Chinese | Russian |
东京全球环境和人类对可持续发展的反应会议 | Токийская конференция по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
东非区域海洋和海岸环境的保护、管理和发展问题全权代表会议 | Конференция полномочных представителей по охране, рациональному использованию и освоению морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
享有健全、令人满意和健康的环境的权利 | право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду |
促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应 | наличие большого количества мин |
健全的水资源利用 | рациональное использование водных ресурсов |
健全的环境 | здоровая окружающая среда |
健全的生态平衡 | безопасное экологическое равновесие |
"全球化世界的发展管理" | "Управление развитием в глобализированном мире" |
全球反腐败论坛:维护司法和安全官员的廉正 | Глобальный форум по борьбе с коррупцией |
全球机制催化作用资金具有的信增效益 | усиливающий эффект стимулирующих ресурсов ГМ |
全球海洋观测系统的初步观测系统 | первоначальная система наблюдения ГСОН |
全球环境变化人的方面国际方案 | Международная программа по изучению человеческих факторов глобальных экологических изменений |
全球环境和人类对可持续发展的反应会议信 托基金 | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
全球环境基金的完整项目赠款 | гранты ГЭФ на осуществление полномасштабных проектов |
全球环境基金的规 划赠款 | гранты ГЭФ на цели планирования |
全部或部分拆卸船只的无害环境管理技术准则 | технические руководящие принципы, касающиеся экологически безопасной организации полного и частичного демонтажа судов |
公平的全球化:为所有的人创造机会 | Справедливая глобализация: создание возможностей для всех |
关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 | Принципы в отношении лесов |
关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言 "全球危机-全球行动" | Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - "Глобальный кризис - глобальные действия" |
卫星遥感用于资源管理、环境评价和全球变 化研究:发展中世界的需要和应用国际会议 | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" |
向环境规划署全球资源信息数据库提供专家的技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
大气变化问题世界会议: 对全球安全的影响 | Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности |
大自由:实现人人共享的发展、安全和人权 | При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех |
安全理事会关于反恐怖主义的第13732001 号决议所设委员会 | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1373 2001 относительно борьбы с терроризмом |
安全理事会关于反恐怖主义的第13732001 号决议所设委员会 | Комитет по борьбе с терроризмом |
对气候变化的全球性反应 | глобальные меры реагирования (в связи с изменением климата) |
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金 | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
柏林宣言: 全球合作促进城镇无害环境发展的基础 | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
"气候变化-全球合作的必要性" | "Изменение климата - необходимость для глобального партнерства" |
法律的作用与可持续发展全球法官专题讨论会 | Глобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии |
联合国环境规划署执行全球环境基金所资助的活动技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества для выполнения мероприятий Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среде, финансируемых из Глобального экологического фонда |
负责拟订一项关于管制危险废物越境转移的全球公约的特设法律和技术专家工作组 | Специальная рабочая группа экспертов по правовым и техническим вопросам, наделённая мандатом на подготовку всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов |
阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 | Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |