Chinese | Russian |
下垂头部与机身接合 | стык фюзеляжа с опускаемой носовой частью |
下垂头部与机身接合 | стык фюзеляжа с отклоняемой носовой частью |
下滑线与跑道交叉 | пересечение глиссады с ВПП |
不与人接近 | особняком |
不参与 | неприсоединение |
不参与排队 | неприсоединение к очереди (可靠性技术) |
不同口径火箭贮存与发射用换接器 | переходник для хранения и пуска ракет различного калибра |
"与一与"电路 | схема И - И |
"与一或"电路 | схема И - ИЛИ |
"与一或"逻辑作用 | логическая функция И -ИЛИ |
"与一非"电路 | схема И - НЕТ |
与与电路 | схема и-и |
与与门 | схема и-и |
与主平巷垂直的煤巷 | выемочный штрек |
与主机通信 | связь с главной ЭВМ |
与人有关因素研究 | исследование факторов, связанных с человеком |
与人造卫星无冲击接合 | мягкое соединение с искусственным спутником |
与人造卫星无冲击接合 | безударное соединение с искусственным спутником |
与他台调开 | отстройка от станции |
"与"元件 | элемент И |
与元件 | логический элемент И |
与减速器啮合的螺旋桨 | приводимый двигателем воздушный винт |
与减速器啮合的螺旋桨 | соединённый с редуктором воздушный винт |
与副翼同步的阻流片 | интерцепторы, синхронно действующие с элеронами |
与加油机接合 | контактирование с заправщиком |
与协作航天器会合 | встреча с кооперируемым космическим кораблём (ожидающим встречи) |
与协作航天器会合 | сближение с кооперируемым космическим кораблём (ожидающим встречи) |
与单位主要任务无关的飞行小时 | лётный час, не связанный с основным назначением подразделения |
与单位主要任务无关的飞行小时 | лётный час, не связанный с основной деятельностью организации |
与单位主要任务有关的飞行小时 | лётный час, связанный с основным назначением подразделения |
与单位主要任务有关的飞行小时 | лётный час, связанный с основной деятельностью организации |
与卫星通信 | связь со спутником |
与压力成正比变化 | изменяться прямо пропорционально давлению |
与原本文无异的 | аутентичный |
与原本文无异的 | автентичный |
与发射点成90°的轨道平面交叉 | пересечение плоскостей орбит под углом 90 относительно точки запуска |
与后机身组合的喷管 | сопло во взаимодействии с хвостовой частью (ЛА) |
与周围介质相容性 | совместимость с окружающей средой |
与地外智能生物通信 | связь с внеземными цивилизациями |
与地平线呈45°角跃升转弯"兰韦斯曼"特技 | поворот на ранверсман под углом 45° к горизонту |
与地平线呈90°角跃升转弯"兰韦斯曼"特技 | поворот на горке под углом 90° к горизонту |
与地平线呈90°角跃升转弯"兰韦斯曼"特技 | поворот на ранверсман под углом 90° к горизонту |
与地平线呈45°角跃升转弯"兰韦斯曼"特技 | поворот на горке под углом 45° к горизонту |
与地平线成一角度 | под углом к горизонту |
与地平线成45°角直线爬高 | прямолинейный набор высоты под углом 45° к горизонту |
与机舱地板同高的应急出口 | выход на уровне пола (кабины) |
与地板同高的应急出口 | аварийный выход на уровне пола (кабины) |
与地面无联系失掉联系 | отсутствие связи с землёй |
与地面有两道接触面的轮胎 | пневматик с двумя беговыми дорожками |
与垂直线成一角度 | под углом к вертикали |
与塔台的通信 | связь с диспетчерской службой |
与塔台的通信 | связь с командно-диспетчерским пунктом |
与外界没有能量交换的 | энергоизолированный |
与宇宙空间条件下推力等值的推力 | тяга, эквивалентная тяге в условиях космического пространства |
与实际最相接近的条件 | условия, максимально приближённые к реальным |
与…对比 | привязывать |
与飞行器尾部组合的喷管 | сопло во взаимодействии с хвостовой частью (ЛА) |
与性能符合 | соответствовать характеристикам |
与…成反比 | обратно пропорционально |
与…成正比 | прямо пропорционально |
与指挥调度室通信频率 | частота для связи с КДП |
与指挥调度室通信频率 | частота для связи с командно-диспетчерским пунктом |
"与"操作 | операция И |
与敌可能遭遇线 | рубеж вероятной встречи с противником |
与无线电信标信号接收的耦合 | связь с приёмниками сигналов радиомаяков |
与时间无关的约束稳态约束 | склерономная связь |
与…有关的 | занимающийся |
