DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
脚,把我蹩倒了вытянув ногу, он пнул меня и сбил с ног
一下子выпрямляться сразу
一只手держать руку вытянутой
一望无际的大地向...延необъятный простор простирается (куда-л.)
一条泛着白光的银河延серебрянная полоса Млечного пути простирается
一条腿着,一条腿蜷着одна нога вытянута, другая ― согнута
一次拉волочильный однократный стан
一直展到地平线простираться до самого горизонта
一维одномерное растяжение
一长排书架从房间的一端延至另一端во всю длину комнаты протянулись стеллажи с книгами
一面出的窗台板односторонняя подоконная плита
一面向内出的窗台板внутренняя односторонняя подоконная плита
三节缩梯子трёхколенная выдвижная лестница
扶正射孔枪decentralized gun крышка
两臂微屈向前出呈椭圆状округление руки
радостный
спокойный
довольный
伸懒腰потягиваться со сна
伸舌头высунуть язык
伸舌头показать язык
伸舌头высовывать язык
засунуть
тыкать
ткнуть
втянуть ввести (напр. войска)
залезть
入河中的排出口выпуск в водоём
其雅怀выразить свои лучшие чувства
写图увеличенная карта
写图карта укрупнённого масштаба
искать справедливость
жаловаться
вытягивать
высунуть
выставлять
выставить
высовывать
手,脚等протянуть
手,脚等протягивать
手、脚等вытянуть
手、脚等вытягивать
протягивать
出一只~ + что протягивать руку (或 руки)
出一只腿выставить ногу вперёд
出爪脚掌протягивать лапу
出爪выпустить когти
出脖子протягивать шею
出脚手架выпускные подмостки
出舌头высунуть язык
从嘴里出舌头высовывать язык (изо рта)
потянуться
тянуться
тянуться до
向天边уходить в даль
向天边тянуться до горизонта
垫钢轨вытяжной рельс
大拇哥поднимать большой палец (в знак одобрения)
大拇哥отогнуть большой палец руки (в знак одобрения, 竖起大拇指称赞)
大拇指отогнуть большой палец руки (в знак одобрения)
высовывать голову (в прямом и переносном смыслах)
头探脑прощупывать
头探脑разузнавать
头探脑выслеживать
头探脑высматривать
妚舌出来要我眽下покажите мне свой язык
развивать свою мощь
распространять своё влияние
высказывать обиду
жаловаться на несправедливость
выпрямить и искривить
вытягиваться
тянуться
расти
простереться
第一、二人称不用развёртываться
第一、二人称不用развернуться
растяжение
протягивать
простираться
распространяться
потянуться
展不足гипометрия
展位置развёрнутое положение крыла изменяемой стреловидности
展位置нестреловидное положение крыла
展双翅размахнуть крылья
展台подиум (для показа мод)
展台模特модель, работающая на подиуме
展得很宽~ + как широко развёртываться
展得很广широко раскинуться
树枝展得很远далеко расходиться
展感受器тензорецептор
展挛缩экстензионная контрактура
展操растяжка
展操стретчинг
展机разводная машина
展树枝раскидывать ветви
展翅膀раскидывать крылья
展达100米простираться на сто метров
展过度перерастяжение
展过度гиперэкстензия
岀两腿протягивать ноги
岀手帮助подать кому-л. руку
岀手来让吻протянуть руку для поцелуя
岀拳头威胁...показывать кому-л. кулаки
岀拳头威胁...показывать кому-л. кулак
岀有爪子的脚протянуть лапу с когтями
岀爪子动词 + ~ (相应格) выпустить коготь
岀食指вытягивать указательный палец
幅器расправитель
幅器шпарутка
幅装置расправитель
广увеличивать
广растягивать
广расширять
тянуться
простираться
протягиваться
延性的半液体тягучая полужидкая масса
延率延伸率относительная вытяжка
раздвинуть
раскинуть (напр. руки)
раскидывать
вытянуть
开两臂распростереть руки
开全幅宽度расстилаться во всю ширину
猛然开双脚кидать ногами
开双臂раскидывать руки
猛然开双臂кидать руками
开四肢раскидывать члены
开四肢躺着~ + как валяться вытянув руки и ноги
开胳膊разметать руки
开腿躺在沙发上протягиваться на диване
растяжимость ткани
удлиняться
расширяться
растягиваться
растягивать
распространять
расширять
张和压缩缓冲装置амортизатор растяжения и сжатия
张正义打击邪气поддерживать здоровое начало восстановить справедливость; защитить справедливость и пресекать вредные поветрия
张正气,打击邪气поддерживать здоровые веяния и пресекать вредные поветрия
张系数экстенсивный коэффициент
张面спрямленная поверхность
张面积спрямленная площадь
широко замахиваться
ставить себе широкие цели
тягучесть
пластичность
懒腰потягиваться
вытягивать руку
прилагать усилия
действовать
просить (напр. о помощи)
попрошайничать
выпрашивать
протягивать руку
手不见五指ни зги не видать
手不见五指кромешная тьма
手不见五指непроницаемый мрак
手不见五指хоть глаз выколи
手不见五指вытянешь руку ― пальцев не разглядишь
手不见五指的黑夜чёрная тьма
手不见五指的黑暗непроглядная тьма
手不见掌протянешь руку ― не видишь ладони (обр. о кромешной тьме)
手到包中拿...полезть в сумку за (чем-л.)
