DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一中первый пленум ЦК
gen.一举两одним выстрелом убить двух зайцев
gen.一举两одним действием добиться двойной выгоды
gen.一人吃饱,家不饿один наелся - вся семья сыта (о преимуществе жизни в одиночку)
gen.一份年的报纸комплект газет за год
gen.一口气读完разом прочесть всё
gen.一句一句念让班学生听写диктовать классу
gen.一台拖拉机几乎可以顶得上村的马匹один трактор может заменять почти всех лошадей деревни
gen.一回路向二回路泄漏时将一回路冷却剂注入安壳的系统система возврата теплоносителя первого контура в герметичную оболочку при течи из первого во второй
gen.一回路管道完开口断裂полное разрушение наружной части трубопровода первого контура
gen.一子落错,盘皆输один неправильный ход ведёт к проигрышу всей партии
gen.一字不差地记录讲演的буквальная запись лекции
gen.一定揭开部秘密непременно раскрыть все тайны
gen.一局棋,在乎这个劫судьба всей партии целиком зависит от этого отвлекающего хода
gen.一应俱всеобъемлющий
gen.一应俱универсальный
gen.一应俱есть всё, что угодно
gen.一次保обеспечение дружности всхода рассады
gen.一次安первичный контейнмент
gen.一次安壳冷却系统система охлаждения первичного контейнмента
gen.一次曝光息图голограмма, полученная при однократной экспозиции
gen.一次曝光息照片голограмма, полученная при однократной экспозиции
gen.一点不剩地占去天时间сплошь отнимать весь день
gen.一盆水兜头盖脸泼在他身上окатил его водой из корыта с ног до головы
gen.一盒妾火柴безопасные спички
gen.一着不慎,盘皆输один неосторожный ход ведёт к проигрышу всей партии
gen.一秒延迟开锁安пояс привязной системы с односекундной задержкой раскрытия замка
gen.一窥понять всю обстановку целиком
gen.一窥из одного узнать все
gen.一窥по эпизоду можно уяснить всю обстановку
gen.一窥видеть полную картину
gen.一维射频息图однокоординатная радиогологррамма
gen.一般安Управление общей безопасности
gen.七届二中Второй пленум Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва (март 1949 года)
gen.полный
gen.надёжный
gen.универсальный
gen.полностью обеспеченный
gen.вполне доказанный
gen.совершенный
gen.之策абсолютно продуманный и надежный план
gen.之策совершенный план
gen.之计абсолютно продуманный и надежный план
gen.之计совершенный план
gen.丈夫胡来,家毁一半,妻子胡来,家完蛋Муж задурит - половина двора сгорит а жена задурит - весь дом сгорит
gen.音调式тритоновый лад
gen.三中третий пленум КПК
gen.三中会以来со времени третьего пленума ЦК
gen.三层安玻璃триплекс
gen.三方区域安机制Трехсторонний региональный механизм безопасности
gen.三星计划面撤出中国 Samsungпланирует полностью вывести из Китая
gen.三月мартовский пленум
gen.三维息照相栅трёхмерная голограммная решетка
gen.三角形的等公理аксиома конгруэнтности треугольников
gen.三输入加器одноразрядный сумматор тремя входами
gen.三镜头垂直倾斜景航空摄影机строенная аэрофотоустановка для планово-перспективной панорамной съёмки
gen.三项триатлон (спортивная дисциплина)
gen.上下车安безопасный остров
gen.上层通甲板верхняя полнодлинная палуба
gen.下侧腹露脏下肢不畸胎циллосома
gen.变态性гетерометаморфизм
gen.变态类гетерометаболы
gen.性麻痹парез
gen.的挖掘недобор
gen.脱位подвывих
gen.面的知识недостаточные знания
gen.骨折надлом
gen.麻痹парез
gen.不为瓦лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей
gen.不列颠百科Британская энциклопедия
gen.《不列颠百科书》"Британская энциклопедия"
gen.不大顾自己не особо щадить себя
