Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
出
|
all forms
Chinese
Russian
一月
出
现了...的天气
январь выдался
(какой-л. каким-л.)
一锥子扎不
出
血来
слова не вытянешь
(形容人不爱说话, 或过于老实、呆板。)
三锥子扎不
出
血来
слова не вытянешь
(形容人不爱说话, 或过于老实、呆板。)
不
出
色的工作人员
незаметный работник
不能
出
门
нельзя носу высунуть
久不
出
嫁
сидеть в девках
从炉子里扒
出
红火炭
выгребать жар из печи
他做
出
某神
令人不解的奇怪傘动
какая-то муха его укусила
你什么事都干得
出
来
с тебя станет
使
出
全力
жать на всю железку
使露
出
马脚
выдать с голова
使…露出马
脚
выдать с голова
净身
出
户
не получить ничего
(при разводе)
出
头儿
с хвостиком
出
港计划
план выхода
出
现了...春天
весна выдалась
(какая-л., какой-л.)
出
现在公众场合
на людях показаться
出
破绽
выдать с головой
出
神地听
развесить уши
出
虚恭
пускать ветры
出
血
выложить кругленькую сумму
匆匆忙忙地
出
嫁
Выскочить замуж
口
出
狂言
нести бред
大海散发
出
湿气
С моря несло сырым воздухом
如箭离弦地奔
出
вылететь пулей
嫁不
出
去
остаться в девках
对裁判发
出
嘘声
освистать судью
干得
出
汗
работать до пота
(~у)
当场拦住
出
租汽车
ловить такси
想
出
办法留下空白
动词 + ~ить + что
умудряться пропустить
想
出
办法相左
умудряться расходиться
想
出
法来玩
затеять игру
手榴弹发
出
砰砰的爆炸
гранаты хлопают
找不
出
办法
дело клином сошлось
把从怀里掏
出
вытащить из-за пазухи
把…从怀里掏出
вытащить из-за пазухи
把手磨
出
茧子
мозолить руки
把...累
出
汗来
вогнать
кого-л.
в пот
把话都说
出
来
выговаривать до конца
把话都说
出
来
выговаривать всё
教师对学生说
把课本拿
出
来!
выньте учебники!
抽
出
最后的王牌
вытащить козырь
挺
出
肚子
выпятить брюхо
提
出
离婚申请
подавать на развод
提
出
领取赡养费的申请
подавать на алименты
摆
出
скорчить мину
(гримасу, физиономию)
摆
出
去
скорчить мину
(гримасу, физиономию)
摆
出
来
скорчить мину
(гримасу, физиономию)
有话没有说
出
来
слова застряли в горле
毫无
出
路的处境
безысходное положение
滚
出
убирайтесь вон
演
出
丑剧
ломать комедию
某人
突然
出
现
с облаков упасть
(或 свалиться)
突然
出
现
словно из земли вырасти
背
出
来
рассказать по памяти
脱口而
出
сорвалось с языка
表现
出
很强的当家理财的能力
обнаруживать крепкую хозяйскую хватку
装
出
一副...样子
напустить на себя
какой-л.
вид
因决心不够
说不
出
口
язык не повернётся сказать
连推带扌桑地赶
出
去
выгнать в толчки
连推带扌桑地赶
出
去
прогнать в толчки
连推带扌桑地赶
出
去
гнать в толчки
逃
出
战斗
выходить из боя
逃
出
战斗
уклоняться от боя
里
出
外进
сновать туда-сюда
长久不
出
嫁
насидеться в девках
飞快地跑
出
вылететь пулей
鼓
出
肚子
выпятить брюхо
Get short URL