DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一不作二不раз начал — доводи до конца
gen.一不做二不раз начал — доводи до конца
gen.一个多月的息之后после более чем месячного отдыха
gen.一刻钟课间пятнадцатиминутная перемена
gen.一周отпуск на неделю
gen.一小时行军途中часовой привал
gen.一小时的间часовой перерыв
gen.一小时的间перерыв на час
gen.一月份的退пенсия за январь
gen.一醉方пить до опьянения
gen.七日息的三班工作制трёхсменный режим работы при прерывной рабочей недели
gen.万事всему крышка
gen.万事всё кончено
gen.万事всему крышка
gen.万事всё кончено
gen.丈夫的退~ + кого пенсия мужа
gen.下令предписать отдых
gen.下令предписать отдохнуть
gen.劳动труд по конвейерной системе
gen.劳动непрерывный трудовой процесс
gen.не знать отдыха
gen.息地劳动трудиться без отдыха
gen.息地连续工作работать без отдыха
gen.不定期неопределенный перерыв
gen.不得не мочь отдыхать
gen.不消灭敌人,决不罢мы не остановимся мы не сложим оружие, пока не уничтожим врагов
gen.不甘не успокаиваться, пока не...
gen.不眠不без остановки
gen.不眠不беспрестанно
gen.不眠不без сна и отдыха
gen.不知не знать отдыха
gen.不达目的不罢~ + в чём непреклонный в достижении своих целей
gen.不达目的誓不罢непреклонный в достижении своих целей
gen.与家人一起отдыхать в кругу семьи
gen.рыбная ловля во время отпуска
gen.уходить на покой (в отставку)
gen.не надо обвинять (yǔ)
gen.не надо осуждать (yǔ)
gen.подождите осуждать (yǔ)
gen.подождите обвинять (yǔ)
gen.делать перерыв в работе
gen.прекращать деятельность (дело)
gen.业式акт
gen.业式церемония окончания учебного года
gen.业证明书свидетельство закрытия
gen.了一天假день отдыхать от работы
gen.радоваться
gen.жаль!
gen.междометие разочарования эх!
gen.источать аромат
gen.испускать пары
gen.довольный
gen.радостный
gen.休尼语шошоне
gen.休尼语шошонский язык
gen.休散отрава
gen.休散смертельный яд
gen.перерыв
gen.会吃午饭что + ~ается + на что заседание закрывалось на обед
gen.议会的会期каникулы
gen.会期间период между сессиями
gen.伦世гуронская система
gen.伦冰河时期гуронское оледенение
gen.прекращать службу
gen.прекращать работу
gen.作外не надо учтивостей
gen.作外полноте церемониться
gen.побывка
gen.взять отпуск
gen.уходить в отпуск
gen.каникулы
gen.假一月месяц отпуска
gen.假中期середина отпуска
gen.假停薪уйти в неоплачиваемый отпуск
gen.假制度порядок отпусков
gen.假制度система отпусков
gen.假回来вернуться из отпуска
gen.假完了отпуск кончился
gen.假客票проездной билет на время отпуска
gen.假对他有好处отпуск пошёл ему на пользу
gen.假展一月отпуск продолжается ещё на один месяц
gen.假展一月отпуск затягивается ещё на один месяц
gen.假开始что + ~а начало отпуска
gen.假归来возвращение из отпуска
gen.假归来прибытие с отдыха
gen.假归来возвращаться из отпуска
gen.假推迟到七月Отпуск передвинулся на июль
gen.假日выходной день
gen.假日выходной
gen.假日穿的制服выходная форма
gen.假时做...делать что-л. во время отпуска
gen.假时间время отпусков
gen.假期晒黑загорать за отпуск
gen.假期末конец отпуска
gen.假期间период отпуска
gen.假照付的工资如数都在、我没有动过не ~ + что отпускные деньги целы, я их не тронул
gen.假的职工выходной
gen.假结束~ + 动词(第三人称) отпуск кончился
