Chinese | Russian |
为撒哈拉以南非洲提供的特别贷款 | специальный механизм для стран Африки |
为撒哈拉以南非洲提供的特别贷款 | специальный механизм финансирования для стран Африки к югу от Сахары |
交易所以外的市场 | внебиржевой рынок |
以仁慈的真主的名义 | Во имя Аллаха милостивого, милосердного |
以关系为基础的经济体 | экономика, основанная на личных взаимоотношениях |
以出口为后盾的进口能力 | коэффициент покрытия |
以出口为后盾的进口能力 | покрытие импорта |
以出口为后盾的进口能力 | импортный потенциал экспорта |
以前重组的债务 | ранее переоформленная задолженность |
以单位劳动力成本为基础的实际有效汇率 | реальный эффективный обменный курс, основанный на удельной стоимости рабочей силы |
以希腊退出欧元区为威胁争取更好的谈判条件 | шантаж угрозой выхода Греции из зоны евро |
以收抵支融资 | правило компенсации доходов и расходов бюджетная система США |
以收抵支融资 | солидарная система финансирования |
以新债券取代旧债券 | пролонгация |
以最不利形势为基础的预测方案 | пессимистический сценарий |
以最不利形势为基础的预测方案 | наименее благоприятный сценарий |
以最不利的政策为基础的预测方案 | пессимистический сценарий экономической политики |
以最不利的政策为基础的预测方案 | сценарий наихудшего курса политики |
以最不利的政策为基础的预测方案 | наихудший сценарий |
以最佳政策为基础的预测方案 | оптимистический сценарий |
以最佳政策为基础的预测方案 | сценарий, основанный на оптимальных мерах политики |
以物易物 | бартерная экономика |
以特别提款权为单位的 | выраженный в СДР |
以税收为基础的收入政策 | политика стимулирования доходов с помощью налогов |
以虚拟变量表示 | устранить путём введения условной/фиктивной переменной |
以规模为基础的附加费 | дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования |
以证券代替货币 | замещение валюты ценными бумагами |
以货币总量为目标的战略 | установление промежуточных целевых денежно-кредитных показателей |
以货币总量为目标的战略 | стратегия, основанная на целевых денежно-кредитных показателях |
以货币总量为目标的战略 | денежно-кредитное таргетирование |
以较不利的政策为基础的预测方案 | пессимистический сценарий экономической политики |
以较不利的政策为基础的预测方案 | сценарий наихудшего курса политики |
以较不利的政策为基础的预测方案 | наихудший сценарий |
以较好政策为基础的预测方案 | оптимистический сценарий |
以较好政策为基础的预测方案 | сценарий, основанный на оптимальных мерах политики |
以通胀为目标的战略 | прямое установление целевых показателей инфляции |
以通胀为目标的战略 | основа таргетирования инфляции |
以通胀为目标的战略 | режим таргетирования инфляции |
以通胀为目标的战略 | стратегия таргетирования инфляции |
以通胀为目标的战略 | установление целевых показателей инфляции |
以通胀为目标的战略 | инфляционное таргетирование |
以通胀为目标的战略 | система, основанная на целевых показателях инфляции |
以通胀为目标的战略 | таргетирование инфляции |
以通胀为目标的框架 | установление целевых показателей инфляции |
以通胀为目标的框架 | прямое установление целевых показателей инфляции |
以通胀为目标的框架 | основа таргетирования инфляции |
以通胀为目标的框架 | режим таргетирования инфляции |
以通胀为目标的框架 | стратегия таргетирования инфляции |
以通胀为目标的框架 | инфляционное таргетирование |
以通胀为目标的框架 | система, основанная на целевых показателях инфляции |
以通胀为目标的框架 | таргетирование инфляции |
以邻为壑的政策 | политика разорения соседа |
以黄金作担保 | золотое обеспечение |
以黄金担保的 | обеспеченный золотом |
关于以成果为导向援助的全球伙伴关系 | Глобальное партнерство по оказанию помощи на основе результатов деятельности |
在票面价值以上 | выше паритета |
基金组织可以接受的货币 | валюта, приемлемая для МВФ |
对客户予以适当的注意 | надлежащая проверка клиентов |
对客户予以适当的注意 | надлежащая проверка |
平价以上 | выше номинала |
撒哈拉以南非洲 | страны Африки к югу от Сахары |
撒哈拉以南非洲经济和统计观察站 | Экономико-статистическая обсерватория для Африки к югу от Сахары |
撒哈拉以南非洲问题咨询小组 | Консультативная группа по странам Африки к югу от Сахары |
连续执行两个以上使命的代表团 | последовательные миссии без возвращения в штаб-квартиру |
面值以上 | с премией |
面值以上 | выше номинала |