Chinese | English |
一个人投资于股票时,除投资付款外,无额外责任 | When one invests in stocks, he is non-assessable, except for the payment for investment |
一权威专家除了审核合同文件,还必须审核图纸及规格说明书 | An authorized expert may examine drawings and specifications as well as contract documents |
一般性排除 | general exception |
三一扣除条款 | one-third deduction clause |
上述定义将适用于本合同,除非上下文另有要求 | The above-mentioned definitions shall apply to this contract except where the context otherwise requires |
不履行或解除汇票上的义务 | discharge of liability on a bill of exchange |
不应排除油菜籽中有杂质的可能性 | The possibility that there are foreign matters in the rape seeds should not be eliminated |
不扣除 | not taken out |
不扣除抵充 | not taken out |
不扣除的 | non-deductible |
不能废除的 | unavoidable |
不能废除的 | indefeasible |
不能扣除的免赔费 | the non-deductible franchise |
不能扣除的医疗费 | non-deductible medical expenses |
中断发货的起因一排除,发货即恢复如初 | As soon as the cause of the interruption had been removed, the delivery was resumed as before |
为了方便起见,他们可以把这些费用从他们的付款中扣除 | For convenience sake, they can deduct these expenses from their payment |
乘除机 | a multiplying and dividing machine |
乙方公司接收后,这些合同和债务不应予以解除 | These tracts and debts shall not be released upon the take-over by Party B of the company |
亏损结转到消除为止 | deficit carried forward till extinction |
人力除外的生产资源 | nonhuman productive resources |
从总收益 中扣除 | deduction from (gross income) |
从净收益中扣除 | deduction from net income |
从协议中删除这一条款 | omit this clause from the agreement |
从地租中扣除部分 | deduction from rent |
从地租中扣除部分 | deduction from the rent |
.从地租中扣除部分 | deduction from rent |
贺从开始就排除在优惠办法之外 | ab initio exclusion |
从收益中扣除 | deduction from income |
从薪金中扣除费用 | deduct the expenses from the salary |
从销货额中扣除 | deduction from sales |
他从价格中扣除5镑 | He knocked £5 off the price |
他们除了优质货以外,无意购买其他货物 | They do not intend to buy anything other than top quality |
他们将解除合伙关系 | They will dissolve their partnership |
他被免除了销售经理的职务 | He was deposed from the post of sales manager |
付了这笔钱,你就可以免除这些义务了 | You may be discharged from these obligations by the payment |
伤残人收入除外计划 | disability income exclusion |
伤残保险费扣除款 | disability insurance deduction |
作业损失时间的扣除 | deduction for time lost |
作为非营利机构,你方可以免除纳税 | As a non-profit-making organization you are exempt from taxation |
你可以从付款总数中扣除你 5% 的佣金 | You may deduct your 5% commission from the total amount of payment |
依法免除的债务 | statute-barred debt |
依法免除的债务 | debt barred by limitation |
保险解除退还金 | surrender value in cost |
债务免除条件 | forgiveness features of a loan |
债务清除 | the extinction of debt |
债务的免除 | exemption of debt |
假日除外 | holiday excepted |
假日即使使用也予除外 | holiday excepted even used |
偿清债务,解除 | quietus |
免除 | drawback |
免除 | excusal |
免除 | waiving |
免除 | forgiveness |
免除 | dispense with |
免除 | dispense |
免除 | avoidance |
免除 | remission |
免除作成拒绝证书义务的发票人声明 | stipulation "sans protest" (喊"without protest") |
免除债券 | exempt bonds |
免除债务 | waver of a debt |
免除债务 | quittance (的证书) |
免除债务 | the waiver of a debt |
免除债务 | the remission of debts (penalty, 罚款) |