gen.假证отпускное свидетельство
gen.假证明отпускное свидетельство
gen.假问题вопрос с отпуском
gen.передышка
gen.отдых
gen.превосходные достижения
gen.чудесный свет (солнца, луны)
gen.великие успехи
gen.прекрасные лучи
gen.шоковый
gen.шок
gen.克反应шоковая реакция
gen.克复苏室реанимационный бокс
gen.克榴弹выстрелы с гранатой ударно-шокового действия
gen.克治疗室отделение постшоковой терапии
gen.克状态шоковым состояние
gen.克状态шоковое состояние
gen.兰尸逐侯鞮Хулань-Шичжухоу ди (шаньюй хунну с 88 года по 93 год)
gen.прекращать военные действия
gen.отдых (泛指任何休息时间某一活动中间的休息用 перерыв,如课间休息;行军或长途旅行中的途中休息用 привал)
gen.отдохнуть
gen.помогать встать на ноги (также: 休养生息)
gen.пестовать
gen.набираться сил
gen.поправляться
gen.рекреация
gen.выращивать
gen.рекреационный
gen.реабилитация
gen.заботиться
gen.вскармливать
gen.отдыхать
gen.养中心центр отдыха
gen.养员отдыхающий (в доме отдыха)
gen.养员санаторно-больной
gen.养地зона отдыха
gen.养地курорт
gen.养归来вернуться с отдыха
gen.养性质характер отдыха
gen.养所здравница
gen.养所дом отдыха
gen.养所和疗养所管理局управление домами отдыха и санаториями
gen.养所的食堂столовая дома отдыха
gen.养生息поправиться и окрепнуть (о народе после потрясений)
gen.养生息отдохнуть и набраться сил
gen.养证~ + 前置词 + что (相应格) путёвка в дом отдыха
gen.养院санаторий
gen.养院дом отдыха
gen.перестать выходить (напр. о газете)
gen.прекращаться изданием
gen.取笑не смейтесь!
gen.取笑бросьте насмехаться!
gen.мандат небес
gen.великое веление неба
gen.всеобщая гармония
gen.счастливое согласие
gen.удача и неудача
gen.счастье и несчастье
gen.закрывать предприятие
gen.закрывать завод
gen.士顿,我们摊上事了!Хьюстон, у нас проблемы!
gen.развестись с мужем
gen.奇耶奥泽罗Щучье Озеро
gen.бросать жену
gen.развестись с женой
gen.разводиться с женой
gen.отослать жену в родительский дом
gen.姆罗绵绵糕шомлойская галушка (венгерский десерт)
gen.брать академический отпуск
gen.сделать перерыв в учёбе
gen.学生студент, находящийся в академическом отпуске
gen.尔库姆泊地Сюркум рейд
gen.尼克省Сюникская область (в Армении)
gen.жить на покое
gen.быть в отставке
gen.прекращение работы рынка ценных бумаг
gen.перерыв в работе
gen.счастливое предзнаменование
gen.закрыть судебный процесс
gen.кончить судебный процесс
gen.разводиться
gen.выгонять (жену к родителям)
gen.бросать
gen.счастливое предзнаменование
gen.сменять гнев на милость
gen.смирять гнев
gen.не укоряйте (напр. меня)
gen.не надо корить (ставить в вину, кому-л.)
gen.не вините
gen.привал
gen.отдохнуть
gen.сделать перерыв
gen.минутный перерыв
gen.делать привал
gen.передышка
gen.отдыхать
gen.делать передышку (остановку)
gen.отдых
gen.睡,军习一会儿немного отдохнуть (或 спать, заниматься)
gen.息一下抽支烟устраивать перекур
gen.息一下отдыхать немножко
gen.息一个假期~ + сколько времени отдыхать все каникулы
gen.息一个月отдыхать месяц
gen.息一会儿отдыхать немножко
gen.息一会儿сделать перерыв
gen.息一周отдыхать неделю
gen.息一月месяц отдыха
