DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 主人 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一排人抵主住了敌人的进攻один взвод отразил наступление противника
一排人抵主住了敌人的进攻один взвод остановил наступление противника
一次旅行的主办人администратор поездки
不听主人не даваться хозяину
不寻常事故的主人кто-что + ~я герой приключения
与女主人告别прощаться с хозяйкой
与民主人士的接触~ + с кем-чем контакт с демократическими деятелями
19世纪作品的主人герои девятнадцатого века
东西的主人хозяин вещи
东道主人принимающий
东道主人страна-хозяйка
东道主人владелец дорог в восточном направлении (происхождение слова связано с историей периода Чуньцю («Весна и осень» 722-481 до н. э.) , которую описал историк этого периода Цзо Цюмин в своём произведении «Цзочжуань»)
东道主人организатор
东道主人государство-устроитель
东道主人угощающий
东道主人оплачивающий угощение
东道主人хозяин
个人主义индивидуализм
个人主义一切向钱看эгоизм, выражающийся в погоне за деньгами
个人主义幻想иллюзия индивидуализма
个人主义心理индивидуалистическая психология
个人主义的毒素вирус индивидуализма
个人主题发言выступление на заданную или выбранную тему (вид учебного занятия)
个人利己主义какой + ~ личный эгоизм
个人无政府主义индивидуальный анархизм
个人无政府主义анархо-индивидуализм
个人英雄主义бонапартизм
个人英雄主义ухарство
个人英雄主义погоня за личной славой
个人英雄主义карьеризм
个人防护自主式过滤器材фильтрующее автономное средство индивидуальной защиты
中华人民共和国主席Председатель Китайской Народной Республики
中华人民共和国国家主席президент КНР
中国人民民主统一战线Народный демократический единый фронт Китая
中国工人运动和马列主义相结合的产物продукт соединения марксизма-ленинизма с китайской рабочим движением
中派民主党人Демократы центра
中非人民民主阵线Демократический фронт центральноафриканского народа
主人公辩解оправдывать героя
主人干杯~ + за кого-что пить за хозяев
主人老板干活работа на хозяина
为人民服务、为社会主义服务служить народу и делу социализма
为女主人干杯~ + за кого-что тост за хозяйку
为自己的个人主义而惭愧стыд за свой индивидуализм
主义工人青年联盟德国Социалистическая немецкая рабочая молодежь Германия
主人对客人而言хозяин
主人барин
主人хозяин
主人一时忙于他事未能接待я вспомнил о госте
主人亲制其肝хозяин самолично разрезает печень (жертвенного животного)
主人们的赫赫权势могущество хозяев
主人хозяин
主人основной персонаж
小说的主人~ + кто-что главный герой (романа)
主人какой + ~ главный герой
主人герой
主人протагонист
主人главный герой
主人полновластный распорядитель
主人хозяйка
主人公的命运судьба героя
主人公的形象что + ~я образ героя
主人公的性格характер героя
主人公的肖像портрет героя
主人公的行为поведение героя
主人公的话речь персонажей
主人公的语言язык героя
主人公角色заглавная роль
主人卧室спальная комната хозяина
主人吩咐сам приказал
主人吩咐的Сам приказал
主人-奴隶道德说Мораль господ и мораль рабов (нем. Sklavenmoral; Ницше)
主人媵觚于宾хозяин подносит чаши с вином гостям
主人实觯酬宾хозяин, наполнив кубок, потчует гостя
主人实觯酬宾хозяин, наполнив кубок, угощает гостя
主人家的照料хозяйский глаз
主人戒宾хозяин просит гостя быть осторожным
主人房间комната хозяина
主人把客人送去乘电梯хозяин проводил гостей до лифта
