DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 之 外 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.丝绸之路外交«Дипломатия Шёлкового пути»
gen.义外之财богатство, нажитое неправедным путём
gen.之外за пределами
gen.之外вне
gen.之外помимо того за исключением
gen.之外кроме
gen.二十年之外,吴其为沼乎!а через двадцать лет превратится-таки княжество У в болото!
gen.五帝之外за пределами эпохи Пяти императоров
gen.他连一句责备的话也没有,却是出乎我的意料之外он не сказал ни слова упрёка, что стало для меня неожиданностью
gen.做出意外之事преподносить сюрприз
gen.做出意外之事преподнести сюрприз
gen.出乎意料之外сверх всяких ожиданий
gen.出乎意料之外паче чаяния
gen.出乎意料之外совершенно неожиданно
gen.出乎意料之外вопреки ожиданиям
literal.千里之外в знач. на большом расстоянии от (чего-то)
literal.千里之外за тысячу ли
gen.县蓑冠之式于路门之外вывесить образцы дождевых плащей и головных уборов снаружи уличного входа
gen.受到意外打击之后恢复过来оправиться от неожиданного удара
gen.听岀对方说话的弦外之音ловить скрытый смысл слов собеседника
gen.售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки
gen.嗜欲之心外矣и забыты желания и страсти
gen.四善之外有二十七最за четырьмя наилучшими на экзамене следовали 27 сильнейших
gen.之外выход за пределы
gen.在…之外за
gen.在…之外выход за пределы
gen.在…之外после
gen.在…之外вне
busin.在固定股票之外还有分配红利的优先股привилегированные конвертируемые акции
econ.在管辖范围之外выходить за пределы компетенции
gen.在范围之外за рамками
gen.在…范围之外за рамками
gen.在…范围之外вне
gen.在视野之外вне поля зрения
gen.处在...的激流之外动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть вне вихря (чего-л.)
gen.外交部长之间的谈判переговоры между министрами иностранных дел
gen.外地人来穗三日之内要登记。Приехавшие в Гуанчжоу иностранцы должны в течение 3 дней встать на регистрационный учёт
gen.外部设备与磁鼓之间的数据交换程序программа обмена данными между внешними устройствами и магнитным барабаном
gen.大量的意外之财золотой дождь
gen.存在于意识之外существовать вне сознания
gen.宇宙飞船之外的宇宙空间открытый космос
gen.审判之外的罪行побочное правонарушение
gen.山海关之外за проходом Шаньхайгуань
geol.平衡表之外储量внебалансовые запасы
gen.弃之度外не учитывать
gen.弃之度外игнорировать
gen.弃之度外выбросить это из своих расчётов
gen.弃之度外не принимать в расчёт
fig.of.sp.弦外之音тонкий намёк
fig.of.sp.弦外之音скрытый смысл
gen.弦外之音отзвук
gen.弦外之音реверберация
gen.弦外之音обертон
gen.志轻理而不重zhòng物者,无之有也,外重物而不内忧者,无之有也никогда ещё не бывало такого, кто в стремлениях своих пренебрегал бы принципами и вместе с тем не считал бы вещи главным в жизни, и никогда ещё не бывало никого, кто внешне считал бы вещи главным в жизни, а внутри себя не испытал бы из-за этого горя (разочарования)
busin.总产值和外贸增长速度之间的相互关系корреляция между темпами роста валового продукта и внешней торговли
gen.意料之外неожиданно
poetic意言之外вне слова, выражающего мысль
arch.户外之屦满矣туфель за дверьми было множество (было много посетителей)
gen.户外之屦满矣сандалий за дверью полным-полно (обр. полон дом посетителей)
gen.拒之于门外на порог не пускать
gen.拒之门外не иметь дела
gen.拒之门外избегать
gen.拒之门外держаться подальше
gen.拒之门外держать за порогом
gen.拒之门外держать за дверью
gen.拒人于千里之外отчуждённый
gen.拒人于千里之外никого к себе не подпускать
gen.拒人于千里之外отталкивать людей как можно дальше от себя
gen.拒人于千里之外важничать
gen.拒人于千里之外держать всех на расстоянии
gen.据之于千里之外категорически отказываться
gen.据之于千里之外отгораживаться китайской стеной
gen.据之于千里之外не подпускать к себе на выстрел
gen.摽使者出诸大门之外жестом подозвать посланца и удалить его за ворота (указать ему на дверь)
gen.朝日于东门之外совершать обряд поклонения солнцу за восточными воротами
gen.梱外之事не моё дело
gen.梱外之事дело вне моих дверей
gen.正事之外的癖好посторонняя слабость
dril.油气藏边界之外的井законтурная скважина
gen.法律之外не подпадающий под действие закона
gen.法律之外не предусмотренный законом
law法棒之外не подпадающий под действие закона
law法棒之外не предусмотренный законом
gen.之外洵訏且乐за рекой Вэй впрямь широко и раздольно
gen.之外询訏且乐земли за рекою Вэй поистине обширны и восхитительны
gen.游离于时空之外вне времени и пространства
gen.独立于之外вне зависимости от
gen.独立于历史之外независимый от истории
gen.理会言外之意читать между строк
gen.电力可轻易地输送到几百乃至几千公里之外электрическая энергия может легко передаваться на сотни и тысячи километров
gen.留在编制之外оставаться за штатом
gen.礼节允许范围之外за пределами приличия
tech.端面切刀钻头侧外部所余之切刀подрезной резец
gen.置之度外не принять это в расчёт
gen.置之度外оставить без внимания
gen.置之度外игнорировать
gen.置之度外выбрасывать из расчётов
gen.置之度外абсолютно игнорировать
gen.置身于之外держаться в стороне (от чего-л.)
