DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一人不敌人智один ум хорошо, а два лучше
一傅один учит, а с толку сбивают многие
一切всё живое
一切行动听指挥во всех действиях подчиняться командованию
一时间说纷纭Пошли разнотолки
一片分不清面孔的观безличная масса зрителей
一群乌合之разношёрстная толпа
一群乌合之стадо баранов
一群免费的观толпа бесплатных зрителей
一群形形色色的观пёстрая толпа публики
一群观толпа зрителей
一般听средний слушатель
一虎难敌малочисленному не устоять против многочисленного
一虎难敌одному тигру не возможно победить стаю собак
一部分听退席了Часть слушателей отсеялась
一部分观часть публики
一齐один уроженец Ци среди массы уроженцев Чу
масса
все (люди)
толпа
一心единодушно
一心в едином порыве
一心сплочённо
一心все как один человек
一心,奋发图强бороться за могущество Родины
一心,奋发图强сплотясь воедино
一心奋起вставать как один человек
女神мечта миллионов мужчин
女神первая красавица
女神девушка, которой все восхищаются
女神девушка мечты
欢呼приветственные возгласы народа
欢呼шумное приветствие толпы
欢欣всеобщий восторг
欢腾массы ощущают радостное возбуждение
欢腾народ испытывает весёлое оживление
欢腾десятитысячные толпы ликуют
瞩目привлечь всеобщее внимание
三人为три человека уже составляют общество
不专心的听рассеянный слушатель
不信教群атеисты
不信教群неверующие
不出незаметный
不妨举几件所周知的事实не + ~ет (не + ~ло бы) + инф. не мешало бы привести несколько общеизвестных фактов
不安的听беспокойная аудитория
不对群透露скрывать от масс
不应该打击群的积极性нельзя подрывать активность масс
不忮于не противиться массам
不拿群一针一线не брать у населения ничего, даже иголки и нитки
不明真相的群непосвящённые массы
不明真相的群неосведомлённые массы
不能使群泄气Нельзя расхолаживать энтузиазм масс
不脱离群не отрываться от масс
不负не обмануть всеобщих ожиданий
不重视群意见не + ~ + с кем-чем не считаться с мнениями масс
不冋выделяться
不冋выделиться
不同необыкновенный
不同не в пример прочим
不同белая ворона
不同оригинальный
不同выдающийся
不同выделяться из толпы
不同地особенно
不同地笑особенно смеяться
不同地说~ + 动词 особенно говорить
不同的своеобразный
不同的необычный
不同的人~ + кто-что необычный человек
不同的人Белая ворона
不同的心肠необыкновенное сердце
不同的气质своеобразная натура
不同的爱好своеобразный вкус
不同的笔迹своеобразный почерк
不同的笔迹особенный почерк
不同的脸необычное лицо
不同的语调особенная интонация
不同的鞋оригинальные туфли
不同的风格своеобразный стиль
不向的性格необыкновенный характер
不向的眼睛необыкновенные глаза
不的同义 особый, необычныйособенный
人不同не так, как у людей
人不同~ + среди кого-чего выделяться среди окружающих
显然不同的из ряда вон выходящий
与听会见встреча со слушателями
与群保持密切联系держать тесную связь с массами
与群密切的联系тесная связь с массами
与群建立联系связываться с массами
与群打成一片слиться с массами
与群最广泛的联系与接触максимум связей и контакта с массами
与群的密切联系тесная связь с массами
与群结合сомкнуться с массами
与观交往общение с публикой
与观座谈беседа со зрителями
专心听讲的听жадные слушатели
专心的听внимательная публика
专心的听внимательная аудитория
专注的听внимательный слушатель
世界大媒体会议всемирная конференция средств массовой информации
伊朗民族иранские народы
伊朗尼亚民族иранские народы
всё сущее
всё живое
不同的观点далёкий взгляд
всевозможные книги
于车马больше, чем повозок и коней
общественность
толпа
массы
множество людей
огромный
множество
во множестве
многочисленный
господа! (обращение)
位都别走прошу Вас, господа, не уходить!
все сообща согласились...