免除债务 | forgiveness of debt |
免除债务 | discharge of a debt |
免除债务 | release debt |
免除债务义务的证书 | quittance |
免除公积金 | exempt surplus reserved |
免除关税 | waiving of tariffs |
免除所得税 | exemption from tax on income |
免除拒付款 | no protest |
免除款项 | waive a payment |
免除汇票上的责任 | exclusion of liability in the bill |
免除汇票上的责任 | the exclusion of liability on the bill |
免除罚款 | the remission of penalty |
免除近期息债券 | ex drawing |
公司相互拥有产权的消除 | elimination of intercompany ownership |
兵险除外条款 | free of war risk clause |
减除 | write down |
减除 | abatement claim |
减除与豁免 | deductions and exemptions |
减除呆账 | write down the value of doubtful debt |
减除成本 | deductible costs |
减除税款及贷款利息后的业务收入 | equity income |
切除 | cut-off |
列明除外责任的广泛承保范围 | broad grant of cover subject to enumerated exception |
删除 | scissor |
删除的 | scissored |
删除项目 | deletion of items |
剔除 | skim |
剔除… | charge off... |
剔撇除 | skimming |
剔除亏舱率后的利用率 | broken stowage allowance |
剔除损失 | skim the loss |
剔除期间 | an elimination period |
加减乘除机 | the adding-calculation |
加速折旧扣除提存 | the acceleration depreciation allowance |
医疗费用扣除 | the medical expenses deduction |
协议的解除条款 | the resolutive condition in an agreement |
卖掉... ,除掉 | dispose of |
卸货后解除责任 | no risk after discharge |
去除污垢 | decontaminate |
双方可发电报说明废除此合同 | Both parties can void the contract by cabling to that effect |
可除性 | divisibility |
可以废除的 | abolishable |
可免除的 | escapable |
可废除利益 | defeasible interest |
可废除性 | revocability |
可废除的 | defeasible |
可扣除借款 | deductible loans |
可扣除式保险 | deductible forms of insurance |
可扣除捐款 | deductible contributions |
可扣除的支出 | deductible expenditure |
可扣除的税款 | deductible tax |
合约解除 | discharge of contract |
启运后解除责任 | no risk after shipment |
呆帐减除 | writing down the value of doubtful debts |
固定除数 | constant divisor |
固定资产拆除报废损益 | loss and gain on retirement of fixed assets |
国民生产总值消除物价波动指数 | gross national product deflator |
在扣除你方应收手续费后,务必将货款贷记我方208号账户 | Be sure to credit our account No. 208 with the proceeds after deducting your charges |
在编辑或剪辑过程中删除 | edit out |
外国拘捕除外 | free of foreign capture |
天然气井口解除控制法案 | Natural Gas Wellhead Decontrol Act |
契约中的废除条款 | defeasance clause |
如果在合同中有明显的矛盾,我们应特别注意并加以消除 | If there is obvious contradiction in the contract, we shall pay special attention and remove it |
如果有任何条款触犯我国的法律,这些条款务必除去或加以修订 | If any of its provisions contravenes the laws of our country, such provisions should by all means removed or revised |
如果此协议作废,则应将该公司排除在集团之外 | If the agreement was repealed, company shall be excluded from the group |
如此协议的任何部分被删除,此协议无效 | This Agreement will be invalid if any erasure appears in any portion of it |
宣布废除 | denounce |
已抵除的增加额 | the balanced addition |
已解除的 | discharged |
已解除票据汇票上义务的当事人 | party discharged of his liability on a bill of exchange |
平均拆除时间 | mean time to removal |
应剔除的 | disallowable |
应扣除保险额 | deductible coverage |
应税金额扣除 | tax deduction |
废除 | annul (合同) |
废除 | reverse |
废除法律、习惯 | abolish |
废除 | do away with |
废除 | disannul |
废除 | disaffirmation |