主人支付хозяин оплачивает
主人的儿子хозяйский сын
主人的利益хозяйские интересы
主人的口气тон хозяина
主人的吩咐хозяйское распоряжение
主人的姓хозяйская фамилия
主人的子女дети хозяина
主人的家私хозяйский быт
主人的座位хозяйское место
主人的彬彬有礼приветливость хозяина
主人的权利хозяйские права
主人的殷勤周到внимательность хозяина
主人的殷勤好客радушие хозяина
主人的腔调хозяйский тон
主人的财产хозяйское добро
主人的金钱хозяйские деньги
主人答拜还хозяин отдаёт поклон и отходит назад
主人хозяин
主人полновластный распорядитель
主人основной персонаж
主人главный герой
主人хозяин
主人翁精神хозяйский дух
主人翁精神человек выдающегося ума
主人让客人先走кто-что + ёт + что делать хозяин дал гостям выйти первыми
主人走了,把咱们干起来了хозяин ушёл, оставив нас без внимания
主体是能思维的人субъект есть мыслящее существо
主保圣人святой покровитель
主典人домоправитель
主典人заведующий хозяйством
主创人员создатели
主办人спонсор
主办人антрепренёр
主办人президент
主办人руководитель
主办人директор
主办人организатор
主动属人管辖权активная правосубъектность
主婚人посаженный отец
主婚人первый шафер
主持人председатель
主持人распорядитель
主持人ведущий (программы)
主持人宣布кто-что + ~ет ведущий сообщает
主控制室人员生活保障系统система обеспечения жизнедеятельности персонала в помещении щита управления
主控制室隔间人员居留保障系统система обеспечения жизнедеятельности персонала в помещениях бщу
主教代理人представитель епископа
主管人компетентное лицо
主管人заведующий
主管人ответственное лицо
主管人事助理秘书长Помощник Генерального секретаря по кадрам
主管人员член правления
主管人员совета управляющих корпорации
主管人员управляющий
主经理人лид-менеджер
主编人ответственный редактор
主编人под редакцией
主编人главный составитель (редактор)
主考人главный экзаменатор
主考人的问题вопрос экзаменатора
主菅生产业务的领导人хозяйственный руководитель
主要人物главное действующее лицо
主要人物главное лицо
主要人物главный герой
主要受扶养人главный иждивенец
主要工人人工成本стоимость основной рабочей силы
主要工人人工成本трудозатраты основных рабочих
主要承包人главный подрядчик
主要编辑人员главная редакция
主要负责人ответственный руководитель
主要负责人главное ответственное лицо
主要起草人докладчик
主要鉴定人главный эксперт
主讲人основной докладчик
主谈人руководитель делегации на переговорах
乌克兰苏维埃社会主义共和国教育人民委员部Народный комиссариат просвещения УССР
乌兹别克斯坦人民民主党народно-демократическая партия Узбекистана
乌兹别克斯坦人民民主党Народно-демократический партия Узбекистана
乐器的主人кто-что + ~а хозяин инструмента
乖僻的主人тяжёлый хозяин
也门民主人民共和国Народная Демократическая Республика Йемен
习惯国际人道主义法международное обычное гуманитарное право
书中的主人~ + кого-чего герой книги
书的主人хозяин книги
书的主人владелец книги
事业的主人хозяин дела
五人主席团президиум в составе пяти человек
交还到主人手中отдавать в руки хозяина
亲热的主人ласковый хозяин
人为主义артификализм (по Ж. Пиаже: восприятие мира как созданного людьми)
人为主义артифициализм
人主повелитель
人主владыка
人主государь
人主властитель
人主不可不周властитель людей не может не быть осмотрительным
人主胡不广焉?почему же Вы, властитель людей, не развиваете его Ваше дело?