兆之所雠то, что ненавидят миллионы людей
войска
创空间стартап-пространство
创空间коворкинг
краудсорсинг
包物流краудсорсинговая логистика (доставка)
听所倾то, что восхитило слух масс
呴漂山дыханье множества народа способно горы колебать
возгласы толпы
во множестве
огромный
многочисленный
множество
多听众многочисленные слушатели
人数等多的многочисленный
多的亲属большая родня
多的人口огромное население
多的人口многочисленное население
多的人口какое + ~ большое население
多的人口большое население
多的例证многочисленные примеры
多的侨民многочисленные эмигранты
多的军队громада войск
多的反驳意见многочисленные возражения
多的听众многочисленная аудитория
多的听众большая публика
多的听众какая + ~ большая аудитория
多的方案многочисленные варианты
多的旅客большая публика
多的机会широкие возможности
多的甲胄громада кольчуг
多的观众~ + кто-что бесчисленные зрители
多的附注многочисленные примечания
多读者многочисленные читатели
多非一не один
多非一множество
多非一большое разнообразие
остальные сыновья (кроме старшего)
害生возникает всякий вред
小在位而从邪议если низкие люди занимают высокие посты, правитель следует злым советам
少为多,积小致钜собирать помалу — получится много, накапливать малое — получится огромное
少成多зёрнышко по зёрнышку наполняют корзину, капля по капле - образуется река
少成多из малого накопится большое
простой народ
массы
庶每生все жаждут жизни
общественное возмущение
怒难犯гневу масс трудно противостоять
怒难犯,私欲难成общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть невозможно реализовать
怒难犯,私欲难成общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть трудно реализовать
怒难犯,私欲难成общественному гневу трудно противостоять, личную страсть невозможно реализовать
怒难犯,私欲难成общественному гневу трудно противостоять, личную страсть трудно реализовать
сердиться (на...)
питать злобу (к кому-л.)
озлобиться
обижаться
всеобщий ропот
бесноваться
злобствовать
之必察焉,众好hào之必察焉если массы его любят - непременно разберись в этом
之必察焉,众好hào之必察焉если массы ненавидят его - ты непременно разберись в этом
之,必察焉,好hào之,必察焉если масса его любит — непременно разберись в этом
之,必察焉,好hào之,必察焉если мир ненавидит его правителя, чиновника — непременно разберись в этом
之,必察焉,好hào之,必察焉если масса ненавидит его правителя, чиновника — непременно разберись в этом
恶之wùzhi,必察焉,众好之hàozhi必察焉если массы его чиновника ненавидят, обязательно надлежит это расследовать, если массы его любят, обязательно надлежит в этом разобраться
беды
бедствия
общественное мнение
愚政治охлократия
население
жители
所共知всем известно, что...
所共知все знают, что...
所共知общеизвестный
所共知общеизвестно, что...
所关注的问题жгучий вопрос
所周知все знают, что...
所周知общеизвестный
所周知всем известно, что...
所周知общеизвестно, что...
所周知、普希金是著名的俄罗斯诗人всем известного, что Пушкин — знаменитый русский поэт
所周知的事实общеизвестный факт
所周知的传说известное предание
所周知的姓известная фамилия
所周知的威望известный авторитет
所周知的常规какой + ~ общеизвестный закон
所周知的格言ходовые афоризмы
所周知的论据известный аргумент
многодейственный
полиэффект
статистика мода
昉同疑у людей впервые возникли одинаковые сомнения
星拱月вся свита звёзд окружает луну
星捧月как звёзды вокруг луны
народная мудрость
мудрость народа (масс)
упование народа
надежда народа
всеобщие надежды
доверие народа
чаяния масс
望所依предмет чаяний народа
望所依тот, на кого массы возлагают свои надежды
望所依заслуживать всеобщее уважение
望所归предмет чаяний народа
望所归тот, на кого массы возлагают свои надежды
望所归заслуживать всеобщее уважение
望所积тот, на кого массы возлагают свои надежды
望所积предмет чаяний народа
望所积заслуживать всеобщее уважение
望攸归предмет чаяний народа
望攸归тот, на кого массы возлагают свои надежды
望攸归заслуживать всеобщее уважение
望有归предмет чаяний народа
望有归тот, на кого массы возлагают свои надежды
望有归заслуживать всеобщее уважение
林省羸все леса стоят обнажёнными
楚人咻之толпа уроженцев Чу оглушает его криками
все люди
все сословия
множество людей
массы
народ
многочисленное население
灾频降стихийные бедствия обрушивались непрерывной чередой
явления природы
всё существующее
всевозможные явления
всё сущее
скоты
тварь
всё живое
люди (Sattva)
скотина
животные
всё живущее
все живые существа
начало всех вещей (явлений)
начало всех начал
происхождение всех вещей (явлений)
皆多其谦虚好hàoвсе восхищались его скромностью и любовью к учению
皆竞进вся масса шла вперёд наравне
божества
боги
пантеон божеств
духи
神庙пантеон божеств
все отверстия
множество отверстий
краудфандинг
筹平台краудфандинговая платформа
筹平台платформа краудфандинга
筹融资краудфандинг
筹融资平台краудфандинговая платформа
筹融资平台платформа краудфандинга
虽多而无所统一хотя эта масса напр. врагов и многочисленна, но нет ничего, что бы её объединяло
общее мнение
общественное мнение
мнение масс
议员член палаты депутатов
议院палата депутатов
议院палата представителей
美、日议院палата представителей
议院нижняя палата
议院палата общин
议院议长председатель Палаты представителей (Конгресса США)
议院议长спикер Палаты представителей
мудрецы
талантливые люди
赞歌前奏曲хоральная прелюдия
赞歌变奏曲вариации на хорал
赞歌幻想曲хоральная фантазия
赞歌康塔塔хоральная кантата
赞歌赋格曲фуга на хорал
нижняя палата
палата депутатов
палата представителей
фокусированный
фокус-группа
демассовизация
分隔人民群изолировать народные массы
刑人于市,与弃之наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их
包办工会、苏维埃和其他群团体的工作заменять профсоюзы, советы и другие массовые организации
包括广大的人民群охватывать широкие народные массы
吃瓜群заурядный
吃瓜群зеваки
吃瓜群толпа
吃瓜群те, кто занимается пустопорожними пересудами
吃瓜群ротозеи
吃瓜群широкий (зритель, юзер и т.д.)
