DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 产地 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.丄地生产综合体系территориально- производственный комплекс
gen.不产作物的耕地негодная пашня
gen.世界人类遗产所在地объекты мирового наследия
law世袭地产безусловное право собственности
busin.世袭地产право наследования без ограничений
law世袭地产保有人свободный собственник
gen.世袭地产保有人фригольдер
gen.中华人民共和国城市房地产管理法Закон КНР "Об управлении недвижимостью в городах"
gen.中国共产党在民族战争中的地位место коммунистической партии Китая в национальной войне
gen.中央生产服务基地Центральная база производственного обслуживания
tech.产地высоко-урожайный участок
busin.产地высокоурожайный участок
gen.产地урожайная земля
gen.丰产田地плодородная земля
gen.丰产的土地~ое + что щедрая земля
gen.产地основной район производства (чего-л.)
busin.争夺原料产地борьба за источники сырья
gen.争夺原料产地的斗争борьба за источники сырья
construct.产业基地промышленная база
tech.产卵的地方место нереста
patents.产品产地происхождение изделия
busin.产品地租рента продуктами
busin.产品地租продуктовая рента
law产地происхождение
law产地источник
gen.产地место добычи
gen.产地месторождение
gen.产地место производства
gen.产地交货пункт отправления (товара)
gen.产地交货价франко-завод (условия поставки, согласно которым поставщик предъявляет товар покупателю на своём предприятии, складе и т.п.; покупатель производит выборку товара и несет все дальнейшие расходы и риски)
busin.产地勘探费платёж за право на разведку месторождений
gen.产地原产地место происхождения
gen.产地страна происхождения (товара)
law产地来源证свидетельство о происхождении (груза, товара)
busin.产地标志обозначение происхождения
busin.产地标志знак происхождения
busin.产地标记обозначение происхождения
gen.产地标记маркировка места происхождения
busin.产地证明书сертификат о происхождении
tech.产地证明书свидетельство о происхождении груза (商品)
gen.产地说明书свидетельство о месте производства
geol.产油地区пояс производства
geol.产油地带нефтеносная зона
gen.产油地带зона добычи нефти
gen.产泥煤的沼地торфяное болото
gen.产煤区煤产地угольный район
gen.产生粉尘的地方очаг пыления
geol.产矿地层продуктивная толща
gen.产蛋基地яичная база
busin.产金地золотые прииски
busin.十五至十七世纪俄国的人口、地亩、财产等征税登记簿писцовые книги
gen.人有多大胆,地有多大产земля даёт такой урожай, на какой у человека хватает отваги (лозунг 50-х годов прошлого столетия во время "большого скачка")
gen.以产棉著名的地区знаменитый хлопком район
gen.以实物,工业产权,非专利技术或者土地使用权出资вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам
gen.以实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权出资вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам
gen.伊玛尔地产Емар пропертиес
gen.伯爵的地产имение графа
gen.住宅的房地产买家покупатель жилой недвижимости
gen.作为出资的实物,工业产权,非专利技术,土地使用权的实际价额реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования
gen.作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования
gen.使偶然地产生случайно наводить
gen.使生产部门靠近原料产地приблизить производство к источникам сырья
busin.使用具有终生继承地产权地段пользование земельным участком на праве пожизненного наследуемого владения
geol.供煤产地угленосный район
gen.侵占他人地产незаконное лишение владения земельной собственностью
gen.侵占他人地产незаконное нарушение права владения земельной собственностью
gen.便利房地产交易处Агентство содействия операциям с недвижимостью
busin.俄罗斯房地产商联合会Российская гильдия риэлтеров
gen.俄罗斯联邦地方工业部共和国乐器生产工业联合公司Республиканское промышленное объединение по производству музыкальных инструментов Минместпрома РСФСР
gen.俄罗斯联邦地质和矿产利用委员会Комитет Российской Федерации по геологии и использованию недр
gen.克罗地亚共产党Коммунистическая партия Хорватии
gen.全俄土地资源利用生产设计联合公司Всероссийское производственное проектное объединение по использованию земельных ресурсов
gen.全俄房地产公司ВБН
gen.全俄房地产公司Всероссийская биржа недвижимости
gen.全苏耕地播种机械生产工业联合公司Всесоюзное промышленное объединение по производству машин для обработки почвы и для посева
tech.〈大写〉全苏航空地质科学生产联合公司аэрогеология