手到柜子里拿书полезть в шкаф за книгой
手去拿书тянуть руку к книге
手去接电话тянуться к телефону
手去摸嘴唇протягивать руку к губам
手取尺протягивать за линейкой
手可及рукой подать
手可及поблизости
手可及рядом
手可及быть на расстоянии вытянутой руки
手够到顶棚动词 + до ~лка достать рукой до потолка
手够到顶棚достать рукой до потолка
手够得着достанешь вытянутой рукой
手够着天花板достать рукой до потолка
手将军генерал с протянутой рукой
手拿书~ (+ руку) + за чем протягивать за книгой
手捞一把запустить лапу
手端一杯茶протягивать за стаканом чаю
ясно изложить
выносная стрела
быть усталым
потягиваться и зевать (от усталости)
доказать правоту
выпрямиться
выпрямляться
выпрямить
вытянуть
直两腿躺下лечь, вытянув ноги
直矫正机разгибочно-правильная машина
直背动词 + ~ (相应格) выпрямить спину
直脚умереть
直脚протянуть ноги
直腰вытягивать спину
直腰расправить спину
直腰распрямить спину
直腿вытянуть ноги
直长длина в выпрямленном виде
直长度伸直长длина в выпрямленном виде
直面积спрямленная площадь
расправить брови
распрямить брови
быть гибким
манёвренный
расправляться и вновь складываться
подвижный
гибкий
быть подвижным
приспособляться
маневрировать
распрямляться и сжиматься
растягиваться и сокращаться
缩三脚架раздвижной штатив
缩口телескопическое отверстие
缩器компенсатор (натяга)
缩因素фактор гибкости
缩套телескопическая втулка
缩套筒телескопическая втулка
缩套管式空中加油дозаправка топливом в полёте с помощью управляемой телескопической трубы
缩小号труба с кулисой
缩平台телескопическая площадка
缩底柱раздвижная подставка
缩式выдвижной
缩式телескопический
缩式偏心夹紧器эксцентриковый выдвижной прижим
缩式内径规телескопический штихмас
缩式减摇鳍убирающийся бортовой управляемый руль
缩式减摇鳍装置успокоитель качки с втягивающимися бортовыми рулями
缩式凿岩机перфоратор телескопный
缩式大架телескопическая станина
缩式尽头线телескопический тупик
缩式提把выдвижная ручка
缩式提把телескопическая ручка
缩式气柜газгольдер телескопического типа
缩式空气压缩柱выдвижная пневматическая колонка
缩式自动给进器телескопический автоподатчик
缩式落煤管телескопическая течка
缩式调整器телескопический регулятор
缩式送话器раздвижной микрофон
缩式钻机柱выдвижная подпорка буровой машины
缩式阻流片выдвижной интерцептор спойлер
缩式高空作业车телескопическая автовышка
缩性подвижность
缩性мобильность
缩性гибкость
缩性紧定器гибкая стяжка
缩扣брелок-ретрактор (брелок с вытяжным тросиком)
缩折囊式真空调节器сильфонный регулятор вакуума
缩折臂吊机шарнирно-сочленённый кран-манипулятор
缩护栏выдвигающаяся ограда
缩拉杆телескопическая ручка
缩接头телескопический соединитель
缩接头компенсатор
缩杆мачта трубки механизма захвата (обращение с топливом)
缩杆抓头мачта трубки механизма захвата (обращение с топливом)
缩桅опускающаяся мачта
缩气力支架пневматическая раздвижная поддерживающая колонка
缩气柱пневматическая раздвижная поддерживающая колонка
缩油缸гидравлический цилиндр расширения и сокращения
缩湖странствующее озеро
缩湖кочующее озеро
缩烟囱выдвижной дымовой труба
缩筒туба в форме гармошки
缩管компенсатор
缩管插销засов трубы
缩管箍раздвижной бугель
缩篷联接подвижный гибкий отсек
缩缝деформационный шов
缩臂головка толкача
缩自如вытягиваться и втягиваться свободно
缩节的弯出距вылет компенсатора
缩蛋白质сокращающий протеин
缩蛋白质сжимающий белок
缩褶囊式差压流量计сильфонный расходомер дифманометр
缩警棍полицейская телескопическая дубинка
缩试验испытание растяжение-сжатием
缩调整器伸缩式调整器телескопический регулятор
缩调节内径规регулируемый телескопический штихмас
缩通风孔выдвижная отдушина
缩部分выдвижная часть
缩量ход (поршня)