gen.不安ненадёжный
gen.不安небезопасный
gen.不安ненадёжность
gen.不安нестабильность
gen.不安性函数функция не связанная с безопасностью
gen.不安ощущение небезопасности
gen.不安чувство опасности
gen.不安用益权квазиузуфрукт
gen.不安航行небезопасное плавание
gen.不完не совсем понятный
gen.不完наполовину
gen.不完七和弦неполный септаккорд
gen.不完与实际相符的не совсем правдивый
gen.不完中学неполная средняя школа
gen.不完中立неполный нейтралитет
gen.不完中间冷却неполное промежуточное охлаждение
gen.不完主权неполный суверенитет
gen.不完主权国не вполне суверенное государство
gen.不完九和弦неполный нонаккорд
gen.不完体现неполная реализация
gen.不完信任сомневаться
gen.不完信任朋友~ + в ком-чём сомневаться в друге
gen.不完信息假定гипотеза неполной информации
gen.不完信托неполная доверительная собственность
gen.不完兼容не полностью совместимо с
gen.不完分解неполный распад
gen.不完剂量当量负担ожидаемая неполная эквивалентная доза
gen.不完协和несовершенный консонанс
gen.不完协和неполный консонанс
gen.不完变化体系неполная парадигма
gen.不完变态性гетерометаморфизм
gen.不完变态类гетерометаболы
gen.不完合乎情理的не совсем последовательный
gen.不完否定неполное отрицание
gen.不完和弦неполный аккорд
gen.不完国际人格неполноценный международный статус
gen.不完多顶分布неполное мультиномиальное распределение
gen.不完履行неполное исполнение (обязательств)
gen.不完工作日неполный день
gen.不完恰当的не совсем удобный
gen.不完懂得не совсем понимать
gen.不完成熟的не совсем спелый
gen.不完承认неполное признание
gen.不完承认неокончательное признание
gen.不完收养неполное усыновление (лат. adoptio minus plena)
gen.不完新陈代谢дефектный метаболизм
gen.不完新陈代谢незавершённый метаболизм
gen.不完明显的铭文полустёршаяся надпись
gen.不完晶体квазикристалл
gen.不完晶体паракристалл
gen.不完正交系неполная ортонормированная система
gen.不完正格收束несовершенный автентический каданс
gen.不完正确не совсем правильно
gen.不完正确的.、не совсем грамотный
gen.不完沉井неполный колодец
gen.不完测回неполный приём
gen.不完渗沟несовершенный дренаж
gen.不完满意的не совсем довольный
gen.不完满的не совсем полный
gen.不完理解слабая спайность
gen.不完理解您не совсем вас понял
gen.不完理解老师的话понять учителя наполовину
gen.不完неполное познание
gen.不完同义 неудовлетворительныйнедостаточный
gen.不完的布尔代数неполная булева алгебра
gen.不完的表达несовершенное выражение
gen.不完的贝塞耳函数неполная бесселева функция
gen.不完的阶乘函数неполный факториал
gen.不完直积неполное прямое произведение
gen.不完相信~ + 动词 отчасти верить
gen.不完相同не совсем совпадать
gen.不完石墨化退火неполный графитизирующий отжиг
gen.不完等值词неполноэквивалентная лексика
gen.不完类质同象系列несовершенный изоморфизм
gen.不完经济核算неполный хозрасчёт
gen.不完统计несовершенная статистика
gen.不完聚合体неполная парадигма
gen.不完肥料неполное удобрение (напр. костный порошок)
gen.不完膨胀损失потеря от неполноты расширения
gen.不完自愿的не совсем добровольный
gen.不完蛋白质неполное белковое вещество
gen.不完衬砌неполная обделка
gen.不完识字的не совсем грамотный
gen.不完赞成отчасти одобрять
gen.不完转调несовершенная модуляция
gen.不完неполный шарнир
gen.不完阻抗匹配несовершенное согласование импедансов
gen.不完随机抽样неполностью случайный выбор
gen.不完风流неполная струя
gen.不定变差неопределённая полная вариация
gen.不成过腊无雪,只隔明朝zhāo便是春!Неужели ж год минует так ― совсем без снега?! Ведь уже назавтра утром к нам весна придёт!