人主贤,则人臣之言刻если правитель талантлив, то речи его подчинённых глубоки
人天主义доктрина о человеке-боге (отрицание существования божественной силы, проповедь идеи о свободной природе человека; автор 崔水云, Корея)
人是自然界的主宰человек царь природы
人本主义антропологизм
人本主义гуманизм
人本主义原则антропологический принцип
人本主义的唯物主义антропологический материализм
人权主要是主权范围内的事права человека - суверенное дело каждой отдельной взятой страны
人民主权说демократизм (теория о народе как субъекте суверенных прав государства)
人民力量社会主义联盟摩洛哥Социалистический союз народных сил Марокко
人民力量社会主义联盟социалистический союз народных сил
人民君主党葡萄牙Народная монархическая партия Португалия
人民委员会主席председатель совета народных комиссаров
人民委员会副主席Заместитель председателя Совета Народных Комиссаров
人民委员自主全权代表самостоятельный уполномоченный народного комиссара
人民对帝国主义者的残暴不是怕而是恨народ не боится зверств империалистов, а ненавидит их
人民当家作主народное правление
人民民主народно-демократический
人民民主народная демократия
人民民主专政диктатура народной демократии
人民民主专政демократическая диктатура народа
人民民主专政制度строй демократической диктатуры народа
人民民主专政的社会主义政治制度социалистический политический строй демократической диктатуры народа
人民民主主义народный демократизм
人民民主党народно-демократическая партия
人民民主党波多黎各Народно-демократическая партия Пуэрто-Рико
人民民主共和国народно-демократическая республика
人民民主共和国Демократическая Народная Республика
人民民主制народная демократия
人民民主同盟Народный демократический альянс
人民民主和正义阵线Народный фронт за демократию и справедливость
人民民主国家страна народной демократии
人民民主国家~ + кого-чего государство народной демократии
人民民主联盟народно-демократический союз
人民民主革命народно-демократическая революция
人民的爱国主义патриотизм народа
人民社会主义派народные социалисты
人生主义культ человека
人生主义гуманизм
人生主义антропоцентризм
会议主持人кто-что + ~я ведущий собрания
会议主持人председатель собрания
作主席团的候选人баллотироваться в президиум
作品的主人作者кто-что + ~я герой 或 автор произведения
作者把自己的思想、情感寄托在剧中主人翁身上свои идеи и чувства автор вложил в образ главного героя пьесы
使人摆脱困境的主意спасительная мысль
使坐在女主人旁边сажать возле хозяйки
使过去的奴隶变成国家的主人~ + кого-что + в кого-что обращать прежних рабов в хозяев страны
侍候主人обслуживать хозяина
主人решить по себе
克服个人主义преодолевать индивидуализм
克服个人主义преодолеть индивидуализм
全世界工人的国际主义интернационализм для рабочих всех стран
全国人民代表大会主席团президиум Всекитайского собрания народных представителей
全权在握的主人полновластный хозяин
全权的主人полноправный хозяин
全球人道主义平台Глобальная гуманитарная платформа
全球人道主义论坛Всемирный гуманитарный форум
共产主义人生观коммунистическое мировоззрение
共产党人未来主义者коммунисты-футуристы (литературная группа)
共同主持人посредник
共同人道主义基金общие гуманитарные фонды
关心备至的主人заботливый хозяин
关注主人公的命运следить за судьбами героев
军方人道主义行动роль армии использование вооруженных сил в деле оказания гуманитарной помощи
军职人事助理主任помощник старшего офицера по комплектованию личного состава
刚果民主人民力量Народные силы за демократию в Конго
利人主义альтруизм
利己主义人生观эгоистическое мировоззрение
别墅的主人хозяин дачи
到处需要主人去照料везде нужен хозяйский глаз
刻画主人动词 + ~ (相应格) изобразить героя
剧中主人герои пьесы
匈牙利社会主义工人党Венгерская социалистическая рабочая партия
北道主人угощающий
北道主人оплачивающий угощение
北道主人хозяин
区域人道主义协调员Региональный координатор по гуманитарным вопросам
南斯拉夫劳动人民社会主义联盟Социалистический союз трудового народа Югославии
南道主人угощающий
南道主人оплачивающий угощение
南道主人хозяин
历史的主人хозяин истории
厉人主之节совершенствовать душевную чистоту силу духа людских властителей
各种知识领域的主人хозяева дела в разнообразных отраслях знаний
主人心意的仆人слуга, угодный хозяину
合法的主人юридический хозяин
同个人主义作斗争бороться с индивидуализмом
同盟人民民主党объединённая народно-демократическая партия
主人作自我介绍представляться хозяину
向所有的女主人详细打听расспрашивать всех хозяек
君言至,则主人出拜君言之辱когда прибывает государево поручение, хозяин выходит приветствовать поклоном прибытие государева поручения
