DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 业主 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一业为主、多种经营вести многоплановое хозяйство с упором на одно основное направление
业主任工程师старший инженер по специальности
业主наниматель
业主заказчик
业主работодатель
业主собственник (недвижимости, предприятия)
业主владелец недвижимости
业主собственник недвижимости
业主владелец
业主大会Общее собрание собственников
业主委员会товарищество собственников жилья
业主所有权собственность
业主издержки собственника
业主还没有交接给我方整个施工工作面заказчик пока не передал нашей компании полный фронт строительных работ
业务主任руководитель операций
业务主任办公室Канцелярия директора по оперативным вопросам
业务主管главный администратор
业务主管должностное лицо, отвечающее за текущую деятельность
业务主管部门хозяйственное ведомство
个体企业主частник-предприниматель
个体企业主предприниматель без образования юридического лица
为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗развёртывать борьбу за создание новой ситуации в деле социализма с китайской спецификой
主业основная профессия
主业основное занятие
主业会Опус Деи (католическая организация)
主作业基地основная оперативная база
主导产业ведущая индустрия
主导产业приоритетная индустрия
主导产业ведущая отрасль промышленности
主导产业приоритетное производство
主导企业головное предприятие
主导工业部门ведущая отрасль промышленности
主导的企业головное предприятие
主导的工业部门ведущая отрасль промышленности
主管业务заведовать хозяйством
主管业务助理秘书长помощник Генерального секретаря по операциям
主管业务单位отраслевой хозединица
主管林业возглавлять лесное дело
主管林业部长会议Совещание министров, ответственных за вопросы лесоводства
主菅生产业务的领导人хозяйственный руководитель
主营业务основная деятельность
主营业务成本операционная себестоимость
主营业务收入доход от операционной деятельности
主要业务管理组главная оперативная группа управления
主要业绩指标основные показатели результатов деятельности
主要从事农业的边区аграрная окраина
主要作业основные задачи
主要作业区решающий участок
主要商业中心главный коммерческий центр
主要商业区главный торговый район
主要商业区главный центральный район
主要营业地основное место хозяйственной деятельности
主要营业处главное оперативное место
主要营业项目основные направления деятельности
久佃成业主долговременный арендатор становится хозяином
乌克兰共产主义农业大学Украинский коммунистический сельскохозяйственный университет
事业的主人хозяин дела
业主индустриализм
以农业为主的南部сельскохозяйственный юг
以农业为基础,以工业为主导сельское хозяйство считать основой фундаментом народного хозяйства, а промышленность ― его ведущей силой
以农业为基础,以工业为主导сельское хозяйство делать основой фундаментом народного хозяйства, а промышленность ― его ведущей силой
以农业为基础,以工业为主导сельское хозяйство - основа, промышленность - ведущая сила
以商业零售为主的公司компании, занимающейся розничной торговлей
业主собственник (недвижимости, предприятия)
业主работодатель
业主заказчик
业主кто-что + ~я владелец предприятия
业主наниматель
业主владелец
企业投资主体субъект инвестирования предприятия
企业投资主体главные инвесторы предприятия
企业生产经营自主权права предприятия на производство и хозяйство
企业的自主权самостоятельность предприятий
企业的自主权права предприятий на самохозяйствование
企业馬主动权инициатива предприятия
俄工贸部航空工业司某处主任专家Главный специалист-эксперт отдела Департамента авиационной промышленности Министерства промышленности и торговли Российской Федерации
俄罗斯企业主和承租人联合会Союз предпринимателей и арендаторов России
俄罗斯工业苏维埃联邦社会主义共和国度量衡总局Росмервес Главная палата мер и весов РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国农业银行Россельбанк Сельскохозяйственный банк РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国商业人民委员部驻白俄罗斯人民会议贸易代表办事处Госторгбел Отдел государственной торговли уполномоченного Народного комиссариата внутренней торговли РСФСР при совете Народных Комиссаров Белоруссии
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国地方工业推销管理总局Росглавместпромсбыт Главное управление по сбыту продуктов местной промышленности в РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国地方工业部Минместпром РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国地方工业部Министерство местной промышленности РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国工业品批发管理处Росоптпромторг Контора по оптовой торговле промышленными товарами РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国燃料工业部Минтоппром РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国燃料工业部Министерство топливной промышленности РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国糖浆工业管理总局Росглавпатока Главное управление паточной промышленности РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国纺织工业部Министерство текстильной промышленности РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国造纸和木材加工工业部Минбумдревпром РСФСР
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国造纸和木材加工工业部Министерство бумажной и деревообрабатывающей промышленности Российской Советской Федеративной Социалистической Республики
公司的主营业务是进出口основная специализация компании - импорт и экспорт (компания специализируется на импорте и экспорте)