与机场建立无线电联络 | устанавливать радиосвязь с аэродромом |
与机场建立无线电联络 | установить радиосвязь с аэродромом |
与权函数正交的 | ортогональный с весом |
与标准相符 | отвечать стандарту |
与槽咬合 | заскакивать в прорезь |
与槽啮合 | заскакивать в прорезь |
与氢化合 | гидрогенизировать |
与氨化合 | аммонизировать |
与沉淀池结合的滑油箱 | маслобак, объединённый с отстойником |
与流星相撞的危险 | опасность столкновений с метеоритами |
与液态氧相容性 | совместимость с жидким кислородом |
与温度无关 | не зависящий от температуры |
与温度无关的 | не зависящий от температуры |
与火箭燃料相容性 | совместимость с ракетным топливом |
与烟草不相干的 | нетабачный |
与物体惯性主轴一致的联系轴 | связанные оси, совпадающие с главными осями инерции тела |
与独立传感器连接的耦合部分 | блок связи с автономными датчиками |
与甚高频全向无线电信标系统接收机的耦合伏尔系统耦合 | связь с приёмниками системы ВОР |
与生产有关的 | связанный с производством |
与生产有关的 | занимающийся производством |
与电流有关的延时控制 | управление с зависимой от тока выдержкой времени |
与电路 | схема совпадения |
"与"电路 | схема совпадения |
"与"电路 | схема И |
"与"电路 | схема совпадений |
x与y的乘积 | произведение x на у |
X与Y的乘积 | произведение х на у |
与目标接近角 | угол сближения с целью |
与目标相遇 | встреча с целью |
与....相切 | касаться |
与...相反 | противолежать |
自动驾驶仪与着陆航向无线电信标的耦介 | связь с курсовым посадочным радиомаяком |
与研制计算机有关的 | связанный с созданием вычислительных машин |
与研制计算机有关的 | занимающийся созданием вычислительных машин |
与科学有关的 | связанный с наукой |
与空中交通相配合 | согласовывать с воздушным движением |
与算子 | оператор и |
"与"算子 | оператор и |
与自动寻的有关的 | связанный с самонаведением |
与自动导航装置相适配性检査 | проверка сопряжения с навигационными автоматами |
与自导有关的 | связанный с самонаведением |
与蒙皮一起铆接 | клепать с обшивкой |
与蒙皮一起铆接 | заклепать с обшивкой |
与行星表面联系的弧形轨迹 | дугообразная траектория, связанная с поверхностью (планеты) |
与行皇最接近的瞬间 | момент наибольшего сближения с планетой |
与转子圆盘铸成整体的叶片 | лопатки, отлитые заодно с диском (ротора) |
与轴成……度角 | под углом ... градусов к оси |
与轴线对称的 | осесимметричный |
与轴线对称的应力 | осесимметричное напряжение |
与运载火箭接合的整流罩 | обтекатель стыка с ракетой-носителем |
与•••近似 | аппроксимировать |
与近似 | точечное приближение |
与进气道匹配的发动机 | согласованный с воздухозаборником двигатель |
与进气道重新匹配的发动机 | двигатель, заново согласованный с воздухозаборником |
与远距波道调开 | отстройка от удалённого канала |
与速压头成正比的 | пропорциональный скоростному напору |
与速度成正比的无静差调节器 | астатический регулятор с зависимой скоростью |
与逻辑元件 | логический элемент и |
"与"逻辑元件 | логический элемент И |
与逼近 | точечное приближение |
与镍相混合的钛碳化物 | карбид титана, связанный никелем |
与门 | схема логического умножения |
"与"门 | схема совпадений |
"与"门 | вентиль "и" |
"与"门 | элемент И |
与门 | схема совпадений |
与门 | логический элемент И |
"与"门电路 | схема И |
"与门"电路 | конъюнктор |
"与"门逻辑线路 | логическая схема "И" |
与限度不符的 | негабаритный |
"与非"逻辑函数或运算 | НЕ-И логическая функция или операция |
与非协作航天器会合 | встреча с некооперируемым космическим летательным аппаратом (без взаимодействующей аппаратуры) |
与非协作航天器会合 | сближение с некооперируемым космическим летательным аппаратом (без взаимодействующей аппаратуры) |
与非操作 | операция И-НЕ |
"与非"操作 | операция "НЕ - И" |
"与非"操作 | операция И-НЕ |
与非运算 | операция И-НЕ |
"与非"运算 | операция "НЕ - И" |
"与非"运算 | операция И-НЕ |
"与非"门 | вентиль "НЕ И" |
与非门 | логический элемент НЕ-И |
与非门电路 | логическая схема НЕ-И |
与飞行员有关的 | связанный с лётчиком |
