романист
创作беллетрист
创作小说создать повесть
创作岀奇妙的、充满生活之火的长诗творить чудные, полные огня жизни, поэмы
创作形式форма творчества
创作影片работа над фильмом
创作得快~ + как создавать быстро
创作思想творческая мысль
创作思想的高潮взлёт творческой мысли
创作情绪творческие настроения
创作想象力творческое воображение
创作想象力творческая фантазия
创作想象的奔放творческий полет фантазии
创作成果результаты творчества
创作成果плоды творчества
创作成果творческие достижения
创作手法манера творчества
创作才能творческие способности
创作新的艺术作品новые произведения искусства создаются
创作方法способ творчества
创作旅行творческая поездка
创作日益完善~ + как расти творчески
创作晚期поздний период творчества
创作智慧творческий ум
创作材料материал для творчества
创作极盛时期расцвет творчества
创作构思творческие раздумья
创作歌手бард
创作歌手автор-исполнитель
创作歌手певец и автор песен
创作歌曲сочинение песен
创作歌曲писать песню
创作歌曲создать песню
创作正剧动词 + ~у создать драму
创作毅力творческая энергия
创作活动творческая деятельность
创作活动акт творчества
创作源泉что + ~а источник творчества
创作源泉источник вдохновения
创作潜力творческие возможности
创作激情творческая лихорадка
创作激情творческий подъём
创作激情пафос творческого труда
创作灵感творческое вдохновение
创作热情творческий подъём
创作热情поэтический пафос
...创作牢牢保留在恢宏的文学遗产之中чьё-л. творчество закреплено в громадном литературном наследстве
创作环境условия творчества
创作电影создавать фильм
创作создать картину
创作画像создать портрет
创作творческий
创作的主动精神какая + ~ творческая инициатива
创作的动机импульс к творчеству
创作的喜悦радость от творчества
创作的喜悦радость творчества
创作的天赋призвание творить
创作的实庆существо творчества
创作的欢乐наслаждение творчества
创作的生活基础жизненная почва творчества
创作的精力集中какое + ~ творческое напряжение
创作的经历творческая биография
创作的艰苦муки творчества
创作的艰难муки творчества
...创作的诗~ + кого-чего стихотворение чьего-л. сочинения
创作的顶峰вершина творчества
创作积极性активность в творчестве
创作竞技运动员雕像动词 + ~ (相应格) создать скульптуры атлетов
创作类型вид творчества
创作精神дух творчества
创作素材творческие данные
创作经过творческая история
创作经验творческий опыт
创作изобретатель
创作инициатор
创作творец
创作создатель
创作автор
创作者的创造性智慧созидающий разум творца
创作联合会творческое содружество
创作背景история создания (произведения)
创作能力креативность
创作能力способность к творчеству
创作自由простор для творчества
创作艰苦муки творчества
创作艺术作品творить произведение искусства
创作艺术珍品создавать шедевр
创作芭蕾舞剧动词(+ 前置词) + ~ (相应格) написать балет
创作芭蕾舞剧动词(+ 前置词) + ~ (相应格) создать балет
创作行为акт творчества
创作行动акт творчества
创作表演者тот, кто совершил творчество и выступление
创作衰败时期упадок творчества
创作衰退时期закат творчества
创作许多传奇故事легенды создаются
创作证书какое + ~ авторское свидетельство
创作动词 + ~ (相应格) сочинять стихотворение
创作动词 + ~ (相应格) писать стихотворение
创作诗歌создавать поэзию
创作诗歌的技巧поэтическое мастерство
创作过程процесс творчества
创作过程的进ход творческого процесса
创作过程获得新的性质变得复杂和丰富多彩творческий процесс приобретает новые качества усложняется и богатеет
创作道路путь творчества
创作道路творческий путь
创作遗产творческое наследие
创作长篇小说создавать роман
创作长诗создавать поэму
创作阶段этапы творчества
创作音乐作品строить музыкальное произведение
创作顶峰вершина творчества
创作风格творческий стиль
创作风貌творческий облик
创始人的作用роль основателя
创造...作品动词 + ~ (相应格) создать какое-л. произведение
创造性地工作творчески работать
创造文学作品создавать литературу
初学创作的作曲家начинающий композитор
加勒比创作艺术节Карибский фестиваль искусств
即兴创作импровизация
即兴创作импровизировать
压抑创作的激情гасить творческие порывы
原形创作воссоздание
发展创作развитие творчества
口头民间创作устное народное творчество
合理化工作者的创造творчество рационализатора
向往创作что + к ~у стремление к творчеству
向...讲明创作风貌раскрыть перед кем-л. творческий облик
创作上取得成绩преуспеть в сочинении
创作中应用讽刺применять в творчестве иронию
在...创作旺盛初期на заре творческого расцвета (кого-л.)
在机场出售的纪念品的创作艺术аэропортное искусство
在每首诗的下面写上创作该诗的地点подписывать под каждым стихотворением место его создания
在自己的创作中反映отражать в своём творчестве
天才的创作гениальные создания
天才的创作гениальное создание
奖励作家的创作动词 + ~ (相应格) наградить писателя за создание
富有特色的创作индивидуальное творчество
创作入了迷влюбиться в сочинение
对...创作的兴趣интерес к творчеству (кого-л.)
