Chinese | Russian |
不产生收益的资产 | непродуктивный актив |
不产生收益的资产 | актив, не приносящий дохода |
不使用基金组织信贷的非正式规划 | неофициальная программа |
不充分就业 | неполная занятость |
不兑换债券 | бессрочная облигация |
不兑现货币 | валюты, не обеспеченные золотом |
不兑现货币 | фидуциарные деньги |
不公平竞争 | нечестная конкуренция |
不公平竞争 | несправедливая конкуренция |
不公平竞争优势 | несправедливое конкурентное преимущество |
不公开销售 | частное размещение ценных бумаг |
不具备商业价值的样本 | образцы товаров, не представляющие коммерческой ценности |
不动产科 | Секция недвижимого имущества |
不动产税 | налоги на недвижимое имущество |
不包括石油的国内生产总值 | ВВП без учёта нефти |
不受限制的使用 | неограниченное использование |
不变价格 | в постоянных ценах |
不变价格 | постоянные цены |
不变收益 | постоянный доход |
不变购买力平价 | постоянный паритет покупательной способности |
不可执行的 | не обеспеченный правовой санкцией |
不可抗力 | случай стихийных бедствий |
不可抗力 | стихийное бедствие |
不可抗力 | форс-мажорные обстоятельства |
不可获得的 | н.д. |
不可获得的 | нет данных |
不可转让的证券 | необращающаяся ценная бумага |
不可靠银行 | проблемный банк |
不合作 | отказ от сотрудничества |
不合理竞争 | нечестная конкуренция |
不合规购买 | ненадлежащая покупка |
成员国境内的不同货币 | отдельные валюты на территориях государства-члена |
不囤积 | расходование сбережений |
不囤积 | расходование запасов |
不完全竞争 | несовершенная конкуренция |
不完善信息 | асимметричная информация |
不定期刊物 | документ непериодической серии |
不容异议地使用 | неоспоримое право использования |
不对称的信息 | информационная асимметрия |
不对称的信息 | асимметричная информация |
不履行 | невыполнение условий контракта |
不履行义务 | невыполнение обязательств по платежам |
不履行义务 | дефолт |
不履行义务 | невыполнение обязательств |
不愿意承担风险 | неприятия риска |
不愿意承担风险 | неприятие риска |
不抵押条款 | оговорка об отказе от залога активов |
不挂钩收入支持 | расстыковка |
不挂钩收入支持 | раздельная поддержка доходов |
不景气 | неактивность |
不景气 | отсутствие динамизма |
不景气 | слабость |
不正当竞争 | несправедливая конкуренция |
不正当竞争 | нечестная конкуренция |
不活跃的市场 | неактивный рынок |
不活跃的市场 | узкий рынок |
不测事件 | непредвиденные расходы |
不测事件 | непредвиденные обстоятельства |
不涉及借款的规划 | программа, не предусматривающая заимствования |
不涉及基金组织贷款的第四条磋商报告 | отдельные доклады по Статье IV |
不灵活的价格 | жёсткая цена |
不灵活的价格 | негибкая цена |
不现实的平价 | нереалистичный паритет |
不稳健 | неустойчивость |
不稳健 | ненадёжность |
不符合实施标准的拨付 | ненадлежащее предоставление средств |
不符合实施标准的购买 | ненадлежащая покупка |
不经济 | отрицательный экономический эффект |
不经济 | потери |
不经济的 | неэкономичный |
不经济的 | нерентабельный |
不经济的 | неэкономический |
不良贷款 | недействующий актив |
不良贷款 | безнадёжные долги (кредиты) |
不良贷款 | необслуживаемый кредит |
不良资产 | проблемные активы |
不良资产 | проблемный актив |
不良资产的处置 | реализация проблемных активов |
不良资产的处置 | избавление от проблемных активов |
不记名的金融工具 | инструмент на предъявителя |
不记名票据 | инструмент на предъявителя |
不记名票据 | среднесрочная облигация на предъявителя |
不记名证券 | инструмент на предъявителя |
不设基金的养老金制度 | система, не предусматривающая создания специальных фондов СНС, СГФ |
不设基金的养老金制度 | система, не обеспеченная резервами |
不设基金的养老金制度 | распределительная система |
不连续的 | дискретный |
不适当的购买 | ненадлежащая покупка |
不适用 | н.п. |
不适用 | не применимо |