gen.息不了совсем не отдыхать
gen.息不好плохой отдых
gen.息不干活погулять
gen.息不干活гулять
gen.息不能总是睡觉отдых не может ограничиться сном
gen.息两班отдыхать две смены
gen.息之后精神焕发расцвести после отдыха
gen.息15分钟перерыв на 15 минут
gen.息15分钟антракт в 15 минут
gen.息前上街до 或 после перерыва пойти на улицу
gen.息区зона полного покоя
gen.息十五分钟антракт в 15 минут
gen.息半小时перерыв на полчаса
gen.息厅зал для отдыха
gen.息厅салон-вестибюль
gen.息厅酒吧бар зала отдыха
gen.息后我们精力充沛кто-что + ~ет мы оживали после отдыха
gen.息后父亲简直是容光焕发кто-что + ~ет после отдыха отец прямо расцветать вёл
gen.息周неделя отдыха
gen.息场所зона полного покоя
gen.息场所помещение для отдыха
gen.息场所место для отдыха
gen.息处фойе
gen.息处место для отдыха
gen.息大约半小时отдохнуть с полчаса
gen.息天день отдыха
gen.息室помещение для отдыха
gen.息室комната для отдыха
gen.息室комната отдыха
gen.息室休息厅зал отдыха
gen.戏院息室的陈设обстановка фойе
gen.息平台лестничная площадка
gen.息待命отдыхать в ожидании дальнейших распоряжений
gen.息得十分满意сытый отдыхом
gen.息得很好отлично отдохнул
gen.息得非常好чудесно отдохнуть
gen.息性质характер отдыха
gen.息所给食~ + где кормить в доме отдыха
gen.息把лежак для руля (велосипед)
gen.息持续了三小时отдых продолжался три часа
gen.息持续10分钟перерыв длится десять минут
gen.息整个星期日отдыхать всё воскресенье
gen.法定的息日выходные дни
gen.息日выходной день
gen.息日выходной
gen.息日день отдыха
gen.息时в минуты отдыха
gen.息时做...в перерыве делать (что-л.)
gen.息时间часы отдыха
gen.息时间что + ~а время отдыха
gen.息时间что + ~а часы отдыха
gen.息时间время на отдых
gen.息时间время для отдыха
gen.息时间перерыв
gen.息权право на отдых
gen.息状态состояние отдыха
gen.息环境условия для отдыха
gen.与 день 连用息的выходной
gen.息的建议предложение отдыха
gen.息的必要性необходимость отдыха
gen.息的时候,与其闷在家里睡觉,莫若出走走во время отдыха, чем спать со скуки дома, лучше выйти погулять
gen.息站пункт отдыха
gen.息站место отдыха (для дальнобойщиков, водителей и т.д.)
gen.息结束~ + 动词 перерыв кончился
gen.息船пловучий дом отдыха
gen.息船судно для отдыха
gen.息船плавучий дом отдыха
gen.息设施инфраструктура для отдыха
gen.息铃声звонок на перерыв
gen.息间歇перерыв для отдыха
gen.息阶段этап перерыва
gen.отдыхать
gen.отдых
gen.передышка
gen.делать привал
gen.привал
gen.делать передышку (остановку)
gen.憩小居дом отдыха
gen.перемирие
gen.战公约конвенция о прекращении военных действий
gen.战状态состояние перемирия
gen.радость и горе
gen.戚与共жить с кем-л. одними интересами
gen.戚与共делить горе и радость
gen.与...戚与共разделять с кем-л. радость и горе
gen.戚与共заботиться друг о друге
gen.戚与共делить радость и горе
gen.戚相关заботиться друг о друге
gen.戚相关жить с кем-л. одними интересами
gen.戚相关делить радость и горе
gen.戚相关患难与共жить одной жизнью общими интересами и вместе переносить лишения (испытания)
gen.戚相关,患难与共жить одной жизнью и вместе переносить лишения
gen.戚相关,患难与共жить общими интересами и вместе переносить испытания
gen.устраниться
gen.перестать (делать что-л.)
gen.把人厮啈перестать обманывать других
gen.и не говорите!