gen.谚语不求阔、只求洁、不求十十美не до жиру, быть бы живой живу
gen.不等温汽缸安运转безопасное обращение
gen.不结盟国家体会议Пленарное заседание неприсоединившихся стран
gen.不考虑使用中性能下降的数据полные данные без учёта ухудшения эксплуатации
gen.不能部相信,因为他太爱张大其事его словам нельзя полностью верить, так как он очень уж любит преувеличивать события
gen.不能部相信,因为他太爱张大其事его словам нельзя полностью верить, так как он очень уж любит преувеличивать факты
gen.不能容忍健的机体上有нельзя терпеть язву в здоровом организме
gen.不获не одержать полной победы
gen.不要对他求责备~ + как не судите его строго
gen.不谋局者,不足以谋一域не планируя в вечность, не спланировать и на час. 不谋全局者,不足以谋一域=不局的角度考虑问题,是无法治理好一方地区的。不谋万世者,不足以谋一时=不能做出长远规划的,不足以做出短期计划
gen.不谋局者,不足以谋一域не спланировав всего, не спланировать и части
gen.不齐的一套杂志неполный комплект журналов
gen.不齐的高尔基文集разрозненное собрание сочинений Горького
gen.不齐的高尔基文集разрозненное собрание сочинений горького
gen.体人员商量советоваться с коллективом
gen.体人员相识знакомство с коллективом
gen.家告别прощаться со всей семьёй
gen.班的关系отношения с группой
gen.与以前论述的完相同的现象явление, тождественное уже описанному прежде
gen.与...会见是完可能的что + вероятно 短尾 встреча с кем-л. вероятна
gen.与前一些概念完相反的概念понятия, диаметрально противоположные первым
gen.与原文完相符的译文адекватный перевод
gen.与原文完相符的译法адекватный перевод
gen.与完相反представлять собой полная противоположность
gen.与…完全相представлять собой полная противоположность
gen.专设安设施系统система предохранительных устройств
gen.专设安设施触发系统приводная система технических средств безопасности
gen.专设安设施驱动系统приводная система технических средств безопасности
gen.企业安文化корпоративная культура безопасности
gen.企並体职工коллектив предприятия
gen.伊拉克国和解会议конференция по национальному согласию в Ираке
gen.伊拉克国大会Иракский национальный конгресс
gen.伊拉克国对话党Иракский фронт национального диалога
gen.伊拉克国阵线Иракский национальный фронт
gen.伊拉克安部队Иракские силы безопасности
gen.倒置参考光束息术голография с обращенным эталонным пучком
gen.《儿童百科书》"Детская энциклопедия"
gen.《农业百科书》"Сельскохозяйственная энциклопедия"
gen.色胶片плёнка изопанхром
gen.色软片плёнка изопанхром
gen.分别把自动步枪部拿走разбирать автоматы
gen.分别把自动步枪部拿走разобрать автоматы
gen.分散到世界разойтись по всему миру
gen.分文нет ни гроша
gen.分相息照相光栅фазовая голограммная решетка
gen.包买部捕获的鱼откупить весь улов рыбы
gen.包装套...упаковать комплект (чего-л.)
gen.匈牙利工会国理事会Всевенгерский совет профсоюзов
gen.《医学大百科书》"Большая медицинская энциклопедия"
gen.《医学小百科书》"Малая медицинская энциклопедия"
gen.各安标准分委员会Комитеты по нормам безопасности
gen.各样俱всё, что угодно, имеется в наличии
gen.各种专业齐的学术机关、研究所учреждения и институты всех профилей
gen.各种布匹俱богатый ассортимент тканей
gen.各种织物俱большой выбор тканей
gen.各种设施齐все виды услуг
gen.合作安纲领Платформа по вопросам безопасности, основанной на сотрудничестве
gen.合作社为商品流通过程服务кооперация обслуживает весь товарооборот
gen.合作社涉及农村经济生活的过程охват со стороны кооперации всех процессов хозяйственной жизни деревни
gen.合同完终止полное прекращение контракта
gen.合唱队体成员состав хора
gen.合成图像息术голография синтезированного изображения
gen.合成影像息术голография синтезированного изображения
gen.合理安措施разумная мера безопасности
gen.吉尼斯世界纪录大книга рекордов Гиннеса
gen.吉尼斯世界纪录大Книга рекордов Гиннесса
gen.吉尼斯世界记录大книга мировых рекордов Гиннеса
gen.吉尼斯纪录大книга рекордов Гиннеса
gen.吉尼斯记录大книга рекордов Гиннеса
gen.体工人的友好团结содружество с рабочим коллективом
gen.班同学认识знакомиться с классом
gen.同心度形样规общий калибр на соосность
gen.同志来了все товарищи пришли
gen.同我那件大衣完一样точно такое же пальто, как моё
gen.同样的安одинаковая безопасность
gen.名字的称形式что + имени полная форма имени
gen.名震его слава имя потрясла всю страну
gen.后燃器форсаж
gen.区布滴工厂покрывать район заводами
gen.世界人民发表宣言动词(+ 前置词) + ~ (相应格) обратиться с манифестом к народам мира
gen.世界宣布объявлять всему миру
gen.世界宣布...возвестить всему миру о (чём-л.)