与高度表上压力变换有关的 | связанный с переводом давления на высотомере |
与鸟相撞时风挡玻璃冲击强度试验 | испытание на ударопрочность лобового стекла при столкновении с птицей |
A与Б齿轮转速比 | передаточное число между зубчатыми колёсами А и Б |
中央公路与汽车运输管理局 | Центральное управление шоссейных дорог и автомобильного транспорта |
中央磨料与研磨科学研究试验所 | Центральная научно-исследовательская лаборатория абразивов и шлифования |
中央自动化与机械化设备实验室 | Центральная лаборатория автоматики и механизации |
中心速度与高度部件 | централь скорости и высоты |
中心零与接地电位计 | потенциометр с нулевой точкой |
中翼与机翼接合整流罩 | обтекатель стыка центроплана с крылом |
乙基纤维素与蓖麻子油粘合剂 | связка из этилцеллюлозы и касторового масла |
二极管"与"门 | диодный вентиль "И" |
二极管"与非"门 | диодный вентиль "не и" |
二氧化锰与氧化铜混合物 | гопкалит |
亚声速与超声速混合前缘段机翼 | крыло с до- и сверхзвуковыми участками передней кромки |
交流声与信号比 | отношение фон - сигнал |
交流声与信号比 | отношение фон-сигнал |
余压与速压头的无纲量比 | безразмерное отношение избыточного давления к скоростному напору |
使与…对准 | совмещение |
使与碳化 | карбонизировать |
使地形测绘资料与控制点对比 | привязывать данные топографической съёмки к опорным точкам |
使机上无线电电子设备与…接通 | совмещать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
使机上无线电电子设备与…接通 | согласовывать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
使用与仪表着陆系统交连的自动驾驶仪进场着陆阶段 | этап захода на посадку с автопилотом, связанным с инструментальной лётно-посадочной системой |
使缝隙与...一致 | согласовывать щель с... |
使缝隙与…一致 | согласовывать щель с... |
倒角与螺纹同深度的倒角 | фаска на глубину резьбы |
倾斜与转弯陀螺指示器 | гироуказатель крена и поворота |
假设与实验一致 | гипотеза согласуется с экспериментом |
偏流与转弯手柄 | рукоять сноса и поворота |
偏流与转弯手柄 | рукоятка сноса и поворота |
光分裂与还原技术 | метод расщепления и восстановления (луча) |
全苏建筑施工组织与机械化科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт организации и механизации строительства |
全苏无线电技术与电信科学技术协会 | Всесоюзное научно-техническое общество радиотехники и электросвязи (ВНОР и Э) |
全苏无线电技术与电讯科学技术协会 | Всесоюзное научно-техническое общество радиотехники и электросвязи |
全苏磨料与研磨科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт абразивов и шлифования |
公差与配合表 | таблица допусков и посадок |
关断与开通活门氧气装置的 | запорно-пусковой клапан кислородного прибора |
分与 | наделение |
分与 | надел |
分系统监控与失调显示器可靠性余度系统的 | блок контроля и индикации рассогласования подсистем резервированной системы |
分选与切割的 | сортировально-резальный |
划分横向与纵向运动 | разделение поперечного и продольного движений |
列车与制动机检修所 | пункт Т.О.и контроля тормоза |
制动轮摩擦系数与运动速度关系 | зависимость коэффициента трения заторможенных колёс от скорости движения |
前置翼面与机翼相结合 | сочетание переднего оперения с крылом |
副翼与升降舵的配合 | элевон |
化学与辐射侦察 | химическая и радиационная разведка |
化学吸着与化学解吸作用 | хемосорбция-хемодесорбция |
升力与摩擦力比 | отношение подъёмной силы к трению |
升力与迎角关系曲线 | кривая зависимости подъёмной силы от угла атаки |
升力与迎面阻力升 阻比 | отношение подъёмной силы к лобовому сопротивлению |
升力与阻力变化关系曲线 | зависимость подъёмной силы и лобового сопротивления |
升力系数与迎角关系曲线 | кривая зависимости коэффициента подъёмной силы от угла атаки |
升力系数与阻力系数曲线 | кривая зависимости Су по Сх |
卫生标准与规则 | СНИП санитарные нормы и правила |
厂与厂之间的 | межзаводской |
厂区美化与绿化 | благоустройство и озеленение территории завода |
压力与体积关系 | зависимость объёма от давлёния |