不透明 | отсутствие прозрачности |
不透明 | непрозрачность |
不遵守 | несоблюдение |
不遵守 | невыполнение |
不限用途的财政补贴 | нелимитированный грант |
不限用途的财政补贴 | открытый грант |
不需有配合拨款的财政补贴 | непропорциональный грант |
不预先宣布汇率走向的有管理浮动 | регулируемый плавающий курс без предварительно объявляемой траектории валютного курса |
事前不提出异议 | неоспариваемый априори |
以最不利形势为基础的预测方案 | пессимистический сценарий |
以最不利形势为基础的预测方案 | наименее благоприятный сценарий |
以最不利的政策为基础的预测方案 | сценарий наихудшего курса политики |
以最不利的政策为基础的预测方案 | пессимистический сценарий экономической политики |
以最不利的政策为基础的预测方案 | наихудший сценарий |
以较不利的政策为基础的预测方案 | сценарий наихудшего курса политики |
以较不利的政策为基础的预测方案 | пессимистический сценарий экономической политики |
以较不利的政策为基础的预测方案 | наихудший сценарий |
信息不对称 | информационная асимметрия |
信息的不对称性 | информационная асимметрия |
信息的不对称性 | асимметричная информация |
储备不足 | недостаточность резервов |
出口不足 | дефицит экспортных поступлений |
利率不匹配 | несоответствие процентных ставок |
利率搭配不当 | несоответствие процентных ставок |
向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的综合框架 | Интегрированная система |
向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的综合框架 | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли |
向最不发达国家提供贸易技术援助的强化综合框架 | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам |
团性,不可分割性 | концентрация |
团性,不可分割性 | неделимый характер |
国际货币基金组织文件,不得公开使用 | документ Международного Валютного Фонда для служебного пользования |
坚持不让步的债权人 | несогласный кредитор |
基尼不均等指数 | индекс расхождения Джини |
基尼不均等指数 | коэффициент концентрации |
基尼不均等指数 | коэффициент Джини |
基金组织的不动产和资产 | имущество и активы МВФ |
外部不经济 | отрицательный внешний эффект |
太大而不能倒闭 | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" |
太大而不能倒闭 | системно значимый банк |
如果其他条件均保持不变 | при прочих равных условиях |
宣布为不合作 | заявление о несоблюдении положения о сотрудничестве |
对不动产征收的经常性税收 | периодические налоги на недвижимое имущество |
对外不平衡 | внешний дисбаланс |
对外不平衡 | несбалансированность счетов внешних операций |
就业不足 | неполная занятость |
就业不足 | неиспользуемая рабочая сила |
承诺减少并最终取消不符合标准的法律和措施 | обязательство о снижении тарифов |
投资不足 | недоинвестирование |
投资不足 | недостаток инвестиций |
持不同意见的债权人 | несогласный кредитор |
最不发达国家 | наименее развитые страны |
期限不匹配 | несовпадение по срокам погашения |
生产能力利用不足 | неполное использование производственной мощности |
联合国最不发达国家问题会议 | Конференция Организации Объединённых Наций по наименее развитым странам |
融资不匹配 | несимметричность финансирования |
调整不足 | результат ниже целевого показателя |
调整不足 | недостаточная корректировка |
调整增长两不误 | корректировка в условиях роста |
调整增长两不误 | стабилизация в условиях роста |
货币不匹配 | несоответствие валют активов и пассивов |
货币不匹配 | несоответствие валют |
资不抵债 | неплатёжеспособность |
资产负债表不匹配 | асимметричность баланса |
资产负债表不匹配 | несогласованность баланса активов и пассивов |
资本,不包括储备金 | капитал без учёта резервов |
资本不足 | нехватка капитала |
资本不足 | дефицит капитала |
资本不足的银行 | банк с недостаточным капиталом |
资源配置不当 | нерациональное распределение ресурсов |
那不勒斯条件 | Неапольские условия |
那不勒斯条款 | неапольские условия |
零星及不可预见的开支 | мелкие и непредвиденные расходы |