gen.整工具заправочный инструмент
gen.斯式电报机телеграф Юз
gen.斯敦大学университет Хьюстона
gen.斯敦太空人队Хьюстон Астрос (бейсбольная команда)
gen.斯敦德州人Хьюстон Тексанс (американский футбол)
gen.斯敦洲际机场Аэропорт Хьюстон Интерконтинентал имени Джорджа Буша
gen.斯敦火箭Хьюстон Рокетс (баскетбол, NBA)
gen.斯敦火箭队баскетбольная команда хьюстонские ракеты
gen.斯敦石油矿产公司Хьюстонская нефтяная и минеральная корпорация
gen.斯敦纪事报Хьюстонская хроника
gen.斯空间与通信公司компания Хьюз спайс энд коммуникейнс
gen.斯顿协定Хьюстонские соглашения
gen.斯顿条件Хьюстонские условия
gen.斯顿火箭«Хьюстон Рокетс» (баскетбольный клуб)
gen.斯顿经济宣言Хьюстонская экономическая декларация
gen.斯飞机公司хьюстонская авиакомпания
gen.斯飞机制造公司корпорация Хьюз эйркрафт компани
gen.旅车внедорожник
gen.прекрасный
gen.чистота (напр. добродетели)
gen.ясный
gen.чистый
gen.побывка
gen.отпуск
gen.·杰克曼Хью Джекман (актёр)
gen.格地陨石метеорит Шерготти
gen.梅氏旋木雀пищуха Юма (лат. Certhia manipurensis)
gen.остановка
gen.перерыв
gen.передышка
gen.остановка
gen.останавливаться
gen.прекращать деятельность
gen.прекращаться
gen.止期временное прекращение (деятельности)
gen.止期перерыв
gen.止的争吵вечные ссоры
gen.止阶段стадия затухания
gen.止音звук паузы
gen.давать передышку народу (облегчать налоги и повинности)
gen.отдых
gen.банный день
gen.отдыхать и мыться (напр. после окончания рабочей недели, декады)
gen.•海夫纳Хью Хефнер
gen.временно прекращать рыбную ловлю
gen.запрет на ловлю рыбы
gen.渔期завершение рыболовного сезона
gen.渔期сезон запрета на ловлю рыбы
gen.渔期计划схема суда-сутки
gen.漠饶塞里相фаза Юм-Розери
gen.火山потухший вулкан
gen.великие достижения
gen.блестящие успехи
gen.превосходные успехи
gen.остановить волов (обоза; образн. в знач. прекратить военные действия, продемонстрировать своё миролюбие)
gen.временно прекращать выпускать скот на пастбище (в целях его сохранения)
gen.быть выходным (напр. о сменном рабочем)
gen.свободная смена
gen.выходной
gen.отдыхать
gen.счастливая жизнь (доля)
gen.病假на бюллетене
gen.病假бюллетенить
gen.病假отпуск освобождение от занятий по болезни
gen.病假...时间пробыть на бюллетене сколько-л. времени
gen.眠卵покоящееся яйцо
gen.眠因素фактор диапаузы
gen.眠客户"спящий" клиент
gen.眠期интерфаза
gen.眠期的人工克制法прерывание периода покоя искусственное
gen.眠洋脊высохший океанический хребет
gen.眠激素гормон диапаузы
gen.眠激素фактор диапаузы
gen.眠火山уснувший вулкан
gen.всему крышка
gen.всё кончено
gen.отдых в старости
gen.жить в старости на покое
gen.не проводить сельскохозяйственных работ
gen.пустовать
gen.耕地中耕机культиватор паровой
gen.耕地物种паровые культуры
gen.уйти в отставку
gen.谟主义юмизм
gen.谟机制модель Юма (экономическая модель функционирования золотого стандарта)
gen.赛期межсезонье (в спорте)
gen.里亚赫江格岭Сюрях-Дянгы кряж
gen.金诺Щукинская (станция метро, Москва)
gen.прекрасные нравы
gen.风率процент остановок
gen.分娩前отдых перед родами
gen.分娩前的отпуск по беременности
gen.分配去养所的疗养证распределение путёвок в дома отдыха
gen.合理地利用自己的разумно использовать свой отдых
gen.合理的劳动和息制度рациональный режим труда и отдыха
gen.后台息室~ое + что закулисное фойе
gen.后台息室закулисное фойе
gen.处于克状态находиться в состоянии шока
gen.处于克状态быть в состоянии шока
gen.处级离干部служащий местных органов власти на пенсии
gen.夏季假时期пора летних отпусков
gen.какая + ~ маленькая перемена
gen.сделать короткий привал
gen.小型多功能旅车компактный минивэн
gen.开始приступить к отпуску
gen.开始перерыв начался
gen.指职工、军官、师生等为了息、治疗以及其它目的而暂时离开工作或学习岗位отпуск
gen.明公尹,厥О, и мягок же просвещённый гун Инь!