压力与温度关系 | зависимость давления от температуры |
压力与转数关系曲线图 | график зависимости давления от числа оборотов |
压力与速度关系 | соотношение давление и скорости |
压力与速度比 | соотношение давление и скорости |
压缩与弯曲相互作用 | взаимодействие сжатия и изгиба |
燃汽涡轮发动机的 压缩器与涡轮协同工作 | согласование работы компрессора и турбины (ГТД) |
合成材料应力与应变关系 | зависимость между напряжением и деформацией в композиционном материале |
合理化建议与创造发明室 | бюро рационализации и изобретения |
含硅化物与金属盐的润滑脂 | силоксановая смазка |
含钇与铝的 | иттрий-алюминиевый |
呼吸道与肠道滤过性病毒 | реовирусы |
呼吸道与肠道过滤性病毒 | реовирус |
商务载重与不着陆飞行距离之比 | зависимость "платная нагрузка - дальность беспосадочного полёта" |
器材供应与订货局 | Управление материально-технического снабжения и заказа |
圆筒形壳体与扩张管的接合火箭的 | соединение стабилизирующей юбки с цилиндрическим корпусом |
在月球与太阳的引力场内的运动 | движение в поле тяготения Луны и Солнца |
地下水面与地面等距离线 | гидроизобата |
地基与基础 | основание и фундаменты |
地球与航天站间往返飞行航天器 | космический летательный аппарат для двухсторонних перевозок в звене "Земля-космическая станция" |
地球与轨道间往返飞行航天器 | космический летательный аппарат для двухсторонних полётов в звене "Земля-орбита" |
地球轨道与金星轨道间宇宙空间 | космическое пространство между орбитами Земли и Венеры |
地面维护工时与飞行小时比 | соотношение объёма работ по наземному обслуживанию в человеко-часах и налёта |
地面飞行控制与指挥设备 | наземная аппаратура контроля и управления полётом |
坡度与侧滑角之比 | соотношение углов крена и скольжения |
垂直安定面与机身连接接头 | узел стыка киля с фюзеляжем |
垂直安定面与水平安定面接合整流带 | обтекатель стыка киля со стабилизатором |
垂直推力与重量比推力 的垂直分力与重量之比 | отношение вертикальной составляющей тяги к весу |
增强剂与粘结剂比 | соотношение связующего и наполнителя |
大小与原物相等的模型 | макет в натуральную величину |
大致与块铜矾相似的矿物 | штельцнерит |
天体高度与方位角表 | таблица высот и азимутов светил |
天文校正式天文惯性导航与控制系统 | астроинерциальная система навигации и управления с астрокоррекцией |
天线方向性主波瓣与天线旋转陀螺稳定器旋转轴的夹角 | угол между главным лепестком диаграммы направленности антенны и осью вращения гиростабилизатора вращения антенны |
太阳与行星的 | солнечно-планетный |
太阳与行星的 | гелио-планетный |
太阳风与磁层相互作用 | взаимодействие солнечного ветра с магнитосферой |
太阳风与磁性层间的微粒交换 | частицеобмен между солнечным ветром и магнитосферой |
宇航员飞行员密闭飞行服与舱内设备连接 | кабель от скафандра лётчика к бортовой аппаратуре |
宇航员飞行员密闭飞行服与舱内设备连验 | кабель от скафандра космонавта к бортовой аппаратуре |
安定性与操纵性研究机 | летательный аппарат для исследования характеристик устойчивости и управляемости |
安装与使用说明书 | инструкция по монтажу и эксплуатации |
定员与预算的 | штатно-сметный |
实际消耗总量与计算消耗量比 | отношение действительного расхода массы к расчётному |
射流与激波相互作用 | взаимодействие струи со скачком уплотнения |
射流与附面层相互作用 | взаимодействие струи с пограничным слоем |
射流实际流速与理想流速之比 | соотношение фактической и идеальной скоростей истечения |
将...与...交叠成层 | переслоить |
将...与...交叠成层 | переслаивать |
将机上无线电电子设备与…取得联系 | совмещать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
将机上无线电电子设备与…取得联系 | согласовывать бортовое радиоэлектронное оборудование (с...) |
小马赫数时升力系数与迎角关系 | зависимость коэффициента подъёмной силы от угла атаки при малых числах М |
尺寸与原物相等的图样 | чертёж в натуральную величину |
尾翼与机翼的相对位置 | расположение оперения относительно крыла |
尾部支撑杆与跑道切角 | угол касания хвостовой опорой ВПП |
展开面积与旋转比 | отношение развёрнутой площади к ометаемой |