吝啬的主人скупой хозяин
吝啬的主人жадный хозяин
和蔼可亲的主人ласковый хозяин
商业界人道主义论坛Гуманитарный форум по вопросам предпринимательской деятельности
商号主人владелец фирмы
喜剧主人герой комедии
土耳其社会主义工人党Социалистическая рабочая партия Турции
主人家留宿заночевать в гостях
在小说主人公身上体现...~ + в ком-чём воплощать в герое романа
地主倚势欺人помещики, пользуясь своей властью, обижают народ
坚持人民民主专政отстаивать народную демократическую диктатуру
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向придерживаться ориентации-литература и искусство должны служить народу и социализму
主人хозяин гробницы
增强人民民主专政укрепление диктатуры народной демократии
墨西哥人民社会主义青年联盟Народно-социалистическая молодежь Мексики
多疑的女主人подозрительный хозяйка
大会主席发言人пресс-секретарь Председателя Генеральной Ассамблеи
大厅里主要是青年人动词 + по ~у в зале по преимуществу молодёжь
大男人主义мужской шовинизм
大男人主义者сторонник превосходства, доминирующего положения мужчины
大男人沙文主义мужской шовинизм
大自然的主人хозяин природы
大自然的主人господин природы
天主教人民党荷兰Католическая народная партия Нидерланды
主人хозяйка дома
主人домохозяйка
主人хозяйка
主人不在场~ + чего отсутствие хозяйки
主人главная героиня
主人основной женский персонаж
主人应对所有的客人同样殷勤周到хозяйка должна быть одинаково внимательна ко всем гостям
主人很漂亮кто-что + ~ хозяйка интересна
主人摆放кто + ~ет хозяйка расставляет
主人生起火кто-что + ~ит хозяйка разводить вела
主人的小客厅будуар хозяйки
代替母亲的女主婚人посажёная мать
女主婚人посаженая мать
奴隶主上层人物рабовладельческая верхушка
奶奶给地主当过用人Бабушка жила в работницах у помещика
奶牛的主人~ + кого-чего хозяин коровы
好客的主人какой + ~ гостеприимный хозяин
威严的主人властный хозяин
完全自主的人сам себе господин
实际的主人действительный владелец
主人направляться на службу
主人запирать на засов
主人идти в присутствие
主人официальное учреждение первого разряда (дин. Тан)
主人закрывать на засов (задвижку)
客观规律不以人们主观意志为转移объективный закон не зависит от субъективной воли людей
宣传人道主义пропагандировать гуманизм
宴会厅主持人распорядитель банкета
小说主人公的原прототип героя романа
小说中的主人герой повести
小说的男主人герой романа
小资产阶级个人主义мелкобуржуазный индивидуализм
属人主权личный суверенитет
帝国主义的代理人империалистическая агентура
带有自由主义色彩的人士лица либеральной окраски
开明人道主义либеральный гуманизм
当然的主人какой + ~ бесспорный владелец
彬彬有礼的主人приветливый хозяин
态度自然的女主人~ + кто-что непринуждённая хозяйка
您给我岀个主意、就此问题我应到何处去找人посоветуйте, пожалуйста, куда мне обратиться по этому вопросу
悲剧主人кто-что + ~и герой трагедии
感谢主人大家~ + кого-что благодарить хозяина 或 всех
慷慨大方的主人щедрый хозяин
慷慨好客的主人хлебосольный хозяин
慷慨的主人щедрый хозяин
成为主人стать владельцем
我们认为工人阶级是新社会的主人мы признаём рабочий класс за хозяина нового общества
房间主人хозяин комнаты
打人道主义的旗号высоко развевать знамя гуманизма
打狗看主人прежде чем бить собаку, посмотри — кто ее хозяин
打着民主自由和人权旗号发动战争под прикрытием демократической свободы и прав человека развязывать войны
打着社会主义旗号干着最见不得人的事прикрываясь социализмом, совершать постыдные дела
主人公的特点刻画得鲜明些оттенить характерные черты героя
把候选人名单提交主席团通过пропускать список кандидатов через президиум
把农民由土地的奴隶变成土地的主人превратить крестьян из рабов земли в её хозяев
把女主人介绍给客人знакомить хозяйку с гостями
把敌人主力引开отвлекать главные силы врага
把敌人的主力吸引到自己这方面来привлечь на себя главные силы противника
把社会主义意识灌输到工人运动中去внедрять социалистическое сознание в рабочее движение
把诗人的主要思想压缩在两三页的篇幅内сжимать в двух-трёх страничках главную мысль поэта
把财产归还给主人возвращать имущество владельцу
把财产归还给主人возвращать имущество хозяину
挨着女主人сидеть около хозяйки
搞臭资产阶级个人主义дискредитировать буржуазный индивидуализм
摩托车的主人владелец мотоцикла
救死扶伤、实行革命的人道主义осуществлять резолюционный гуманизм
救死扶伤、实行革命的人道主义лечить от ран
文学作品中的主人литературный герой
文学作品的主人литературный герой
文职人事主任главный сотрудник по вопросам гражданского персонала
文艺复兴人文主义классический гуманизм
文艺复兴人文主义ренессансный гуманизм
新人文主义неогуманизм
是...的主人~ + кем-чем являться хозяином (кого-чего-л.)