gen.世界报道сообщать всему миру
gen.体人员征收收集~ + 前置词 + кто-что (相应格) собирать со всех
gen.体详细打听расспрашивать коллектив
gen.团下的命令приказ по полку
gen.班作岀...允诺обещать классу
gen.班叙述описывать группе
gen.班同学问好здороваться с классом
gen.班提岀问题предложить всей группе вопрос
gen.班提的问题вопрос к группе
gen.班详细询问расспрашивать класс
gen.班说говорить группе
gen.班重复повторять группе
gen.社会发出挑战动词 + ~ бросить вызов всему обществу
gen.部发命令приказ по министерству
gen.向你家人问好шлю привет всей твоей семье
gen.向您,并通过您向您的家表示祝贺Поздравляю вас и в вашем лице всю вашу семью
gen.《哲学百科书》"Философская энциклопедия"
gen.嘉号布于доброе имя стало известным по всей стране
gen.《国际工程百科书》丛书"Международная инженерная энциклопедия" серия книг
gen.поправлять
gen.со всех сторон
gen.совершенный
gen.всесторонний
gen.доводить до совершенства
gen.полный
gen.《圣彼得堡景》期刊"Санкт-Петербургская панорама" журнал
gen.堆安保险器предохранитель относящийся к безопасности реактора
gen.堆安壳设备冷却水热交换器теплообменник водяного охлаждения оборудования защитной оболочки реактора
gen.堆安壳边界границы защитной оболочки реактора
gen.堆管道破裂安保护装置устройство защиты трубопровода реактора от разрушения
gen.堆芯熔化сквозной расплав горючих в активной зоне
gen.堆芯部熔化сквозной расплав горючих в активной зоне
gen.堆芯部熔化事故авария, приводящая к расплаву
gen.处于盛时期переживать период расцвета
gen.处于神贯注的境地застегнуться на все пуговицы
gen.处于完脱节禹状态находиться в полном разрыве
gen.处于完脱节禹状态быть в полном разрыве
gen.处于绝对安的境地находиться в полной безопасности
gen.处境非常安находиться в полной безопасности
gen.处境非常安быть в полной безопасности
gen.вполне готовый
gen.полностью приготовить
gen.备用подотчётные
gen.备用лица
gen.备用安系统резервная система безопасности
gen.备用辐射安系统дублирующая система радиационной защиты
gen.复制息照片копированная голограмма
gen.复制的息图копированная голограмма
gen.复合息照片результирующая голограмма
gen.复旧不субинволюция
gen.《大众医学百科书》"Популярная медицинская энциклопедия"
gen.威协安угрожать безопасности
gen.威胁国家安представлять угрозу для национальной безопасности
gen.威胁国家安угрожать национальной безопасности
gen.《家政百科书》"Энциклопедия домашнего хозяйства"
gen.射击安запретный для ведения огня
gen.射击安район
gen.射及простреливать весь город
gen.X射线身照射рентгеновское облучение всего тела
gen.将发生的事情告知体同事осведомить всех товарищей о случившемся
gen.将砂子部进入捞砂筒перенести весь шлам в желонку
gen.将钱部掉光целиком потерять деньги
gen.комплект сувенирных памятных марок, отпечатанных на одном листе бумаги (с художественным орнаментом или соответствующими надписями)
gen.серия сувенирных памятных марок, отпечатанных на одном листе бумаги (с художественным орнаментом или соответствующими надписями)
gen.小孩神贯注地阅读чтение поглотило мальчика
gen.小百科малая энциклопедия
gen.小而небольшое по масштабам неспециализированное производство
gen.小表速时安引出безопасный вывод самолёта при малой приборной скорости
gen.小表速时安改出безопасный вывод самолёта при малой приборной скорости
gen.少数服从多数下级服从上级局部服从体全党服从中央нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интересы подчиняются общим, вся партия должна подчиняться Центральному Комитету
gen.少数服从多数下级服从上级局部服从体全党服从中央Меньшинство подчиняется большинству
gen.市场安监督局управление по надзору за безопасностью рынка
gen.市场安监督局бюро по надзору за безопасностью рынка
gen.市委体会议пленум горкома
gen.市镇社区安理事会муниципальный совет по обеспечению общественной безопасности
gen.布匹花色不недостаточный ассортимент тканей
gen.布告что + ~я текст объявления
gen.布喇格效应息图голограмма брэгговского эффекта
gen.布尔什维克俄共产党Всероссийская коммунистическая партия большевиков
gen.布拉格效应息照片голограмма брэгговского эффекта
gen.布罗克豪斯百科Энциклопедия Брокгауз (Германия)
gen.体会заседать в полном составе
gen.开除...引起班的愤怒~ + 动词(第三人称) исключение кого-л. возмутило весь класс
gen.愁绪тоска прошла
gen.意大利国旅游公司итальянская народная туристическая компания
gen.意见完一致мнения совпадают
gen.意见完吻合мнения целиком совпадают
gen.戏剧完以剧中人物的自我表露为基础драма основана исключительно на самовыявлении действующих лиц
gen.戏剧演遍пьеса обходит всю страну
gen.《戏剧百科书》"Театральная энциклопедия"
gen.законченный
gen.исчерпывающий
gen.сделать из ребёнка взрослого человека
gen.довести до совершенства
gen.завершить
gen.полный
gen.содействовать
gen.поддерживать
gen.помогать
gen.成形不аплазия
gen.成绩учиться на круглые пятёрки
gen.神贯注地做作业занятия поглотили всё моё внимание
gen.身湿透了кто-что + ~ет я весь промок
gen.身酸痛Меня всего ломает
gen.我以前学过日语、现在忘了раньше я занимался японским языком, но теперь всё забыл
gen.我们家在这套房子里很挤нашей семье в этой квартире тесно
gen.我们家的问候поклон нашей семьи
gen.我们是人、都免不了有弱点、大家全一样все мы люди, все человеки
gen.我们的部努力无异白费了все наши усилия почти равнялись нулю
gen.我们的见解完不同наши мнения совершенно различны
gen.我们相信,世界劳动人民…мы уверены, что трудящиеся всего мира...