吃瓜群средний
吃瓜群неосведомлённые массы
各族群массы всех национальностей
各种各样的听~ + кто-что пестрый состав слушателей
各种各样的观разнообразная публика
各种群性的民间娱乐活动массовые народные увеселения
各种群性的民间娱乐活动массовое народное увеселение
соединённый
соединять
кооперировать (для какого-л. дела)
собирать толпу
федерация
соединённые штаты
国际社美国通讯社"Юнайтед пресс интернэшнл" информационное агентство США
国际社ЮПИ
国际社Юнайтед пресс интернэшнл (информационное агентство, США)
新闻社агентство Юнайтед Пресс
美国国际агентство ЮПИ (Юнайтед Пресс Интернэшонал)
合乎大口味на любой вкус
合乎大口味отвечать вкусам масс
合乎群心意的口号~ое + кому-чему + что близкие массам лозунги
同公讲话говорить с публикой
同群保持密切联系иметь тесную связь с массами
同群打成一片~ + с кем-чем сливаться с массами
后几排的观зрители последних рядов
向人民群学习учиться у народных масс
向公作的报告публичный доклад
向公揭露раскрывать публике
向听介绍показывать аудитории
向听介绍学术问题ознакомление радиослушателей с научными вопросами
向听发表演说выступить с речью перед аудиторией
向听寻求искать у аудитории
向听描述описывать аудитории
向听揭露раскрывать перед аудиторией
向听解释объяснить слушателю
向听讲述~ + кому-чему излагать слушателям
向听大学生阐明раскрывать слушателям (或 студентам)
向广大群宣传革命思想революционизировать широкие массы
向广大群灌输进步思想внедрять прогрессивные идеи в широкие массы
向着观обращаться к зрителям
向群呼吁обратиться к массам
向群学习учиться у масс
向群撒传单пускать листовки в публику
向群灌输...意识动词 + ~ (相应格) вносить в массы какое-л. сознание
向群表明демонстрировать перед массами
向群讲解党的政策разъяснить массам политику партии
向观使眼色подмигивать публике
向观致吻послать поцелуй публике
向观致意кланяться публике
向观谢幕致意раскланиваться перед публикой
外国听зарубежный слушатель
外国听иностранная аудитория
外来的听посторонние слушатели
《大医学百科全书》"Популярная медицинская энциклопедия"
《大杂志》"Деловой журнал для всех"
将分歧的根源公之于вынести на свет корни разногласий
将政权机关与人民群隔离开изолировать орган власти от народных масс
将逃兵拿来示~ + кого-что выставлять дезертира
尊敬的听уважаемые радиослушатели
尊重群首创精神уважать инициативу масс
尊重观уважать зрителей
эксклюзивный
элитарный
меньшинство
нишевый (рынок, продукт и т. п)
产品нишевый продукт
市场ниша рынка
营销нишевой маркетинг
小观маленькие зрители
小部分观меньшая часть зрителей
少年听юный слушатель
少年观юный зритель
войско
полки
рать
开展群性文化活动развить культурно-массовую деятельность
异干отличаться от всех цветов
式样разнообразные по фасону
引发公关注привлечь общественное внимание
引导群觉悟起来подводить массы к сознательности
引起听的不满вносить недовольство в аудиторию
引起听的兴趣~ + кого-что заинтересовать слушателей
引起听的兴趣动词 + ~ (相应格) заинтересовать аудиторию
引起听的好奇心заинтриговать аудиторию
引起听的怜悯разжалобить слушателей
引起观的兴趣внушить посетителям интерес
怕在大庭广前讲话бояться выступать перед большой аудиторией
成为所周知的事входить в известность
成为了矢之的стать мишенью осуждений в свою сторону
我从я иду за большинством
我们更易推动群与准备力量нам будет проще привести в движение народные массы и подготовить силы
持械聚совершать преступление вооруженной бандой
按听点播演唱исполнять по заявкам слушателей
挑剔的听взыскательная аудитория
最后的一名观~ + кто-что последний зритель
多例证的教科书учебник с множественными примерами
有事同群商量в делах советоваться с массами
有事同群商量советоваться с массами
有事同群商量в любой работе советоваться с массами
有分寸的观тактичные зрители
有大量观看的表演массовые зрелища