gen.置身于争论之外держаться в стороне от споров
gen.置身于斗争之外вынести себя за рамки борьбы
ed.自我孤立于世界教育进程之外самоизоляция от мирового педагогического процесса
gen.荣膺劳动红旗勋章之外宁格勒苏维埃工艺学院лесотехнический институт
gen.薪金之外сверх оклада
gen.薪金之外кроме оклада
tech.前缀表示"处于…范围之外" 、"处…区域之外"вне...
tech.复合词第一部表示:"外" 、"表" 、"上" 、"桥" "…之前后、间、旁、外、上"等意эпи...
tech.〈复合词第一部〉表示"外部的" 、"在外" 、"支" 、"外源的" 之意экзо...
gen.视界之外вне поля зрения
gen.视线之外вне поля зрения
gen.言外之意намёк
gen.言外之意подтекст
gen.言外之意чувствуется, что...
gen.言外之意подразумеваемое
gen.言外之意скрытый смысл
gen.话外之意скрытый смысл
gen.话外之意смысл, который остаётся за словами
gen.读出言外之意читать между строк
gen.读出言外之意прочитать между строк
ed.超出经验和认识范围之外за пределами опыта и познания
gen.超出范围之外выходить из границ
gen.超出范围之外выходить за пределы
gen.超出范围之外выходить из пределов
gen.超出范围之外выходить за рамки
gen.超出范围之外быть в пределах ценового диапазона
gen.超出范围之外выйти за пределы
gen.超出范围之外выйти за рамки
gen.超越时间,空间之外вне времени и пространства
gen.超越时间、空间之外вне времени и пространства
gen.身外之物суета сует
gen.身外之物незначительный
gen.身外之物несущественный
gen.身外之物пустое
gen.身外之物преходящее
gen.身外之物внешнее
gen.运筹帷幄之中,决胜千里之外находясь в самой маленькой палатке,быть способным выработать действенный план, который принесёт победу на полях сражений, находящихся на расстоянии тысячи ли (прим. одна из самых высоких оценок главнокомандующему в древнем Китае)
gen.运筹帷幄之中,决胜千里之外план, составленный в шатре полководца, определяет победу за тысячу ли от него
tech.钻头侧外部所余之切刀подрезной резец
gen.长先生之外,谁也不知道这件事никто кроме г-на Чжана об этом деле ничего не знает
gen.除...之外исключая
gen.除了 …之<#0>外исключая...
gen.除了 …之<#0>外не считая
gen.除了 …之<#0>外за исключением...
gen.除了之外помимо этого
gen.除了之外кроме
gen.除了之外исключая
gen.除了之外,异常的无已经发生помимо этого, ничего странного уже не произошло
gen.除以上之外больше данных
gen.除你之外、教室里还有谁?ещё кто в классе, кроме тебя?
econ.除利息之外за вычетом процента
gen.除折扣之外за вычетом скидки
gen.除此之外в дополнение к этому
gen.除此之外кроме этого
gen.陷于内外交困之中оказываться в тисках внутренних и внешних трудностей
gen.额外之人необыкновенный человек
gen.额外之人необычный человек
gen.额外之人незаурядный человек