gen.我们获悉、他是优生кому + известно + 从句 нам стало известного, что он круглый отличник
gen.我只好部重写кому + ~ + инф. мне приходиться шлось написать всё заново
gen.我完不喜欢这部影片фильм мне совсем не понравился
gen.我完信得过他я вполне могу ему верить
gen.我完有理由这样说С полным правом могу так сказать
gen.我开始学习汉语时完是出于好奇心я начал учить китайский язык именно из любопытства
gen.我的部努力都徒劳无益все труды мои остались тщетными
gen.我的部努力都白费了~ + 动词(第三人称) все мой труды пропали даром
gen.我的工作使我走遍моя профессия заставляет меня разъезжать по стране
gen.戒护安обеспечивать безопасность
gen.《技术测量百科书》"Энциклопедия технических измерений"
gen.《技术百科书》"Техническая энциклопедия"
gen.持久的安прочная безопасность
gen.持续скорость длительного полного хода
gen.持续安устойчивая безопасность
gen.指定班学生写作文задавать группе написать сочинение
gen.指数息图экспонентная голограмма
gen.指责意见是不完公正的жалобы были не совсем несправедливый ливы
gen.路时刻表运行的列车поезд общесетевого расписания
gen.部费用编制预算полное бюджетное финансирование
gen.按战时要求改造部工作перестроить всю работу на военный лад
gen.按面值部缴清的股票акции, оплачиваемые по номиналу
gen.按马克思主义的科学性和面性的要求办事действовать в соответствии с научным и универсальными принципами марксизма
gen.按马克思主义的科学性和面性的要求办事действовать в соответствии с научными и универсальными принципами марксизма
gen.挑起部工作的重担брать всю тяжесть труда
gen.最低安标准минимальные требования безопасности
gen.最低安标准безопасный минимальный стандарт
gen.最危险的病人跟其余的人完隔离开了самые опасные больные изолированы от остальных
gen.最大安定值максимальная уставка обеспечивающая безопасность
gen.最大容许身放射性积存量максимальная допустимая нагрузка на тело
gen.最大容许身积存量максимальная допустимая радиационная нагрузка на тело
gen.最大磨损完磨损полный износ
gen.最安,最平衡的国家самая безопасная, самая стабильная страна
gen.最安、最平衡的国家самая безопасная, самая стабильная страна
gen.最小安弹射高度минимальная безопасная высота катапультирования
gen.最小安距离минимальная безопасная дальность
gen.最终球公益物всемирный конечный общественный проект
gen.最高法院体会议пленум Верховного суда
gen.會力发育不的孩子недоразвитый ребёнок
gen.полное лунное затмение
gen.有关局的связанный с общим положением (со всем комплексом проблем)
gen.有关安的问题дело безопасности
gen.有利于国际安служить интересам международной безопасности
gen.有安岛的交叉口перекрёсток с островками
gen.有安网的鹅颈管гусёк с предохранительной сеткой
gen.有效安水线добавочная ватерлиния
gen.有...的部条件имеются все условия для (чего-л.)