有大量观看的表演массовые зрелище
有组织的群~ + кто-что организованные массы
有耐心的听терпеливый слушатель
有觉悟的群сознательные массы
покорить толпу
убедить массы
标新立异,与不同выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого
标新立异与不同выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого
树成荫而鸟息焉деревья сень дают, и птицы отдыхают там
树成荫而鸟息焉деревья дают тень, и птицы отдыхают в ней
массовый
народный
народные массы
народ
团体общины
国通讯社利比亚Информационное агентство Джамахирии Ливия
国通讯社джамахирия ньюс агентство
图书馆народная библиотека
大会массовый митинг
心理умонастроения масс
心理массовая психология
心理умонастроения народа
志愿纠察队добровольная народная дружина
教育народное просвещение
教育народное образование
教育馆дом народного просвещения
文化народная культура
时代人权绿皮书Великий зелёный документ о правах человека в эпоху народных масс
народный характер
的不幸какая + ~ народная беда
的灾难какая + ~ народная беда
的运动~ + кого-чего движение народных масс
纠察队народная дружина
表决плебисцит
表决всенародный опрос
运动народное движение
运动массовое движение
集会народная сходка
骚乱народное волнение
骚乱общественные беспорядки
骚动волнения народа
骚动народные волнения
骚动массовые беспорядки
骚扰народные волнения
骚扰общественные беспорядки
气质出незаурядный характер
气质出незаурядность
演出引起观极大兴趣~ + 动词(第三人称) представление захватило зрителей
演员与观见面встреча артистов со зрителями
演员使观倾倒артист покорил зрителей
演岀吸引了观(что + ~ет) + кого-что выступление поглотило публику
演群角色играть эпизодическую роль
演讲把群吸引住гипнотизировать толпу силой речей
演讲者以自己的演说鼓舞了听кто-что + ~ет оратор зажигал слушателей своей речью
理性公рационально мыслящая общественность
理性公рационально мыслящая публика
理解听понимать аудиторию
理论一掌握群、它就成为物质力量теория становится материальной силой, как только она овладевает массами
理论联系实际,密切联系群,批评和自我批评的作风стиль соединения теории с практикой, тесной связи с массами, критики и самокритики
看剧的观какая + ~ театральная публика
研究听изучить аудиторию
缉华裔之свести вместе массы блестящих потомков
缉华裔之собрать вместе массы блестящих потомков
编写模拟大抒情歌曲的讽刺性作品составлять пародию на популярные романсы
老听постоянные радиослушатели
考虑到广大群的需求учитывать потребности широких масс
考虑到群的觉悟程度считаться с уровнем сознательности масс
而是面向公демонстрировать
调动人民群的积极性和创造性мобилизовать активность и творческую инициативу народных масс
调动群干劲提高劳动生产率мобилизация трудовой энергии масс на повышение производительности труда
调动群积极性мобилизовать активность масс
谋于不以贾好советуясь со всеми сановниками, не домогаться их дружбы
适合群的要求отвечать запросам масс
适应听的理解水平применяться к понятиям слушателей
适应群的要求приспосабливаться к требованиям масс
选署подобрать и расставить на посты официальных лиц
选补отобрать кандидатов для назначения на вакантные должности
途中,罪犯被闻讯赶至的群制服по дороге преступники были схвачены подоспевшими на зов людьми
возбуждать людей
подбодрять людей
воодушевлять массу
поднимать массу
鼓动群агитировать массы
鼓动群工作агитмассовая работа
鼓动群的工作агитмассовая работа
鼓动者的演说热情使听激奋речь 或 энтузиазм агитатора зажигает аудиторию
鼓励群~ + кого-что вдохновлять массы
鼓励群为提高产品质量而斗争воодушевить массы на борьбу за качество продукции
鼓励群的积极性поощрить активность масс
鼓舞群вдохновить массы
鼓舞群起来斗争воодушевлять массы на борьбу
Showing first 500 phrases