gen.全苏航空地质科学生产联合公司Аэрогеология Всесоюзное аэрогеологическое научно-производственное объединение
law全部地产валовое имущество умершего лица (до вычета долгов)
law全部地产валовое имущество (умершего лица; до вычета налогов)
law公有地产публичная собственность
law公有地产общественная собственность (особ. земля)
law公有地产общественные земли
law公有地产государственные земли
gen.公有地产государственная собственность (особ. земля)
law共同租借的地产совместное право в недвижимости
geol.具有水平产状地层пласт с горизонтальным залеганием
gen.农产品商品生产基地товарно-производственная база продукции сельского хозяйства
gen.农产品地理标志登记证书регистрационное свидетельство с указанием географического места производства сельскохозяйственной продукции
geol.凝析气产地газоконденсатное месторождение
busin.产地месторождение
gen.出口产品基地база экспортной продукции
gen.出口货物原产地происхождение экспортного товара
gen.出租地产отдать имение в аренду
gen.分配地主财产разделить имущество помещика
gen.分配地主财产распределить имущество помещика
gen.剥夺地产лишение собственности на землю и строения
gen.区财产土地委员会Окружная имущественно-земельная комиссия
gen.千方百计地使产生всеми путями вселять
law单独占有的地产обособленная собственность
law单独占有的地产самостоятельное независимое имущество
gen.南塔吉克地区生产综合体Южно-Таджикский территориально-производственный комплекс
gen.占有原料产地владеть источниками сырья
gen.占有地产владеть имением
law产地происхождение
gen.产地основное месторождение
gen.产地место, откуда происходит (растение, животное)
busin.商品产地происхождение
gen.产地первоначальное место производства
fishery产地национальное происхождение улова
gen.产地прежнее месторождение
gen.产地родина (растения, животного)
gen.产地保护标签酒вино с защищённым наименованием по происхождению
law产地名称обозначение места происхождения (напр, товара)
gen.产地名称обозначение места происхождения (напр. товара)
gen.产地标准критерий происхождения
gen.产地规则协定Согласование на правилах начала
gen.WTO原产地规则协议Соглашение ВТО по правилам происхождения товаров (Agreement on Rules of Origin)
gen.产地规则委员会Комитет по правилам происхождения
gen.产地规则工作组Рабочая группа по правилам происхождения товаров
law产地свидетельство о происхождении (груза, товара)
law产地证书свидетельство о происхождении (груза, товара)
law产地证明свидетельство о происхождении (груза, товара)
law产地证明书свидетельство о происхождении (груза, товара)
gen.产地证格式Aсертификат происхождения товара формы А
busin.产地说明указания о происхождении
gen.原料产地месторождение сырья
gen.原料产地место получения сырья
gen.原料产地источник сырья
gen.原料产地исходная страна
gen.原料矿产地месторождение сырья
busin.取消规定商品产地的限制либерализация правил, определяющих происхождение товаров
geol.可燃有机矿产地质学геология каустобиолитов
gen.可燃矿产地质学和开采研究所Институт геологии и разработки горючих ископаемых
gen.可继续占有的地产владение землёй с молчаливого согласия собственника
busin.启动地产мобилизация землевладения
gen.哈萨克斯坦KKM油田地面生产系统Наземная производственная система казахстанского нефтяного месторождения ККМ
law商品产地名称наименование места происхождения товара
busin.商品产地страна происхождения товаров
busin.商品产地规则правила о происхождении товара
law商品产地证明свидетельство о происхождении (груза, товара)
law商品产地证明书свидетельство о происхождении (груза, товара)
busin.商品产地证明书свидетельство о происхождении товара
busin.商品原产地证明декларация о происхождении товара
gen.商品生产基地база товарного производства
gen.因技术成因在工业生产中形成的地表层техногенный слой
busin.国内产地внутренние источники
gen.国外地质勘探工程生产托拉斯Зарубежгеология Производственный трест геологоразведочных зарубежных работ
busin.国家和地方财产私有化приватизация государственного и муниципального имущества
gen.国家地质和矿产资源署Государственное агентство по геологии и минеральным ресурсам
gen.国家级的商品粮及棉花生产基地базы товарного зерна и хлопка государственного значения
busin.国家财产和地方财产私有化方法способ приватизации государственного и муниципального имущества
law土地产权право собственности на землю
gen.土地出产...что + ~ит земля родит (что-л.)