gen.有约束力的和可靠安保证обязательные и надежные гарантии обеспечения безопасности
gen.有膳宿及套服务设备的房间комната с пансионом
gen.有趣的интересная панорама
gen.服从民利益подчинение общенародным интересам
gen.标准安壳壳体стандартный корпус защитной оболочки
gen.树叶完凋落了лист облетели
gen.树立强烈的安意识выработать в себе твёрдое осознание важности безопасности
gen.植物养护球战略Глобальнаяй стратегия сохранения растений
gen.民主德国国阵线Национальный фронт демократической Германии
gen.民事安Секция гражданской безопасности
gen.民族安национальная безопасность
gen.民用爆破器材工程设计安规范Правила безопасности инженерного проектирования взрывчатого материала гражданского назначения
gen.《测量、检验和自动化百科书》"Энциклопедия измерений, контроля и автоматизации"
gen.清晰的чёткая панорама
gen.清点体专家人数учесть всех специалистов
gen.清点部...сосчитать комплект (чего-л.)
gen.清除地雷套装置комплект для разминирования
gen.渐近微分асимптотический полный дифференциал
gen.渐近完可微性асимптотическая полная дифференцируемость
gen.漂白息照相光栅отбелённая голограммная решетка
gen.焊接套设备сварочный комплект
gen.爆炸和消防安类别和等级категории и классы взрывной и пожарной безопасности
gen.爆炸安взрывоопасность
gen.爆炸安门音板хлопушка хлопуша
gen.爆破作业盘机械化комплексная механизация взрывных работ
gen.爆破安взрывчатая предохранительная оболочка
gen.球形安сфера контейнмента
gen.球形钢安сферический стальной корпус защитной оболочки
gen.球形钢质安стальная сферическая оболочка контейнмента
gen.理解这个故事所含的部意味понять весь смак этого рассказа
gen.理论安水线теоретический аварийный ватерлиния
gen.省安委员会провинциальный комитет по вопросам безопасности
gen.看明白想象得完不对падать с неба на землю
gen.看看世界посмотреть весь мир
gen.看着已分手五年的前女朋友,他心中五味俱Он испытал смешанные чувства, когда увидел свою бывшую, с которой расстался 5 лет назад
gen.《矿业百科书》"Горная энциклопедия"
gen.程序动作安装置программно-действующая безопасная установка
gen.程序处理安组件программируемое защитное устройство
gen.《简明医学百科书》"Краткая медицинская энциклопедия"
gen.《简明地理百科书》"Краткая географическая энциклопедия"
gen.《简明文学百科书》"Краткая литературная энциклопедия"
gen.《美国百科书》"Американская энциклопедия"
gen.老人完秃顶了кто-что + ~ 短尾 старик совершенно лыс
gen.老师的一席话使我心中的积郁слова учителя рассеяли тоску, скопившуюся у меня на душе
gen.老鼠吃光部米粒мыши поели всю крупу
gen.老龄问题国委员会Всекитайский комитет по делам престарелых
gen.老龄问题国理事会Национальный совет по проблемам старения
gen.考察队体人员что + ~и состав экспедиции
gen.考虑到事件的部复杂性учитывать всю сложность события
gen.考虑...的部进程обдумывать весь ход (чего-л.)