缩金属立柱раздвижная металлическая стойка
缩门расширяющиеся и сокращающиеся двери
缩集电器阀组агрегат клапанов пантографа
缩顶桅телескопическая стеньга
缩风筒телескопическая отдушина
缩马达двигатель выдвигания и задвигания (стрелы)
脖子вытянуть шею
ставить подножку
вытянуть ногу
脚把他绊倒了повалил его с ног подножкой
отдохнуть
получить облегчение (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
получить отдых (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
выпрямиться
разогнуть спину
腰儿выпрямиться
腰儿отдохнуть
腰儿получить отдых (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
腰儿получить облегчение (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
腰儿разогнуть спину
отдать концы
умереть
протянуть ноги
вытянуть ноги
腿瞪眼протянуть ноги и вытаращить глаза
臂卷腹скручивания с вытянутыми вперёд руками (упражнение на пресс)
臂架设法консольный способ сборки
臂梁консоль
舌啧嘴высовывать язык и прищёлкивать
舌头показать язык
舌头высунуть язык
舌头высовывать язык
явная улика
жаловаться
выразить благодарность
принести благодарность
足肌ножной мускул-протрактор
вылет
погружать
запустить
попадать
попасть
запускать
засовывать
进气流中的表面面积площадь выступающей в поток поверхности
进窗户просовывать в окно
进袖子попадать в рукав
进鞋子попадать в тапочки
излагать
расширение
протяжение
удлинять
长丙烯酸塑料растянутый акрилопласт акрилопласт с растяжением
长云芝трихаптум двоякий (лат. Coriolus elongatus, Trichaptum biforme)
长云芝трихаптум пергаментный
长回火法метод растяжения-пуска
长壁выдвижная стенка
长射程переносить огонь в глубину
长式枢纽站узел вытянутый в длину
长性тягучесть
长性растяжимость
长曲线仪экстенсограф
长板удлинённая плита
长构件нависающий элемент
长的嘴вытянутый рот
长的脖子вытянутая шея
长线выпрямительная линия
长聚能装药кумулятивный заряд удлинённый
长脖子вытягивать голову
长脖子напрягать шею
长脖子动询(+ 前晝词) + ~ (相应格) вытянуть шею
长脖子вытянуть шею
长计тензометр тенсометр
长量指示器указатель удлинения
реабилитировать
восстановить честное имя
划印器вылет маркера
刚睡醒就懒腰потягиваться со сна
建筑风格архитектурные стили
款式的衣服разные костюмы
吊臂выдвигание и задвигание стрелы
吊臂同步синхронное выдвигание секций стрелы
吊臂同步синхронное выдвижение секций стрелы
吊臂的выдвигание и задвигание стрелы
吊臂顺序выдвигание секций стрелы с последовательностью
吊臂顺序выдвижение секций стрелы с последовательностью
吊钩вылет крюка (крана)
同时变形牵方法способ текстурирования с вытяжкой
后轴延наставка заднего вала
向...出双手протянуть кому-л. руки
向...кто-что ~ ется + куда тянуться к кому-л. руками
向上протягивать руку вверх
向他出手去迎接протянуть руки ему навстречу
向...以西延простираться к западу от (чего-л.)
向前~ + как выдвигать вперёд
向前头、手或上体потянуться
向前身体某部分同义 выставлятьвыдвинуть
向前头、手或上体тянуться
向前身体某部分同义 выставлятьвыдвигать
向前出一条腿вынести ногу вперёд
向前出手вытянуть руку впер
向前岀的下巴выдающийся вперёд подбородок
向前протягивать руку вперёд
向前продвинуть язык вперёд
向同事出援助之手протягивать руку помощи коллеге
向同志出援助之手протянуть руку помощи товарищу
向四面展的树杈разлапистые ветви
向四面八方тянуться на все концы света
向日丹诺夫岀手протягивать руки к Жданову
在建筑物后面延простираться за зданием
在我周围延(что) + ~ется + где простираться вокруг меня
在深海上空простираться над морскою бездною
地下室里黑黢黢的,手不见掌,什么也看不见в подвале была полная темнота – не рассмотреть даже своих рук
文语...地区延在...какая-л. местность простирается (где-л.)
