Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Idiomatic
containing
不
|
all forms
Chinese
Russian
一动也
不
动
Палец о палец не ударить
一文
不
值
гроша ломаного не стоит
不
会白白过去
не пройти даром
不
入深谷,不知地厚
не узнаешь, пока не попробуешь
不
公正待遇
несправедливое обращение
不
加思索地
с наскока
不
加思索地
с наскоку
不
加思索地
С наскока
不
可忽视
не пройти мимо
不
在世
нет в живых
不
在少数
не мало
不
在琐事上耗费精力
не размениваться по мелочам
不
大可信的事
Вилами по воде писано
不
大可能的事
Вилами по воде писано
不
无关系
иметь некоторые отношения
不
是容易的事
не фунт изюму
不
是小事
не фунт изюму
不
是我的菜
не моё
不
登高山,不知天高
не узнаешь, пока не попробуешь
不
知从何处传来的消息
сорока на хвосте принесла
不
知疲倦
не знать усталости
不
知耻
ни стыда, ни совести
不
花力气什么东西也得不到
Ничто даром не даётся
不
薄
не бедный
不
虑
не размышлять
不
说废话
без дальних разговоров
不
说废说
без дальних разговоров
不
近
не близко
不
采取任何行动
палец о палец не ударить
不
需要绝顶聪明
не надо быть семи пядей во лбу
不
顾一切地蛮干
пойти ва-банк
东方
不
亮西方亮
кривая вывезет
习焉
不
察
воспринимать как должное
习焉
不
觉
воспринимать как должное
习而
不
察
воспринимать как должное
什么也
不
做
палец о палец не ударить
使模糊
不
清
напустить туману
功
不
成,名不就
окончиться провалом
十字路口迷了路——
不
分东西
заблудиться в трёх соснах
口粮
不
够吃
на голодном пайке
口紧
不
招祸
держи рот на замке
可
不
是小事
не фунт изюму
吃
不
了兜着走
не пройдёт даром
吃
不
了,兜着走
не пройдёт даром
吃
不
了,兜着走
не сойдёт с рук
吃
不
了兜着走
не сойдёт с рук
吃
不
了包着走
не пройдёт даром
吃
不
了包着走
не сойдёт с рук
吃
不
完兜着走
не пройдёт даром
吃
不
完兜着走
не сойдёт с рук
家丑
不
可外扬
не выноси сор из избы
家丑
不
可外谈
не выносить сор из избы
心情
不
佳
встать не с той ноги
打
不
还手
не давать сдачи
本
不
想
не хотел бы
欲速
不
达
провалить все дело
(из-за спешки)
欲速则
不
达
провалить все дело
(из-за спешки)
欲速而
不
达
провалить все дело
(из-за спешки)
毫
不
出力
палец о палец не ударить
永
不
言败,永不服输
не отступать и не сдаваться
漫
不
经心的样子
рассеянный вид
爱火
不
爱柴,火从哪里来
зри в корень
痛苦得
不
想活
На свет не глядел бы
礼多人
不
怪,油多菜不坏
хорошего много не бывает
绝口
不
提
держать рот на замке
苍蝇
不
会飞进闭着的嘴里
держи рот на замке
苍蝇飞
不
进闭着的嘴里
держи рот на замке
誓死
不
二
поклясться жизнью
远远
不
如
даже близко не стояло...
金钱买
不
到幸福
счастье за деньги не купишь
钱
不
能买来幸福
счастье за деньги не купишь
闲着
不
做事
считать звезды
面
不
改容
не измениться в лице
Get short URL