gen.土地和财产专员Комиссар по земельным и имущественным вопросам
gen.土地和财产委员会Земельно-имущественная комиссия
gen.土地和财产索偿претензии на землю и имущество
gen.土地生产力производительные силы земли
soil.土地生产率производительность земли
gen.土地的产量урожайность полей
gen.土地财产关系земельно-имущественные отношения
tech.土壤生产力地力производительность почвы
gen.在地图上用小旗标出新的矿产地обозначать на карте новое месторождение флажком
gen.在地球上产生возникать на Земле
gen.地中海水产养殖发展Развитие аквакультур Средиземного моря
gen.地主的产业хозяйство помещика
gen.地主的地产~ + кого-чего имение помещика
busin.地产земельные владения
busin.地产владение
gen.地产местного производства
gen.地产имение
gen.地产занятие недвижимостью (см. также 房地产 fángdìchǎn)
gen.地产произведено в данном месте
busin.地产земельное владение
busin.地产земельное имущество
busin.地产имение
gen.地产продукты земли
gen.地产代理риелтор
gen.地产使用权转让передача права пользования недвижимостью
gen.地产信托трастовое соглашение по управлению землёй
gen.地产信托трастовое соглашение по управлению недвижимостью
gen.地产公司агентство по операциям с недвижимостью
gen.地产公司компания по операциям с недвижимостью
gen.地产农用地малопродуктивное угодье
chem.地产化率степень локализации
gen.地产发展商девелопер
gen.地产发展商застройщик
gen.地产品местные товары
gen.地产品местные продукты
gen.地产商девелопер
gen.地产商застройщик
gen.地产增值повышение ценности земли находящейся в частных руках за счёт расходования средств государством
busin.地产增值повышение стоимости земли
gen.地产增值удорожание земли
gen.地产大亨«Монополия» (настольная игра)
gen.地产契据документ о правовом титуле на землю
gen.地产市场рынок землевладения
law地产开发经营公司риэлтерская фирма
gen.地产开发经营公司компания по делам недвижимости
gen.地产归复权право выкупа земли, заложенной или по суду отчуждённой за долги
busin.地产投入流转мобилизация земельной собственности
gen.地产抵押ипотека
gen.地产授与земельный патент
gen.地产授与证书жалованная грамота на землю
gen.地产授予земельный патент
gen.地产授予证书жалованная грамота на землю
busin.地产收入доход от земельного владения
gen.地产的所有者владетель имения
gen.地产的授与жалованная земельная собственность
gen.地产的授予жалованная земельная собственность
gen.地产的面积площадь имения
law地产税налог на землю
gen.地产税земельный налог
gen.地产经纪риелтор
law地产经纪人агент по операциям с земельной собственностью
gen.地产经纪人агент по операциям с земельной собственностью (land agent)
med.地产药材нативное лекарство
busin.地产转移现象мобилизация земельной собственности
gen.地产霸权гегемония девелоперов над экономикой
gen.地区产销平衡表порайонный баланс
busin.地区性生产组织территориальная организация производства
gen.地区性生产综合体территориально-производственный комплекс
tech.地区生产综合体территориально-производственный комплекс (缩 ТПК)
ecol.地区生产综合体Территориально-производственный комплекс
gen.地区生产联合公司производственно-территориальное объединение
tech.地区生产配合территориально-производственные сочетания (ТПС)
gen.地区生产配合Территориально-производственные сочетания
gen.地区股份制产权акционированная региональная собственность
gen.地区跨部门生产技术中心Территориальный межотраслевой производственно-технический центр
gen.地区部门间生产技术设备管理局территориальное межотраслевое производственно-техническое управление
geol.地层产油气能力продуктивность пласта
geol.地层产状стратиграфическая форма
geol.地层产状залегание пласта
geol.地层向心倾斜产状центроклинальное залегание пластов
geol.地层超覆产状трансгрессивное залегание
agric.地方产品местная продукция
gen.地方农业生产местное сельскохозяйственное производство
gen.地方特产специфические продукты местного производства
gen.地方自治机构的财产муниципальная собственность
busin.地方财产местная казна
gen.地方财产调查委员会инвентаризационная комиссия
gen.地方财产调查委员会местная инвентаризационная комиссия
tech.地毯壁 毯 生产ковроделие
gen.地毯生产ковроделие
gen.地球信息工艺科研生产企业Научно-производственное предприятие геоинформационной технологии
gen.地球信息技术科研生产企业Научно-производственное предприятие геоинформационной технологии
gen.地球远距离探测科研生产企业Научно-производственное предприятие дистанционного зондирования Земли
gen.地理信息产业индустрия геоинформатики
gen.地质生产联合公司производственное геологическое объединение
tech.地质矿产的геологоминералогический
gen.地质矿产部министерство геологии и минерала
gen.地质矿产部министерство геологии и минеральных ресурсов
gen.城市地产使用费плата за пользование городской недвижимостью
gen.城市房地产税налог на городскую недвижимость
gen.城市房地产税暂行条例временные положения о налоге на городское недвижимое имущество
gen.外国产地иностранное происхождение
gen.外地资产管制系统система контроля полевого имущества
gen.大地产какое + ~ крупное имение
busin.大地产крупное имение
agric.大地产крупное поместье