展开面积与旋转面积比 | отношение развёрнутой площади к ометаемой |
布赖特与惠特尼飞机公司美 | Пратт энд Уитни Pratt Whitney Aircraft corp. |
干扰信号与干扰比 | отношение сигнала с помехой к помехе |
干燥到与室内湿度相同的 | комнатносухой |
干草与精饲料的 | соломенно-концентратный |
桨 叶 平均弦与螺旋桨直径比 | отношение средней хорды лопасти к диаметру (воздушного винта) |
库尔纳柯夫普通化学与无机化学研究所 | Институт общей и неорганической химии им. Н. С. Курнакова |
应力与应变关系 | соотношение между напряжением и деформацией |
应力与应变关系 | зависимость между деформациями и напряжениями |
应力与应变关系 | зависимость напряжений от деформаций |
应急储备品与降落伞吊挂系统连接环节 | звено связи НАЗ неприкосновенного аварийного запаса с подвесной системой парашюта |
异组分燃料与氧化剂双射流撞击喷嘴 | распылительная головка со сталкивающимися струями горючего и окислителя |
异组分燃料与氧化剂双射流撞击喷头 | распылительная головка со сталкивающимися струями горючего и окислителя |
引力中心与远距该中心的运动物体速度向量延长线之间的距离 | расстояние между центром притяжения и линией вектора скорости значительно удалённого объекта |
弹头与火箭对接车 | тележка для стыковки боевой части с ракетой |
弹射座椅与座舱盖的联锁机构 | механизм блокировки катапультируемого кресла с фонарём |
强度与密度关系 | зависимость прочности от плотности |
强度与温度关系 | зависимость прочности от температуры |
总冲量与全重比 | отношение суммарного импульса к полному весу |
总冲量与发射重量比固体燃料火箭发动 机的 | отношение суммарного импульса к стартовому весу ракетного двигателя твёрдого топлива - РДТТ |
总冲量与发射重量比 | отношение суммарного импульса к стартовому весу ракеты |
"或—与"作用 | функция "или-и" |
"或-与"函数 | функция "или-и" |
"或-与-或"电路 | схема "или-и-или" |
或与或电路 | схема или-и-или |
"或-与-或"逻辑电路 | логическая схема "или и или" |
"或-与-或"逻辑角锥 | логическая пирамида "или-и-или" |
"或-与-或"门 | схема "или-и-или" |
或与或门 | схема или-и-или |
"或-与"电路 | схема ИЛИ -И |
"或一与"操作 | функция "или-и" |
"或一与"电路 | схема ИЛИ - И |
截击与指挥中心 | центр перехвата и управления |
截击机与目标的相对位置 | относительное расположение перехватчика и цели |
截击机与目标相遇轨道 | траектория встречи перехватчика с целью |
打印机与键盘 | клавиатура печатающего устройства |
反阻力张线 承受与迎面阻力反向惯性力的对角张线 | диагональная расчалка для восприятия инерционных сил, противоположных силе лобового сопротивления |
技术保养与维修 | техническое обслуживание и ремонт |
技术维修技术保养与维修 | техническое обслуживание и ремонт |
把…与…相衡量 | соразмерять |
抗原与抗体间的结合力 | авидитет |
挂线与缠绕的 | размоточно-обмоточный |
按方位与角度定位 | определяться по пеленгу и углу |
振动与冲击试验设备 | оборудование для испытания на вибрацию и удар |
振幅比或坡度角与偏航角之比 | соотношение амплитуд колебаний или углов крена и рыскания |
探测与引导中心 | центр обнаружения и наведения |
探管与锥套的接合空中加油时 | соединение штанги с конусом при заправке топливом в полёте |
接人与断路机构 | механизм включения и выключения |
接近与对接设备兼容性研究 | исследование совместимости средств сближения и стыковки |
接近与对接过程模拟 | имитация процесса сближения и стыковки |
搜索与救援组织 | организация поисково-спасательных работ |
搜索与突击 | операция поиска и нанесения удара |
搜索与识别素养的形成 | формирование навыков обнаружения и опознания |
搜索与跟踪目标 | обнаруживание и сопровождение цели |
搜索与跟踪目标 | обнаружение и сопровождение цели |
摄影基线与摄影高度比 | отношение величины базиса фотографирования к высоте фотографирования |
摄影基线与高度之比 | отношение величины базиса фотографирования к высоте |
摩擦力与航天器质量比 | отношение величины трения к массе космического летательного аппарата (КЛА) |
支架与接管分离的机构 | механизм срыва кронштейна со штуцерами |