共产主义事业дело коммунизма
共产主义伟大事业的战士们борцы за великое дело коммунизма
共产主义农业学校коммунистическая сельскохозяйственная школа
共产主义教育事业дело коммунистического воспитания
典当业主залогодержатель
典当业主лицо, принимающее что-л. в заклад
典当业主владелец ломбарда
再就业主攻方向главное направление переквалификации
冒称业主выдавать себя за хозяина (владельца)
农业中的主导地位господство в сельском хозяйстве
农业恐怖主义террористические действия, направленные против сельского хозяйства
农业、手工业和资本主义工商业的社会主义改造социалистическое преобразование сельского хозяйства, кустарной промышленности и капиталистической промышленности и торговли
农业民粹主义аграрный популизм
卡列里阿苏维埃社会主义自治共和国林业及制材工业联合公司Кареллес Объединение лесной и деревообрабатывающей промышленности Карельской АССР
发挥广大职工在企业中的主人翁作用выявить роль рабочих и служащих в качестве хозяев предприятия
业主меркантилизм
商业信用的主体субъект коммерческого кредита
商业界人道主义论坛Гуманитарный форум по вопросам предпринимательской деятельности
国家股份社会主义企业государственное акционерное социалистическое предприятие
国有股份制社会主义企业中国государственное акционерное социалистическое предприятие Китай
国际企业主大会Международный конгресс промышленников и предпринимателей
国际自用铁路专用线业主联合会ассоциация частных владельцев железнодорожных веток
国际铁路货车私人业主联合会Международный союз частных владельцев грузовых вагонов
圣十字架及主业社团Прелатура Святого Креста и Дела Божия (сокр. Опус Деи)
在工业中是主导господствовать в промышленности
地主的产业хозяйство помещика
地方业务主管部门местный отраслевой орган управления
基本作业控制测量主要工作основная работа
对事业的主人翁态度хозяйское отношение к делу
对资本主义工商业利用、限制和改造的政策политика использования, ограничения и преобразования капиталистической промышленности и торговли
业主хозяин мелкого предприятия
业主мелкий предприниматель
业主独立党Независимая партия мелких хозяев
业主индустриализм
业主管部门промышленное ведомство
工业上的主导地位промышленное господство
工人与企业主之间的关系отношения между рабочими и промышленниками
建设有中国特色的社会主义事业великое дело построения социализма с китайской спецификой
建设有中国特色的社会主义伟大事业великое дело построения социализма с китайской спецификой
建设有中国特色社会主义事业дело построения социализма с китайской спецификой
建设有中国特色社会主义伟大事业великое дело построения социализма с китайской спецификой
开创中国特色社会主义事业新局面создать новую обстановку для дела социализма с китайской спецификой
强大的社会主义工业国сильная индустриальная социалистическая страна
得达白俄罗斯苏维埃社会主义共和国60周年农业机器厂Лиепайский завод сельскохозяйственного машиностроения
我国社会主义事业发展的新时期новый период в развитии нашего социализма
手工业主владелец кустарных мастерских (ремесленных предприятий)
扩大企业自主权расширять самостоятельность предприятий
把行医当作主要职业считать медицину своим главным делом
捍卫中国特色的社会主义伟大事业отстоять великое дело социализма с китайской спецификой
整个事业的主脑душа всего дела
无主管企业предприятие без компетентного органа
未受过法人教育的企业主частник-предприниматель
未受过法人教育的企业主предприниматель без образования юридического лица
林业区副主任подлесничий
格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国林业托拉斯Грузолес Лесной трест Грузинской ССР
民主事业дело демократии
疤全部精力贡献给共产主义事业отдать все силы делу коммунизма
石油工业社会主义经验交流中央研究所Центральный институт социалистического обмена опытом в нефтяной промышленности
社会资本主义工业социалистическая капиталистическая промышленность
社会主义事业дело социализма
社会主义事业социалистическое дело
社会主义事业发展的新时期новый период в развитии социализма
社会主义事业需要дело социализма требует
社会主义农业馆Дом социалистического земледелия
社会主义家业дело социализма
社会主义家业социалистическое хозяйство
社会主义工业какая + ~ социалистическая индустрия
社会主义工业化какая + ~ социалистическая индустриализация
社会主义工业化социалистическая индустриализация
社会主义工业报Социалистическая индустрия
社会主义现代化事业дело социалистической модернизации
私人业主частный владелец
私企业主владелец частного бизнеса (предприятия)
私营业主частный собственник
私营企业主владелец
私营企业主хозяин
私营企业主частные предприниматели
私营企业主собственник
空中作业主начальник отдела воздушных операций
美国农业资本主义发展道路американский путь развития капитализма в сельском хозяйстве
职业管理主任Директор по вопросам продвижения по службе
职业组合主义тред-юнионизм
自主非商业机构автономная некоммерческая организация
业主менеджер по продажам
业主заведующий коммерческими операциями
业主начальник отдела распространения (газеты, журнала и т.п.)
营业处主任завконт заведующий конторой
业主管部门главные отраслевые департаменты
资本主义发展中国家的失业者безработные в капиталистических 或 развивающихся странах
资本主义国家中失业后备军резервная армия безработных в капиталистических странах
资本主义国家的工业индустрия капиталистических стран
资本主义工业капиталистическая индустрия
资本主义工业化капиталистическая индустриализация
资本主义工商业капиталистическая промышленность и торговля
资本主义工商业的社会主义改造социалистическое преобразование капиталистической промышленности и торговли
资本主义的工场手工业时期мануфактурный период капитализма
铁路主任调度员及工业运输的通讯ЖСДТ связь железнодорожного старшего диспетчера и промышленного транспорта
高等共产主义农业学校высшая коммунистическая сельскохозяйственная школа
高级业务主任старший директов по операциям