地壳литосферическое растяжение
地球内部从地球表面地球中心недра Земли простираются от её поверхности до центра
复拉深模二次拉повторно-вытяжной штамп
平衡配重весовой выносной балансир балансёр
式全向推进器выдвижная движительно-рулевая колонка
式床身свешивающаяся станина
式桨舵выдвижная движительно-рулевая колонка
выступ
外面黑得手不见五指на улице темно, хоть глаз выколи
多次拉средняя в несколько переходов
多次拉волочильный многократный стан
大丈夫能屈能ради конечной цели можно пройти через унижения
大丈夫能屈能гибкий
大丈夫能屈能настоящий лидер может подчиняться и может командовать
大丈夫能屈能великий муж может склониться, может выпрямиться
大海展到茫茫天际море раскинулось до туманного горизонта
大海延море простирается
大片积冰一直展到...为止льды кончаются (где-л.)
大街由北向南延~ + 动词(第三人称) проспект тянется с севера на юг
天线出指示器задатчик выпуска антенны
将一支手到椅子背后закидывать одну руку за спинку стула
将腿进...里сунуть ногу во (что-л.)
小型光电长计тензометр малогабаритный фотоэлектрический
小孩手取馅饼мальчик тянется к пирогу
小树林的一角入田地Лесок вдаётся в пашню мысом
小猪把嘴巴到槽子里Поросёнок тычет нос в корыто
带压板拉вытяжка с прижимом
开张式管箍缩管箍раздвижной бугель
переносить (на сходные случаи)
употреблять в переносном значении
переносный
распространять (напр. по аналогии)
переносное значение
переносный смысл (слова)
экстензометр
тензиометр
触类распространить данное положение по аналогии на сходные явления
экстензометр
弯着的腰直了кто-что + ~ется согнутая спина выпрямилась
截缺悬корма с подрезанным дейдвудом
振动长传感器датчик удлинений при вибрации
缩件的换热器теплообменник с компенсаторами
缩性的时间表растяжимое расписание
朝南延простираться к югу
朝南延тянуться к югу
朝孩子出双手протягивать руки навстречу ребёнку
朝远处протягивать руку вдаль
标称长率номинальное удлинение
着枝桠дерево вытягивает сучья
树枝出了墙头ветви деревьев протянулись через стену
树枝展得很远далеко раскидывать сучья
树根向有水的地方корни дерева тянутся к воде
校直拉правильно-растяжной станок
植物向着光长растение тянется к свету
делать глубокий вдох
зевать и потягиваться
气嘴延管及护帽удлинённая трубка и защитный колпачок всасывающего сопла
水平延вытягиваться горизонтально
水来手,饭来张口жить на всём готовом
水来手,饭来张口открыть рот, чтобы получить еду, протянуть руку, чтобы попить чаю
线形砖格子эвольвентная насадка
эвольвентный маятник
温度变化缩跨температурный пролёт
焊机出长度неудачный боевой сварочной машины
直爪子кот вытягивал лапы
猫把爪子进了鱼缸кошка засунула лапу в аквариум
生丝强力计сериметр
生产者延责任расширенная ответственность производителей
电动长计электрический тензометр тенсометр
电致缩现象явление электрострикции
眉头不иметь страдальческий вид
眉头不не расправляются скорбные брови...
眉头不хмуриться
眉头不быть чернее тучи
眉头不не расправлять нахмуренные брови
真磁致истинная магнитострикция
破袜子先пообещав что-то, не исполнить (比喻先许愿给人家好处,结果不兑现)
紧固螺栓拉率检查проверять растяжку стяжного болта
缝纫упругость швы
缝纫удлинение швы
老人开...кто-что + ~ет старик раскинул
脉冲拉пульсирующая вытяжка
脉动拉法脉冲拉伸法пульсирующая вытяжка
свободно вытягивать
вытягиваться
распростирать
舒舒服服地把腿с наслаждением вытянуть ноги
甲板палуба обноса
茶来手,饭来张口жить на всём готовом
茶来手,饭来张口открыть рот, чтобы получить еду, протянуть руку, чтобы попить чаю
蠕变延变形деформация растяжения при ползучести
蠕变延деформация растяжения при ползучести
褶皱式缩弯管складчатый компенсатор
调对加油缩套筒направлять топливозаправочную штангу
调整张鼓рихтовально-натяжной барабан
调整缩器компенсатор натяга кислородной маски
速度表缩筒гофрированная труба скоростемера
锭绳拉веретённая вытяжная машина
вытянуться как птица (в полёте)
鸟儿开...птица раскинула
Showing first 500 phrases