故障检测与排除 | обнаруживание и устранение дефектов |
故障检测与排除 | обнаружение и устранение дефектов |
故障检验与排除 | обнаружении устранение неисправностей |
故障次数与时间关系 | зависимость распределения отказов от времени |
星体高度与方位角表 | таблица высот и азимутов звёзд |
最大与最小速度比 | соотношение максимальной и минимальной скоростей |
最大飞行速度与最小飞行速度比表示飞行器速度范围 | отношение максимальной скорости полёта к минимальной |
火箭 最终质量与起始质量比 | отношение конечной и начальной масс (ракеты) |
月球轨道与地球引力区间宇宙空间 | космическое пространство между орбитой Луны и границей сферы притяжения Земли |
月球轨道与地球引力区间宇宙空间 | космическое пространство между орбитой Луны и границей сферы действия Земли |
有人参与飞行安全保障 | участие человека в обеспечении безопасности полёта |
有效距离与飞行时间关系 | зависимость дальности действия от времени полёта |
有效载重与发射重量比指导弹的 | отношение веса полезной нагрузки к стартовому весу ракеты |
有效载重量与航程比例数据 | данные о соотношении весов полезной нагрузки и дальности полёта |
机上无线电设备与检测仪表操纵技师 | техник бортового радиооборудования и контрольных приборов |
机床与工具销售局 | главстанкоинструментсбыт (главное управление по сбыту станков и инструментов) |
机械化与自动化处 | Отдел механизации и автоматизации |
机翼与发动机短舱干扰阻力 | сопротивление от интерференции крыла и гондолы (двигателя) |
机翼与尾翼干扰 | интерференция крыла и оперения |
机翼与机身 | интерференция крыла с фюзеляжем |
机翼与机身之间的干扰 | взаимовлияние крыла и фюзеляжа |
机翼与机身剖面 | профиль по стыку крыла с фюзеляжем |
机翼与机身干 | интерференция крыла и корпуса |
机翼与机身接合处密封 | герметизация стыка крыла с фюзеляжем |
机身直径与翼展比 | отношение диаметра фюзеляжа к размаху крыла |
机轮与地面的摩擦 | трение колёс шасси о землю |
机轮与地面的结合力 | сила сцепления колеса с грунтом |
杜隆与珀替常数 | постоянная Дюлонга и Пти (简单固体物质的比热与其原子量的乘积) |
杜隆与珀替常数简单固体的比热与其原子量的乘积 | постоянная Дюлонга и Пти (简单固体物质的比热与其原子量的乘积) |
标准与技术条件 | нормы и технические условия |
标准与规格化室 | отдел стандартизации и нормализации |
标准化与规格化处 | Отдел стандартизации и нормализации |
核物理与等离子区物理研究所 | отделение ядерной физики и физики плазмы |
模型与模拟物体完全相符检查 | проверка модели на адекватность объекту моделирования |
模型与模拟物体完全相符检査 | проверка модели на адекватность объекту моделирования |
橘与香栾的自然杂种 | танжело |
正子与电子的湮没作用 | аннигиляция электроно-позитронной пары |
正面全阻力与总重量比 | отношение полного лобового сопротивления к общему весу |
武器瞄准与投射装置 | оборудование прицеливания и сброса оружия |
气体与壁相互作用 | взаимодействие газа со стенкой |
气体工业与卫生净化科学研究所 | Научно-исследовательский институт по промышленной и санитарной очистке газов |
气压高度与绝对高度间差数 | разность между барометрической и абсолютной высотами |
氢氧化钙与氢氧化钡的吸湿混合物 | влагопоглошающая смесь гидроокисей кальция и бария |
氧化剂与燃料重量之比 | отношение окислителя к горючему (весовое) |
氧化剂与燃料混合 | смешивание окислителя и горючего |
氧化剂与燃料的体积比 | объёмное отношение окислителя к горючему |
氧化剂与燃料的计算重量比 | расчётное весовое соотношение окислителя и горючего |
氧化剂与燃料的重量比 | весовое отношение окислителя к горючему |
氧化剂与燃料组合 | комбинирование окислителя и горючего |
氧化剂与燃料组合 | комбинация окислителя и горючего |
氧气面罩与面部紧密贴合 | плотное прилегание кислородной маски к лицу |
氧气面罩与面部紧密贴合 | герметическое прилегание кислородной маски к лицу |
水与水的指热交换 器 | водо-водяной |
片 水平安定面与垂直安定面接合整流带 | зализ стыка стабилизатора с килем |
水平安定面与垂直安定面接缝整流片 | зализ киля со стабилизатором |
水平安定面与机梁的对接螺栓 | болт стыковки стабилизатора с балкой |