agric.大地产латифундия
busin.古罗马的大地产латифундия
gen.大地产крупное землевладение
gen.大理石产地мраморное месторождение
gen.大象的原产地~ + кого-чего родина слонов
gen.大面积的地产пространные земельные владения
gen.大面积的地产пространное земельное владение
gen.奥地利共产主义青年联盟Коммунистическая молодежи Австрии
gen.奥地利共产党Коммунистическая партия Австрии
busin.实验生产基地экспериментально-производственная база
gen.对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权незапатентованной технологии или прав пользования
gen.对作为出资的实物,工业产权,非专利技术或者土地使用权в отношении вещей, прав промышленной собственности, незапатентованной технологии или прав пользования
gen.对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权в отношении вещей, прав промышленной собственности
tech.对地球坐标系固定的燃烧产物喷出物продукты сгорания, неподвижные по отношению к земной системе координат выброшенные
gen.将工业企业转移到更接近原料产地的地方перебазировать промышленные предприятия ближе к источникам сырья
agric.小地产приусадебный участок
agric.小地产личное подсобное хозяйство
gen.工厂使用地方原料生产Завод работает на местном сырье
gen.市政建设地区生产联合企业территориально-производственное объединение городского хозяйства
gen.市政建设地区生产联合企业教学培训联合职业学校учебно-курсовой комбинат Территориально-производственного объединения городского хозяйства
gen.市有住房公用事业地区生产企业муниципальное территориально-производственное предприятие жилищно-коммунального хозяйства
gen.市营地区生产企业муниципальное территориально-производственное предприятие
geol.异地产状аллохтонное залегание
gen.强占地产незаконное нарушение права владения земельной собственностью
gen.强占地产незаконное лишение владения земельной собственностью
gen.强占地产незаконное владение земельной собственностью
law强夺他人地产者лицо, незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью
gen.强夺他人地产者незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью
gen.强夺他人地产者лицо
gen.归还地产вернуть имение
busin.当地产品местные продукты
busin.当地产品местные изделия
gen.当地土产品продукты, произведённые в данном месте
gen.当地土产品продукты местного производства
horticult.当地粮食作物生产местное производство продовольственных культур
gen.征收地产税взимать местный залог
gen.很容易地产生岀родиться легко
gen.心中不由地产生怀疑подозрение закралось кому-л. в душу...
law房地产недвижимость (а также права, с нею связанные)
gen.房地产недвижимость
tech.房地产здание и земельные участки
gen.房地产недвижимое имущество
gen.房地产不动产买契купчая грамота
gen.房地产业риелторский бизнес
gen.房地产中间商агент по продаже и аренде недвижимости
gen.房地产买卖торговля недвижимостью
gen.房地产买卖бизнес недвижимостью
gen.房地产买卖купля-продажа недвижимости
law房地产代理人агент по операциям с недвижимостью
gen.房地产代理人риэлтор (частное лицо или организация, осуществляющие коммерческую деятельность на рынке недвижимости)
gen.房地产仲介риелтор
busin.房地产估价оценка недвижимого имущества
gen.房地产估值簿кадастр оценки недвижимости
gen.房地产保险страховка недвижимости
gen.房地产保险страхование недвижимости
busin.房地产公司фирма-риэлтер
gen.房地产公司риэлтерская фирма
gen.房地产咨询консалтинг недвижимости
gen.房地产开发девелопмент (real estate development, инвестиции в строительство объектов недвижимости)
law房地产开发公司девелоперская компания
gen.房地产开发商девелопер (компания, занимающаяся освоением земель и созданием недвижимости)
gen.房地产开发商девелопер недвижимости
gen.房地产开发商застройщик
gen.房地产开发有限公司ООО по развитию недвижимости
law房地产开发经营企业девелоперская компания
gen.房地产开发经营企业компания-застройщик
law房地产投资信托учреждение, специализирующееся на инвестициях в жилье
busin.房地产投资信托учреждение, специализирующееся на инвестициях в недвижимость
gen.房地产抵押ипотека (mortgage on real estate)
law房地产抵押银行家ипотечный банкир (Mortgage Banker)
law房地产按揭投资管道компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость
gen.房地产权证свидетельство о праве собственности на объект недвижимости
busin.房地产法законодательство в сфере недвижимости
gen.房地产热большой спрос на недвижимость
law房地产租用人арендатор
law房地产租用人съёмник
law房地产租用人наниматель
gen.房地产租用人наниматель недвижимости
gen.房地产租用人съёмщик недвижимости
gen.房地产租用人арендатор недвижимости
gen.房地产租赁арендованное недвижимое имущество
law房地产租赁наем помещения
law房地产租赁владение на правах аренды
law房地产租赁арендованное имущество
law房地产租赁владение на правах имущественного найма
gen.房地产租赁аренда
tech.房地产税налог со строений и земельных участков
gen.房地产税налог на недвижимое имущество
mil.房地产管理处хозяйственная служба
gen.房地产管理局управление по делам жилищных и земельных фондов
amer.房地产经纪人агент по операциям с недвижимостью
gen.英 realtor房地产经纪人риэлтор ком.