景期要让夫人主坐Цзинци решил попросить госпожу сесть во главе стола
最高层主管人первый руководитель
有关的主管人соответствующий шефперсонал
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人новый социалистический человек - целеустремлённый, нравственный, культурный и дисциплинированный
有礼貌的主人вежливый хозяин
木房主人кто-что + ~ы хозяин избы
未受过法人教育的企业主частник-предприниматель
未受过法人教育的企业主предприниматель без образования юридического лица
枪的主人хозяин ружья
模仿拜伦作品主人公的风度напустить на себя байронизм
模范主人образцовый хозяин
欧洲斯大林主义和纳粹主义受害人纪念日Европейский день памяти жертв сталинизма и нацизма (23 августа)
欧洲民主与人权工具Европейский инструмент в поддержку демократии и прав человека
殷勤亲切的主人любезный хозяин
殷勤周到的主人внимательный хозяин
殷勤好客的主人радушный хозяин
殷勤的主人приветливый хозяин
殷勤的主人радушный хозяин
殷勤的主人гостеприимный хозяин (或 ~ая хозяйка)
殷勤的主人заботливый хозяин
殷勤的女主人внимательная хозяйка
主人демократические элементы
主人демократы
主人демократические деятели
主人民党塞浦路斯Демократическая народная партия Кипр
主人民联盟Народный демократический союз
民主个人主义демократический индивидуализм
民主变革人民运动Народное движение за демократические перемены
没有个人主见的人~ + 前置词 + что (相应格) человек без собственного мнения
没有主见的人беспринципный человек
没有主见的人безыдейный человек
没有主见的人человек без собственной точки зрения
浪漫主义人物романическое лицо
浪漫主义代表人物представитель романтизма
浪漫主义诗人поэт-романтик
爱储备东西的主人запасливый хозяин
爱国民主人патриотически настроенные демократические деятели
爱整洁的女主人аккуратная хозяйка
十月革命前犹太人社会主义工党Социалистическая еврейская рабочая партия
现代婚姻自主了,妇女人格提高了ныне, с установлением свободы брака, выше становится правовое положение женщины
现在我终于可以自己做主,不需要再听命于人了наконец-то я могу сам все решать, не нужно больше прислушиваться к другим
现在的主人нынешний хозяин
现实主义代表人物представитель реализма
生产管理主管人员директора по производству и регулированию
用人道主义思想教育воспитывать на идеях гуманизма
由大多数人作主решать будет большинство
由大多数人作主распоряжаться будет большинство
电视节目主持人конферансье
电视节目主持人ведущий телепрограммы
主人главный герой
主人основной мужской персонаж
男主婚人посаженый отец
画像的主人кто-что + ~я владелец изображения
白人优越主义идеология превосходства белой расы
白人至上主义идеология превосходства белой расы
白鼻子狗妨主人собака с белым носом приносит несчастье хозяину
真正的主人действительный хозяин
真正的主人настоящий владелец
真正的主人настоящий хозяин
真正的主人истинный владелец
碰上一位主人殷勤好客кто + ~пался + какой хозяин попался радушный
社会主义人民党丹麦、墨西哥Социалистическая народная партия Дания; Мексика
社会主义人道主义социалистический гуманизм
社会主义学说的创始人основатель социализма
社会主义工人党социалистическая рабочая партия
社会主义新人"новый социалистический человек"
社会民主人士中心法国Центр социальных демократов партия; Франция
社会民主人民党土耳其Социал-демократическая народная партия Турция
十月革命前的社会民主党人социал-демократ
社会民主党人социал-демократ
社会民主工人党социальная демократическая рабочая партия
粮仓主人амбарщик
索马里人道主义方案Программа гуманитарной помощи Сомали
