Chinese | Russian |
东西找不着,就应该翻大家的身上马﹖ | если вещь не находится, то неужели следует обыскивать всех? |
他不愿意勾那麽高的柜上的东西 | он не захотел тянуться за вещами доставать вещи, что на таком высоком шкафу |
他这篇论文没有新意,都是从杂志上东抄西抄,七拼八凑来的 | в его статье нет никакой оригинальности, лишь списанная смесь из разных журналов |
刊物上发表的东西 | печатное слово |
别动棹子上的东西 | не двигай не трогай вещи, которые на столе |
刷去衣服上的脏东西 | очищать одежду от грязи |
勾掉写上的东西 | зачеркнуть написанное |
另买需要的东西在镇上呆了一昼夜 | пробыть в городке сутки для закупки нужных вещей |
只要在河岸上呆一昼夜、就会看见许多奇妙的东西 | достаточно пробыть на берегу реки одни сутки, чтобы увидеть множество замечательных вещей |
多余的东西是路上的累赘 | Лишние вещи обуза в дороге |
大路上的驴子——东一口,西一口 | осел, идущий по большаку - с востока клок, с запада клок (травы на обочине) |
大路上的驴子——东一口,西一口 | нахвататься всего понемногу |
大路上的驴子——东一口,西一口 | нахвататься всякой всячины |
我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。 | то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно |
把你桌上的东西清理一下 | разбери у себя на столе — там страшный беспорядок |
把掉在水里的东西钩上来 | вытащить крючком упавший в воду предмет |
擦掉上的脏东西 | оттереть грязь |
擦掉…上的脏东西 | оттереть грязь |
擦掉地板上的脏东西 | вытирать грязь на полу |
旅行时带上必需的东西 | взять необходимое в поездку |
桌子上未放东西的一边 | свободный край стола |
给钢琴盖上一块薄薄的东西 | покрывать рояль чем-то тонким |
表面上好看的东西 | гроб крашеный |
表面上好看的东西 | гроб повапленный |
解开包在咬伤手指上的东西 | развёртывать укушенный палец |
说不上是什么颜色的东西 | предмет непонятного цвета |
请把桌上的东西收走 | пожалуйста, уберите со стола |
路上不可缺少的东西 | незаменимый для дороги вещь |
路上不可缺少的东西 | незаменимая для дороги вещь |
雪白的一碗东西,上面还点着红点,更觉得可爱 | целая чашка белоснежной еды, да наверху ещё поставлена красная точка ― это выглядит тем более аппетитно! |
预先准备好路上吃的东西 | заготовить еду на дорогу |