busin.房地产经纪人брокер по операциям с недвижимостью
gen.房地产经纪人риэлтор (частное лицо или организация, осуществляющие коммерческую деятельность на рынке недвижимости)
agric.房地产转让передача права собственности на недвижимость
gen.批判地吸引文学艺术遗产критически воспринимать литературное и художественное наследие
gen.批判地吸收文学艺术遗产критически воспринимать литературное и художественное наследие
gen.批判地吸收过去的学术遗产критически осваивать научное наследство прошлого
gen.批判地继承古典作家的遗产критически относиться к наследству классических писателей
gen.找到矿产地находить месторождение полезных ископаемых
gen.把地产充公отписать имение в казну
gen.把生产相应地安排好соответственно наладить производство
gen.把经济弄到破产的地步доводить хозяйство до разорения
tech.指令地址产生部件блок выработки адресов команд
law指定商品产地указывать происхождение товара
patents.指明产地указание происхождения
gen.挖地产экспроприировать имущество экспроприация имущества помещиков
gen.接收地产принимать имение
gen.接管地产принять имение
law收回地产之诉иск о восстановлении владения недвижимостью
gen.收回地产之诉судебное дело о возвращении земель
busin.放宽商品产地的规定либерализация правил, определяющих происхождение товаров
gen.教会地产церковное имение
gen.整地和播种机械生产管理总局Главное управление по производству почвообрабатывающих и посевных машин
gen.新的科学成就应当有效地运用到生产中去Новые достижения науки должны энергично внедрятся в производство
gen.旅游地产туристическая недвижимость
gen.无产阶级的统治地位господство пролетариата
gen.明确产油气地区的前景уточнять перспективы нефтегазоносности
gen.普惠制原产地证书сертификат происхождения по форме а всп
busin.产地的商品идеальный товар
busin.有权使用商品产地名称证明书свидетельство на праю пользования наименованием места происхождения товара
gen.有步骤地清产核资последовательно провести инвентаризацию имущества
busin.有计划地组织社会生产планомерная организация общественного производства
gen.产地лесистый район
gen.产地лесистый участок
gen.木材生产基地производственная база пиломатериалов
busin.本地产品местный товар
gen.本地产品местные продукты
gen.本地产图钉здешние кнопками
tech.本地产燃料местное топливо
gen.本地化生产местное производство
gen.本地特产местные особые продукты
gen.本地生产местное изделие
gen.本地的产品здешняя продукция
gen.本地的资产者местный буржуа
gen.本地资产阶级местная буржуазия
tech.某地特产的动、植物эндем
gen.格式A产地сертификат о происхождении форма а
gen.栽培植物的原产地родина культурных растений
gen.水晶产地хрусталеносные месторождения
gen.没收的生产手段和土地раскулачить
gen.没收的生产手段和土地раскулачивать
gen.派共产党员到最困难的地方去послать коммуниста на самые трудные участки
gen.流动房地产资源房屋дом манёвренного фонда
gen.海地共产主义者统一党Объединенная партия гаитянских коммунистов
gen.混合原产地包裹партия смешанного происхождения
busin.物质生产基地материально-производственная база
gen.甘蔗产地место распространения сахарного тростника
construct.产地производственная зона
tech.产地производственная площадь
gen.产地адрес производства
gen.产地вырабатывать ковёр
gen.产地выпускать ковры
busin.产地理布局合理化географическая рационализация производства
gen.产地质联合公司производственное геологическое объединение
gen.生产修理基地производственная ремонтная база
busin.生产力和地区性差别территориальная дифференциация производительных сил
gen.生产力的地区布局региональное размещение производительных сил
tech.生产场地производственная площадь
tech.生产实习基地база производственной практики
busin.生产技术基地производственно-техническая база
busin.生产用地производственные помещения
busin.生产用地земля хозяйственного назначения