纷纷向主人祝贺засыпать хозяина поздравлениями
网页主持人веб-мастер
网页主持人администратор веб-страницы
罗斯社会民主人民党Российская социал-демократическая народная партия
联合国志愿人员主任Администратор Программы добровольцев Организации Объединённых Наций
联合国社会发展和人道主义事务中心центр ООН по социальному развитию и гуманитарным проблемам
联合国负责人道主义事务的副秘书长马克·洛科克заместитель Генсека ООН по гуманитарным вопросам Марк Лоукок
节俭的主人экономный хозяин
节目主持人ведущий телевизионной передачи
节目主持人ведущий радиопередачи
节目主持人ведущий программы
节目特邀主持人специально приглашённый ведущий программы
芬兰人民民主联盟Демократический союз народа Финляндии
表达别人主观讲话的语气词частицы обозначающие субъективную передачу чужой речи
...被主人翁的命运感动трогать кого-л. судьбой героя
要求严格的主管人требовательный начальник
要求严格的主考人~ + кто-что строгий экзаменатор
认为...是...的主人считать кого-л. владельцем (чего-л.)
认为自己是主人чувствовать себя хозяином
认定...是...的主人признать кого-л. владельцем (чего-л.)
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变многие были против его точки зрения
谈论小说中的主人~ + о ком-чём говорить о героях романа
谴责主人осуждать героя
财产的主人кто-что + ~а хозяин имущества
财产的主人хозяин богатства
资产阶级个人主义буржуазный индивидуализм
资本主义国家工人阶级进行的斗争борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств...
资本主义国家的劳动人民трудящиеся капиталистических стран
资本主义的人口规律капиталистический закон народонаселения
超人主义ницшеанство
超人主义культ сверхчеловека
超人文主义трансгуманизм
超人类主义трансгуманизм
越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней чаяния вьетнамского народа
越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю вьетнамского народа
足的主人полный хозяин
适应主考人~ + к кому-чему приспосабливаться к экзаменатору
选举由五人组成的主席团избирать президиум в составе пяти человек
邮局主管人员администрация почты
队伍主要由青年人组成отряд сформирован преимущественно из молодёжи
阿富汗人民民主党народно-демократическая партия Афганистана
阿尔及利亚人民民主共和国Алжирская Народная Демократическая Республика
阿尔巴尼亚人民主党Демократическая партия албанцев
阿尔巴尼亚社会主义人民共和国Народная Социалистическая Республика Албания
限制着资本主义国家人民的选举权ценз оседлости и другие ограничивают избирательное право в капиталистических странах
陷入个人主义的泥潭увязнуть в тине индивидуализма
需要有人出主意нуждаться в совете
非人格主义者имперсоналист
非政府人道主义机构неправительственное гуманитарное учреждение
非政府的人道主义组织неправительственные гуманитарные организации
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
革命人道主义революционный гуманизм
顺从女主人~ + кого (二格或四格)或 -чего слушаться хозяйку
预算主管人директор бюджета
香港人权与民主法案Акт о правах человека и демократии в Гонконге
马克思主义人权观марксистский взгляд на права человека
马列主义的创始人основоположник марксизма-ленинизма
马列主义的创始人основоположники марксизма-ленинизма
马里人民民主联盟马里Демократический союз малийского народа Мали
马里人民民主联盟Демократический союз народа Мали
鼓吹抽象的人道主义проповедовать абстрактный гуманизм
Showing first 500 phrases