创作的评价оценка творчества
导演的创作творчество режиссёра
少年创作дворец творчества юных
工作中的首创精神инициатива в работе
工作人员的首创精神инициатива работника
巧妙的创作остроумное творчество
建筑创作архитектурное творение
建筑师的创作творчество архитектора
开创合作的新时期открыть новую полосу сотрудничества
强烈的创作激情сильная творческая лихорадка
影响...创作влиять на творчество (кого-л.)
思考创作...мысль о создании (чего-л.)
创作...的念头мысль о создании (чего-л.)
懂...创作понимать творчество (кого-чего-л.)
戏剧创作театральное творчество
我的创作尝试мои творческие попытки
把自己的创作限制在钢琴作品的狭小范围内заключить своё творчество в тесные рамки фортепьянных произведений
抑制创作激情гасить творческие порывы
抽屉文学创作работать в стол
按照自己的模样和相似之处创作...создать что-л. по своему образу и подобию
...措施使作家创作富有生气какие-л. меры оживили писательское творчество
提高文学创作的思想艺术水平поднять идеологический и художественный уровень литературного творчества
摆脱过时的创作方法изгонять устаревшую манеру творчества
数位故事创作диджитал-сторителлинг (англ. digital storytelling)
文字创作словесное творчество
文学创作литературное произведение
文学创作литературный труд
文学创作литературное творчество
文学创作在进展литературные дела двигаются
文学创作同义 писательскийлитературный
文学创作的创新者новатор в литературном творчестве
文艺创作творение литературы и искусства
文艺创作художественное творчество
文艺创作литературное и художественное творчество
文艺创作技巧художественное мастерство
文艺创作的顶峰торжество художественного творчества
文艺创作禹顶峰торжество художественного творчества
新闻和文学创作学院институт журналистики и литературного творчества
无首创精神的工作者безынициативный работник
有创造性的工作人员творческий работник
有首创精神的工作人员инициативный работник
根据...主题创作...создавать что-л. по мотивам (чего-л.)
歌剧的创作кто-что + ~ы создатель оперы
民间创作фольклор
民间创作народное творчество
民间创作形式форма народного творчества
民间创作材料фольклорный материал
民间创作Рабочий дом народного творчества
民间创造的作品произведение народного творчества
民间口头创作фольклор
民间文艺创作словесный фольклор
流行于不同民族中的创作主题бродячий сюжет
渴望创作тяга к творчеству
演员的创作творчество актёра
演员的创作计划что + ~а творческие планы артиста
独具一格的创作самобытное творчество
独创的作品оригинальная работа
独特的创作个性индивидуальная творческая личность
独特的创作какой + ~ самобытный творец
独立创作самостоятельное творчество
独立创作самостоятельное сочинение
生活是创作的源泉жизнь - источник творчества
用石头创作~ + 前置词 + кто-что (相应格) творить из камня
用石头创作出鲜花和果实творить цветы и плоды из камня
用艺术手法表现创作的甘苦изобразить в искусстве горький рай творчества
电影创作творчество фильмов
画家的创作творчество художника
画家的创作手法творческий почерк художника
画家的创作道路творческий путь художника
研究作家的创作исследовать творчество писателя
研究...的创作исследование творчества (кого-л.)
研究诗人的创作исследовать творчество поэта
研究诗人的创作изучать творчество поэта
研讨...作家作曲家、演员创作的晚会творческий вечер какого-л. писателя (或 композитора, артиста)
突然创作создавать неожиданно
立即创作создавать сразу
精巧地创作искусно творить
纪念碑的创作создатель памятника
群众性的文艺创作活动массовая литературно-художественная деятельность
能理解新创作чувствовать новое
自由诗的创作творец свободного стиха
舞蹈创作танцевальное творчество
艺术创作произведение искусства
艺术创作какое + ~ художественное творчество
艺术创作художественное творчество
艺术创作生涯художническая жизнь
艺术创作поэтический
艺术创作的想象力поэтическая фантазия
艺术创作的手法поэтический приём
艺术创作的构思поэтический замысел
艺术家的创作道路творческий путь художника
画家节日前创作带标语的宣传画художник пишет лозунги к празднику
芭蕾舞剧的创作создатель балета
莫斯科州民间创作Московский областной дом народного творчества
莫斯科民间创作Московский дом народного творчества
获奖者的创作道路творческий путь лауреата
观看他的创作程序смотреть на процедуру его писания
言语创作的基础фундамент речетворчества
诗人创作叙事长诗поэт создаёт поэму
诗人的创作творчество поэта
诗歌创作~ое + что поэтическое творчество
诗歌创作活动поэтическая деятельность
诗歌创作的生涯поэтическое поприще
诗的创作поэтическое создание
诗的创作поэтическое творчество
话剧创作драматическое творчество
连续不断的创作непрерывное творчество
长时间的创作出差длительные творческие командировки
集体创作коллективное произведение
集体创作的作品коллективный труд
集体创作的剧本пьеса, созданная коллективом
雕塑家克贝尔创作的纪念碑памятник работы скульптора Кербеля
青年创作剧院Театр юношеского творчества
青年技术创作观摩会смотр технического творчества молодёжи
青年科技创作дом научно-технического творчества молодёжи
创作收入为生жить на литературный заработок
音乐创作сочинение музыки
音乐创作музыкальное творчество
音乐创作создание музыки
驰名的创作прославленный творец
高涨的创作热情лихорадка творчества
鼓励...创作动词 + ~ (相应格) стимулировать творчество (кого-чего-л.)
鼓励...从事创造性工作воодушевлять кого-л. на творческую деятельность
鼓励作家创作作品вдохновлять писателя на создание произведения