Chinese | Russian |
东南亚次区域关于技合农业信贷训练和研究的专家协商 | субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС |
亚太农村综合发展机构间工作队 | Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана |
亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议 | Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана |
亚太经社会区域综合农村发展机构间协调行动计划 | Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО |
亚太经社会/粮农组织/工发组织亚洲及太平洋肥料咨询、开发和信息网 | Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе |
亚太经社会/粮农组织/环境规划署薪材和木炭专家组会议 | Совещание группы экспертов ЭСКАТО/ФАО/ЮНЕП по дровам и углю |
亚洲及太平洋农村综合发展中心 | Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана |
亚洲及太平洋农村综合发展区域机构间协调行动计划 | Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋农村综合发展机构间委员会 | Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов для региона Азии и Тихого океана |
亚洲非政府组织土地改革和农村发展联盟 | Коалиция НПО стран Азии за аграрную реформу и развитие сельских районов |
供地方消费的农业 | сельскохозяйственное производство для целей местного потребления |
促进农村发展环境卫生原则专家协商 | Консультативное совещание экспертов по вопросу о роли санитарии окружающей среды для развития сельских районов |
促进持久农业和环境保护的施肥战略 | Стратегии использования удобрений в целях устойчивого земледелия и охраны окружающей среды |
全球重要土著农业传统体系 | инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. |
关于农业发展和荒漠化防治的阿布扎比宣言 | Абу-Дабийская декларация по сельскохозяйственному развитию и борьбе с опустыниванием |
关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约 | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统 | Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
养护和可持续使用农用植物遗传资源国际技术会议 | Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства |
农业、农村发展和环境委员会 | Комитет по сельскому хозяйству, развитию сельских районов и окружающей среде |
农业化学区域信息支助服务 | Regional Information Support Service, Agro-Chemicals |
农业发展委员会 | Комитет по сельскохозяйственному развитию |
农业发展委员会 | Комитет по развитию сельского хозяйства |
农业司 | Отдел сельского хозяйства |
农业和农村发展司 | Отдел сельского хозяйства и развития сельских районов |
农业径流 | сток с сельскохозяйственных площадей |
农业振兴方案 | программа ревитализации сельского хозяйства |
农业机械区域网 | Региональная система сельскохозяйственной техники Региональная сеть сельскохозяйственной техники |
农业植物遗传资源 | генетические ресурсы растений для сельского хозяйства |
农业气候评估方案 | Программа агроклиматической оценки |
农业生物多样性 | агробиоразнообразие |
农业研究促进发展国际合作中心 | Центр международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития |
农业组 | отдел сельского хозяйства |
农发基金撒哈拉以南非洲干旱和荒漠化受灾国特别方案 | Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
农场以外的创收活动 | генерирование дохода вне фермерских хозяйств |
农场的资源管理 | управление фермерскими ресурсами |
农家品种 | местный сорт (сельскохозяйственной культуры) |
农村中心规划指导方针 | Руководящие принципы планирования сельских центров |
农村发展科 | Секция развития сельских районов |
农村综合发展区域机构间委员会 | Региональный межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов |
农村综合发展工作队 | Целевая группа по комплексному развитию сельских районов |
农村综合发展机构间委员会 | Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов |
农村综合发展股 | Группа по комплексному развитию сельских районов |
农村能源规划与开发区域技合工作组 | Региональная рабочая группа ТСРС по планированию и развитию энергетики в сельских районах |
农用动物遗传资源 | животные генетические ресурсы для сельского хозяйства |
农用动物遗传资源 | зоогенетические ресурсы для сельского хозяйства |
农用植物遗传资源 | генетические ресурсы растений для сельского хозяйства |
剧毒农药 | высокотоксичный пестицид |
卫生组织/粮农组织/环境规划署控制传病媒介环境管理专家小组 | Группа экспертов ВОЗ/ФАО/ЮНЕП по экономической борьбе с переносчиками инфекций и болезнями |
可持续农业 | устойчивое сельское хозяйство |
可持续农业和农村发展 | устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов |
国际农业发展基金 | Международный фонд сельскохозяйственного развития |
国际农业科学技术信息系统 | Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологии |
国际干旱地区农业研究中心 | Международный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых районах |
妇女参与农业生产和农村发展处 | Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов |
2020年粮食、农业和环境展望 | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году |
建立区域农业机械中心政府间会议 | Межправительственное совещание по учреждению Регионального центра по сельскохозяйственной технике |
持续农业 | устойчивое сельское хозяйство |
改善亚太经社会区域农村住房条件区域讨论会 | Региональный семинар по вопросам улучшения сельского жилищного строительства в регионе ЭСКАТР |
有机农作 | "органическое" земледелие (земледелие с применением только органических удобрений) |
木质纤维素农产残余 | отходы сельскохозяйственного производства, содержащие лигноцеллюлозу |
机构间农业生物气象小组 | Межучрежденческая группа по сельскохозяйственной биометеорологии |
机构间农村发展工作队 | Межучрежденческая целевая группа по развитию сельских районов |
气候变化对农业影响的评价 | оценка воздействия климатических изменений на сельское хозяйство |
环境规划署/粮农组织/卫生组织粮食污染监测方案 | Программа ЮНЕП/ФАО/ВОЗ в области мониторинга загрязнения продовольствия |
生态农业 | экологически рациональное ведение сельского хозяйства |
登博施可持续农业和农村发展行动纲领 | Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов |
粮农植物遗传资源国际公约 | Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
粮农组织/卫生组织/环境规划署农业水资源开发的卫生方面谅解备忘录 | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
粮农组织/环境规划署虫害综合防治全球合作方案 | Комплексная глобальная программа ФАО/ЮНЭП по борьбе с вредителями |
粮食和农业遗传资源委员会 | Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства |
联合国粮农组织 | Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО; англ. Food and Agriculture Organization, FAO) |
联合国/粮农组织/气象组织/欧空局训练班:可见、红外和微波遥感器应用于水文学和农业气象学 | Учебные курсы Организации Объединённых Наций/ФАО/ВМО/ЕКА по использованию систем датчиков дистанционного зондирования видимого, ИК и микроволнового диапазонов в гидрологии и метеорологии |
苯氧基农药 | пестициды на основе феноксисоединений |
计量小农发展项目的社会和经济效益专家组会议 | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
近东农业与粮食生产环境保护行动纲领 | Программа действий по охране окружающей среды в сельском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке |
遥感应用于农业、干旱和荒漠化国际训练班 | Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания |
非洲粮食和农业技术机构间协商 | Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке |
风力农场 | эоловое земледелие |
饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | Водоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы |
饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | инициатива WEHAB |