水平安定面与机身对接接头 | узел стыковки стабилизатора с фюзеляжем |
水文与地貌略图 | схема гидрографии и рельефа |
汇流条与发电机的联接继电器 | реле связи шины с генератором |
沥青与耐火材料的 | битумовермикулитовый |
流动流体与静止流体间分界线 | линия раздела движущейся и покоящейся жидкости |
测量检测仪表与自动化 | контрольно-измерительные приборы и автоматика |
润滑剂与火箭燃料可混性 | совместимость смазки с ракетным топливом |
润滑剂与火箭燃料相容性 | совместимость смазки с ракетным топливом |
润滑剂、材料与气态氧相容性 | совместимость смазки, материала с газообразным кислородом |
温度与高度关系曲线图 | диаграмма зависимости температуры от высоты |
火箭与目标相遇点 | точка встречи ракеты с целью |
火箭与目标速度比 | соотношение скоростей полёта ракеты и цели |
火箭储存与发射工事 | сооружение для хранения и пуска ракет |
火箭发动机与涡轮喷发动机组合 | комбинирование ракетного двигателя и турбореактивного двигателя |
火箭发动机与涡轮喷发动机组合 | комбинация ракетного двигателя и турбореактивного двигателя |
火箭发动机喷流与障碍物撞击 | столкновение струи выхлопных газов ракетного двигателя с препятствием |
火箭燃料重量与火箭净重比 | отношение веса ракетного топлива к сухому весу ракеты |
火箭轴与瞄准线之间的偏度 | отклонение между осью ракеты и линией визирования |
物理与化学研究所 | институт физических и химических исследований |
物理与天体物理学研究所 | отделение физики и астрофизики |
特性与频率无关的网络 | частотно-независимая цепь |
电化学传感与控制装置 | солион |
电导率与照度成反比的 | фотоотрицательный |
电导率与照度成正比的 | фотоположительный |
着陆性能与重量、高度和温度关系曲线 | кривая зависимости посадочных характеристик от веса, высоты и температуры |
瞄准与航行设备 | прицельно-навигационное оборудование |
硝化纤维与硝化甘油混合物 | нитроцеллюлозо - нитроглицериновая смесь |
硝酸铵与人造橡胶混合物料 | смесь из нитрата аммония и искусственного каучука |
程序与合同组 | группа программ и контрактов |
程序编制与数据处理处 | отделение программирования и обработки данных |
稳定与操纵系统陀螺仪 | гироскоп системы стабилизации и управления |
稳定与操纵系统陀螺传感器 | гироскоп системы стабилизации и управления |
空中交通与风向的关系图 | схема воздушного движения в зависимости от направления ветра |
空中情况分析与歼击机引导中心 | центр анализа воздушной обстановки и наведения истребителей |
空军战斗组织与部署 | организация и группировка военно-воздушных сил для боя |
空军指挥与参谋学院美 | командно-штабной колледж военно-воздушных сил |
空军监察与安全中心 | центр инспекции и лётной безопасности военно-воздушных сил |
空军通信与电子设备参谋训练班 | курсы подготовки штабных офицеров по средствам связи и электронному оборудованию ВВС |
空气与氧混合物 | смесь воздуха с кислородом |
空气与汽油蒸气的可燃混合气 | аэрогеновый газ |
空气与燃料重量比 | отношение воздуха к топливу (весовое) |
空气动力中心与重心间距离 | расстояние от аэродинамического фокуса до центра тяжести |
空运部队与货物的能力 | возможностьи для воздушной транспортировки войск и грузов |
空间探测与跟踪系统美 | "Спадатс" SPADATS |
空隙大小与强度关系曲线 | кривая зависимости прочности от объёма пустот |
粘性流与非粘性流相互作用 | взаимодействие вязкого и невязкого течений |
红外线与雷达转换制导弹头 | боевая часть с переключаемой инфракрасной и радиолокационной системами наведения |
纤维与基体相容性 | совместимость волокна с матрицей |
罗差测定与排除系统 | система определения и устранения девиации компасов |
股道与股道之间 | междупутье |
航天器与地面站通信 | связь КЛА с наземными станциями |
航天器与地面站通信 | связь КЛА с землёй |
航天器与等离子体相互作用 | взаимодействие космического летательного аппарата с плазмой |
航天器与转接器之间的插塞接头 | штепсельный разъём космического летательного аппарата и переходника |
航天器与转接器间的脐带式管缆接头 | штепсельный разъём космического летательного аппарата и переходника |