gen.明而动,晦而с утра работать, вечером отдыхать
gen.最低退:минимальная пенсия
gen.最后一次последний перерыв
gen.最后一次课间последняя перемена
gen.最喜欢的息场所~ое + что излюбленное место отдыха
gen.最大电максимальный электрошок
gen.делать привал (остановку в пути)
gen.приостанавливаться
gen.11月份退пенсия за ноябрь
gen.12 月的退пенсия за декабрь
gen.有孙者踵门而诧子扁庆子曰некто Сунь Сю подошёл к воротам учителя и, обратившись к господину Бянь Цин-цзы, сказал...
gen.有工资оплаченный отпуск
gen.有益的здоровый отдых
gen.有益的благодетельный отдых
gen.植物的сон растения
gen.理应得到заслужить отдых
gen.看上去已息好了выглядеть отдохнувшим
gen.看见...正在видеть кого-л. отдыхающим
gen.稍事немного отдыхать
gen.稍事делать передышку
gen.稍事отдыхать немного
gen.稍作сделать передышку
gen.稍作немного отдохнуть
gen.稍稍息一下чуть отдохнуть
gen.老人的退пенсия старика
gen.老干部退办公室служебное помещение для кадров а пенсию
gen.老年养所дом престарелых
gen.老年退пенсия по старости
gen.老病старая болезнь отступила
gen.考试总算结束了,能够好好地息一下了экзамены наконец закончились, и можно хорошенько отдохнуть
gen.考试正值假期间экзамены совпали с отпуском
gen.работа в выходные дни
gen.изменение выходных дней или время отдыха
gen.временный отдых в рабочие дни
gen.отгул
gen.退уволиться в отставку
gen.退выйти на пенсию
gen.退уходить на пенсию
gen.退уходить на отдых
gen.退выйти в отставку
gen.退отставка
gen.退отставной
gen.退уйти на покой (на пенсию)
gen.退уйти на пенсию
gen.退人员сотрудник, вышедший на пенсию
gen.退人员的投诉~ + кого-чего жалоба пенсионера
gen.退以后,我不管干什么都没滋没味。После выхода на пенсию чем бы ни занимался, всё неинтересно
gen.退保险个人账户индивидуальный счёт пенсионного страхования
gen.退养老金пенсионные отчисления
gen.退система пенсий (по старости или инвалидности)
gen.退制度порядок выхода на пенсию
gen.退前讲座предпенсионная программа
gen.退前课程семинар для лиц, готовящихся к выходу на пенсию
gen.退受益пособие по старости
gen.退受益пенсия по старости
gen.退受益привилегии пенсионеров
gen.退后开始养花заниматься цветоводством после ухода на пенсию
gen.退后福利материальные права, предоставляемые по выходу на пенсию
gen.退后福利基金фонд для выплаты пособий после выхода на пенсию
gen.退工人рабочий-пенсионер
gen.退改革пенсионная реформа
gen.退教师协会ассоциация учителей-пенсионеров
gen.退教授профессор в отставке
gen.退пенсионный закон
gen.退牟龄пенсионный возраст
gen.退积分кредит пенсионерам
gen.退综合征пенсионный синдром (синдромы связанные с психическими и физическими изменениями в результате выхода на пенсию или отставки)
gen.退综合症пенсионный синдром (синдромы связанные с психическими и физическими изменениями в результате выхода на пенсию или отставки)
gen.退老人пожилой пенсионер
gen.退老工人старый рабочий-пенсионер
gen.退в отставке
gen.退вышедший на пенсию
gen.退者享有的乘交通工具优惠транспортные льготы для пенсионеров
gen.退者的申请书~ + кого заявление пенсионера
gen.退职工работники, вышедшие на пенсию
gen.退补贴денежное пособие пенсионерам
gen.退补贴субсидия пенсионерам
gen.退пенсия
gen.定期付给的退пенсия
gen.退пенсионное обеспечение
gen.退金准备пенсионный резерв
gen.退金增加了пенсия повысилась
gen.退金的пенсионный
gen.退金的整顿упорядочение пенсионного обеспечения
gen.退金额размер пенсии
gen.退离уход на пенсию
gen.选择息的地方выбирать место для отдыха
gen.需要отдых требуется
gen.需要нуждаться в отдыхе
gen.需要息一下,治治病нужно отдохнуть, подлечиться
Showing first 500 phrases