gen.脆壳海笋барнея манильская (лат. Barnea manilensis)
gen.脉冲周期длительность полного импульса
gen.脉冲息照相干涉测量法метод импульсной голографической интерферометрии
gen.脉冲地震息照相импульсная сейсмическая голография
gen.脉冲安装置импульсивное предохранительное устройство
gen.脉冲安装置控制系统система управления импульсными предохранительными устройствами
gen.脉冲激光息照片голограмма, полученная при освещении излучением лазера, работающего в импульсном режиме
gen.脉冲激光息照片импульсная лазерная голограмма
gen.脊髓发育不ателомиелия
gen.脑发育不ателэнцевалия
gen.脓毒症是感染引起的身炎性反应综合征сепсис - это синдром системной воспалительной реакции, вызываемый инфекцией
gen.《苏联军事百科书》"Советская военная энциклопедия"
gen.《苏联医学百科书》"Медицинская советская энциклопедия"
gen.《苏联历史百科书》"Советская историческая энциклопедия"
gen.《苏联大百科书》"Большая Советская Энциклопедия"
gen.《苏联小百科书》"Малая советская энциклопедия"
gen.《苏联技术百科书》"Техническая советская энциклопедия"
gen.《苏联百科书》"Советская энциклопедия"
gen.《苏联西伯利亚百科书》"Сибирская советская энциклопедия"
gen.蔓延распространиться по всей стране
gen.调动自己部的意志力、经验、干劲мобилизовать всю свою волю, опыт и энергию
gen.调解和安委员会Комитет по посредничеству и безопасности
gen.踏破草鞋无觅处,得来不费工夫сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само
gen.踏破铁鞋无觅处,得来不费工夫сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само
gen.家去~ + кого-что отправлять семью
gen.适应приспосабливаться к группе
gen.球化антиглобализация
gen.逆基准光束息术голография с обращенным эталонным пучком
gen.选举安技术小组Техническая группа по обеспечению безопасности выборов
gen.透光检查息图просвечивать голограмму
gen.透射息照相栅пропускающая голограммная решетка
gen.透射三维息照相栅трёхмерная пропускающая голограммная решетка
gen.销钉安гвоздевой предохранительный клапан
gen.销钉式安活门гвоздевой предохранительный клапан
gen.锅炉高压容器安检定所орган контроля безопасности котла-ёмкости
gen.阀心行程полный ход плунжера
gen.阀门安锁具блокиратор вентилей
gen.《集体农庄生产百科书》"Колхозная производственная энциклопедия"
gen.震惊世界потрясти весь мир
gen.震撼потрясти всех присутствующих
gen.《音乐百科书》"Музыкальная энциклопедия"
gen.餐厅的体服务人员обслуживающий персонал ресторана
gen.餐厅菜单中各种菜肴俱в меню ресторана большой выбор блюд
gen.鼓动поднимать взвод
gen.鼓励...心全意为人民服务воодушевлять кого-л. на беззаветное служение народу
gen.鼓吹盘西проповедовать сплошную европеизацию
gen.鼓足最后的力气собирать все 或 последние силы
Showing first 500 phrases