航天飞行速度与时间曲线图 | диаграммы скоростей и времён в космических полётах |
航班号与航班日期数据输入盘输入机上自记器 | щиток ввода данных о номере и дате рейса в бортовой самописец |
航程与载重关系曲线 | кривая зависимости "дальность - нагрузка" |
航空与航天的 | воздушно-космический |
航空与航天的 | аэрокосмический |
血液与脑的 | гемато-энцефалический |
行星与地球间空间 | допланетное космическое пространство |
行星轨道与黄道交角 | наклонение орбиты планеты к эклиптике |
补偿与调节部件 | блок компенсации и регулировки |
复合词构词成分表示与"声" 、"音"有关的 | ...фон |
复合词构词成分 表示与"机械" 、"机构" 、"机工" 、"力学"有关的 | механо... |
复合词第一部表示"物理的" 、"与物理有关的" | физико- |
表面面积与药柱壁厚关系固体火药 | зависимость между площадью поверхности и толщиной стенки шашки твёрдого ракетного топлива |
衰减与频率关系 | зависимость затухания от частоты |
计算与控制机器 | вычислительная 込 управляющая машина |
质量与能量关系 | соотношение между массой и энергией |
质量与迎面阻力比 | отношение массы к лобовому сопротивлению |
赋与射性 | активирование |
赋与意义 | осмыслять |
赋与意义 | осмыслить |
赋与放射性 | актировка |
赠与 | жертвовать |
赠与书 | акт дарения |
起落架与襟翼在收起位置保持速度220节408公里/小时 | выдержать скорость 220 узлов 408 км/ч при убранных шасси и закрылках |
起落架与襟翼在收起位置保持速度220节408公里/小时 | выдерживать скорость 220 узлов 408 км/ч при убранных шасси и закрылках |
起落架前轮阻尼器与动作操纵筒组合装置 | блок демпфера и силового цилиндра управления (носовым колесом шасси) |
起重运输、装卸与仓库工作 | подъёмно-транспортные, погрузочно-разгрузочные и складские работы |
起飞性能与重量、高度和温度关系曲线 | кривая зависимости взлётных характеристик от веса, высоты и температуры |
超声速喷流与障碍物撞击 | столкновение сверхзвуковой струи с препятствием |
超声速进气道与发动机相容性 | совместимость работы сверхзвукового воздухозаборника с двигателем |
轨道与赤道平面交角 | наклонение орбиты к плоскости экватора |
轨道级与加速级分离指航天飞机 | отделение, орбитальной ступени от разгонной ступени |
轨道高度与角度失调 | рассогласование орбит по высоте и углу |
转子与静子相互作用 | взаимодействие ротора со статором |
转矩与惯矩比 | отношение вращающего момента к моменту инерции |
载荷与行程关系 | зависимость нагрузки от отклонения |
载荷与行程关系 | зависимость усилия от хода |
载荷与行程关系 | зависимость усилия от отклонения |
载荷与行程关系 | зависимость нагрузки от хода |
辐射与吸收比 | отношение излучения к поглощению |
选种与切割的 | сортировально-резальный |
通信与协同联络网 | сеть связи и взаимодействия |
速度与温度比 | соотношение скорости и температуры |
逻辑"与一或"函数 | логическая функция И -ИЛИ |
逻辑"与"作用 | логическая функция "и" |
逻辑"与"电路 | логическая цепь типа "и" |
逻辑"与"组元 | логический компонент "и" |
逻辑"与""或","非"组元 | логический компонент"и" ("или", "нет") |
逻辑"与"连结 | логическая связь "и" |
逻辑"或-与,或"线路 | логическая схема "или и или" |
酒精与苯的混合液 | спиртобензол |
钢筋与混凝土之比 | насыщенность бетона арматурой |
镜头直径与焦距之比 | светосила |
长度与直径比 | удлинение |
防空与空袭 | противовоздушная оборони нападение |
防空与防化学 | противовоздушная и противохимическая оборона |
附着涡流与自由涡流相遇点 | точка встречи присоединённого и свободного вихрей |
附面层与激波相互作用 | взаимодействие пограничного слоя с ударной волной |
静载荷与动载荷相互作用 | взаимодействие статических и динамических нагрузок |
"非与"逻辑元件 | логический элемент И - НЕ |
领航员操纵与显示台 | пульт управления и индикации штурмана |
驾驶杆与脚蹬操纵 | управление при помощи ручки и педалей |
鸟与飞行器相撞 | столкновение птицы с ЛА |
齿条与小齿轮传动装置 | реечная передача |
齿轮与…固定啮合 | шестерня находится в постоянном зацеплении с... |
齿轮与...常啮合 | шестерня находится в постоянном зацеплении с... |