DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Figure of speech containing 八八 | all forms
ChineseRussian
七个八个пререкаться
七个八个спорить
七事八事куча дел
七嘴八话говорить, перебивая друг друга
七嘴八话говорить наперебой
七孔八洞рвань
七孔八洞изношенный в лохмотья
七孔八洞изорванный
七扭儿八歪скрюченный
七扭儿八歪перекосившийся
七扭儿八歪перекоситься
七扭儿八歪искривиться
七折八扣делать скидку
七折八扣выплата с удержаниями (вычетами)
七折八扣тут вычитать да там сбрасывать
七折八扣удержания и вычеты
七楞八瓣неровный
七楞八瓣асимметричный
七死八活жизнь на волоске
七死八活не на жизнь, а на смерть
七死八活смертельный (о борьбе)
七死八活на волосок от смерти
七洞八穿изношенный в лохмотья
七洞八穿рвань
七洞八穿изорванный
七股八杈крайне сложный
七股八杈запутанный
七零八散врассыпную
七零八散вдребезги
七零八散разбросанный
七零八散рассыпаться в беспорядке
七零八落вдребезги
七零八落разбросанный
七零八落врассыпную
七零八落рассыпаться в беспорядке
三头八臂дюжий
三头八臂ужасный
三头八臂страшный
三头八臂сильный
三头八臂страшилище
三头八臂чудовище
八万多чрезвычайно много
八两半斤что в лоб, что по лбу
八两半斤одно и то же
八九почти наверняка
八仙过海кто во что горазд
八仙过海,各显神通кто во что горазд
八仙过海各显神通кто во что горазд
八仙过海,名显其能кто во что горазд
八叉большой поэтический талант (проявляющийся в быстроте сложения стихов)
八叉手большой поэтический талант (проявляющийся в быстроте сложения стихов)
八哥的嘴——学舌язык без костей
八哥的嘴——学舌болтун
八哥的嘴巴——能说会道за словом в карман не полезет
八哥的嘴——爱叫язык без костей
八哥的嘴——爱叫болтун
八子七婿многочисленное потомство
八字墙门ворота знатного дома
八字打开никаких секретов
八字打开не утаить ничего
八字打开выложить всё начистоту
八座большой чиновник
八成八почти наверняка
八百многочисленный
八百множество
八砖学士сановник, часто опаздывающий на службу (учёный 李程,― дин. Сун ― обязанный являться ко двору, когда лучи солнца упадут на 5-й кирпич выложенной дороги, являлся, когда лучи доходили уже до 8-го кирпича)
八砖学士несобранный учёный
八辈子на всю жизнь
八辈子длительный период времени (букв. "восемь поколений")
八辈子навсегда
八辈子надолго
八銮императорская колесница
八面不伤любимец общества
八面周全совершенный во всех отношениях
八面锋на всё находит ответ
八面锋бойкий на язык
八面锋儿на всё находит ответ
八面锋儿бойкий на язык
八鸾императорская колесница
十万八千里очень далеко (напр., от истины)
半升八合некоторое количество
半升八合только о сыпучих телах
半升八合малая толика
拐八角儿седьмая вода на киселе (о родне)
横七竖八вдоль и поперёк
横七竖八вкривь и вкось
横七竖八кое-как
横七竖八вповалку
横七竖八в полном беспорядке