busin.生产的地区结构территориальная структура производства
gen.用本地原料生产работать на местном сырье
gen....的心里不由地产生了怀疑сомнение закралось в чью-л. душу
gen.盛产水果的地区обильный фруктами район
busin.石油产地нефтяной источник
gen.石油产地месторождение нефти
geol.石油产地нефтеносный район
gen.石油产地район добычи нефти
gen.石膏产地что + ~а месторождение гипса
geol.产地рудное месторождение
geol.产地рудное поле
tech.产地рудный бассейн
tech.产地месторождение минералов
gen.产地какое + ~ минеральное месторождение
gen.产地месторождение
gen.产地какое + ~ рудное месторождение
gen.产地месторождение полезных ископаемых
tech.产地含水量обводнённость месторождения
geol.产地油田нефтяное месторождение
geol.产地геология полезных ископаемых
geol.产地质信息资料геологическая информация о недрах
gen.矿产盆地бассейн полезных ископаемых
geol.矿产资源地质研究геологическое изучение недр
gen.破产企业地区代理处территориальное агентство по банкротствам
gen.社会主义生产的主导地位господство социалистического производства
busin.私有地产частное землевладение
gen.索要地产требовать имения
gen.终身占有的地产недвижимое имущество
gen.终身占有的地产пожизненное право на земельную собственность
gen.终身地产недвижимое имущество
gen.终身地产пожизненное право на земельную собственность
gen.继承地产наследовать имение
gen.联合国教科文组织世界文化遗产地объект всемирного наследия ЮНЕСКО
gen.肥沃多产的地区плодородная страна
gen.自发地产生стихийно возникать
gen.获得地产приобрести имение
gen.规定产地установить происхождение
gen.规定地区生产的优质葡萄酒качественное вино, произведенное в определенном регионе
gen.觊觎地产претендовать на имение
gen.让土地多产粮食заставлять землю давать больше зерна
law财产所在地法закон места нахождения имущества
gen.败落的地产разорённое имение
busin.货物产地证明书свидетельство о происхождении груза
gen.货物产生地пункт зарождения груза
gen.货物出产地пункт зарождения грузопотока
gen.货物原产地родина груза
law货物原产地证明书свидетельство о происхождении (груза, товара)
gen.购买有房屋、庄园的地产动词 + ~ купить имение с домом и усадьбой
gen.赎买地产выкупить имение
gen.跨农庄的生产基地межколхозная производственная база
gen.跨地区生产采购企业межрайонное производственно-заготовительное предприятие
gen.跨地区科学基金会"工业产权"Межрегиональный научный фонд "Промышленная собственность"
gen.車独地产生особо рождаться
gen.转让地产передать имение
gen.达到完全破产的地步доходить до полного разорения
busin.过分地降低产品定额занижение нормы выработки
gen.运岀地方产品вывозить местные товары
gen.遗产一代一代地传下去наследство передаётся от поколения в поколение
gen.遗产一代一代地传下去наследство передаётся из поколения в поколение
gen.遗留地产оставшаяся часть недвижимости
law遗留地产оставшаяся часть земельной недвижимости
gen.遗留地产оставшаяся часть земельной собственности
gen.金刚石产地алмазоносный район
gen.产地медное местонахождение
gen.错误的分配土地财产неправильное распределение поземельной собственности
law附条件的世袭地产ограниченное право наследования
law附条件的世袭地产право в недвижимости, подчинённое резолютивному условию
law附条件的世袭地产право в недвижимости, подчинённое отлагательному условию
law附条件的世袭地产право в недвижимости, подчинённое резолютивному или отлагательному условию
law限定继承的地产урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
law随意租借地产бессрочное арендное право
law随意租借地产бессрочная аренда
gen.非法地企图侵占他人财产незаконно покушаться на чужое добро
gen.非洲地区水产养殖中心Африканский региональный центр аквакультуры
gen.风化产物的地带зональность продуктов выветривания
gen.马铃薯的原产地родина картофеля
gen.产地высокоурожайный район
gen.高产耕地плодородная пашня
Showing first 500 phrases