法律、习惯的 废除 | abolition |
废除 | abatement (法令) |
废除 | extinction |
废除 | abrogate (法令、条款等) |
废除 | discard |
废除 | abolishment |
废除协定 | rescind an agreement |
废除原合同 | abrogate the original contract |
废除法令,条约,取消 | abrogation |
延误责任的免除 | the exoneration from liability for delay |
延迟损失除外 | delay exclusion |
延退除外条款 | delay exclusion |
开除 | dismiss |
开除…国籍 | denationalize |
开除工人 | fire labourers |
惯例的扣除额 | customary deduction |
我们发现合同草案中有些漏洞,应在签署之前加以消除 | There are some loopholes in the draft contract, we should close them before signing |
我们必须尽最大努力排除种种困难 | We shall exert every effort to obviate all the difficulties |
戒除 | refrain |
房屋拆除 | house breaking |
所得税的配偶扣除优惠 | the spouse allowance |
扣除 | deductible |
扣除 | dockside |
扣除 | make allowances for |
扣除 | stoppage (工资等) |
扣除 | rid (rid 或 ridded) |
扣除 | allowance |
扣除 | against |
扣除与豁免 | deductions and exemptions |
扣除借支 | deduct payments |
扣除税收或减少 | reduction for (taxation purpose, corporate income tax, 公司所得税负担额) |
扣除成本 | deduct cost |
扣除折让 | audited net sales |
扣除法 | the method of residues |
扣除特殊项目前净收入 | net income before extraordinary items |
扣除税收后的净额编制财务报表 | net-of-tax reporting |
扣除费用 | deducting cost |
扣除赤字 | offsetting the deficit |
扣除金额只不过是 400 英镑 | The deduction is no more than £400 |
扣除预支 | deduct prepayment |
扫除 | clean |
投资优惠扣除 | capital allowances |
拆除保险 | demolition insurance |
拆除成本 | demolition cost |
拘捕和扣留除外 | free of capture and seizure (F. C. & S.) |
拘捕和扣留除外条款 | free of capture and seizure |
按扣除税款后净额计算法 | net-of-tax method |
按晴天工作日计算,星期日、假日除外 | weather working days, Sundays, holidays excepted |
捕获扣押除外条款 | free from capture and seizure clause |
损坏除外 | free of damage |
排除 | dismiss |
排除 | work off |
排除 | clear away |
排除在外 | exclusion |
排除…的阻碍 | unclog |
排除运输阻滞 | break the transportation bottleneck |
收益扣除项目 | income deduction |
政府已解除不许从该国进口的禁令 | The government has lifted the ban on imports from that country |
故障原因排除 | error cause removal |
无免除 | non-exempt |
无形资产价值的销除 | the write-off of intangibles |
装卸期星期六、星期天和假期除外 | Saturdays, Sundays and holidays excepted |
星期日与节假日除外 | Sunday and holidays excepted |
装卸期星期日假日除外 | Sundays and holidays excepted |
星期日及假日除外 | Sundays and holidays excepted |
星期日和假日除外,但已使用者应予计算 | Sundays and holidays excepted, unless used |
星期日和假日除外,即使利用也不计 | Sundays and holidays excepted even if used |
星期日和节假日除外 | Sundays and holidays excepted |
晴天工作日,星期天及假日除外 | weather working days, Sunday and holiday excluded |
晴天工作日,星期日及假日除外 | weather working days, Sunday and holiday excepted |
晴天工作日、星期日和节假日除外 | weather working days, Sundays and holidays expected |
未扣除债务的遗产总额 | gross estate |
杂项扣除 | miscellaneous deductions |
标准扣除余额 | standard deduction |
根除 | completely do away with |
根除 | root |
根除 | grubbing |
根据我们公司的规则,只有销售额完成了而且真实可靠,才允许扣除损失 | According to the rule of our company, a loss can be deductible only when the sale is complete and bona fide |
正式解除债务苏格兰法律 | acceptation |
此协议在其无效部分消除以后,方可实施 | The agreement won't be carried out until its invalid portion eliminated |
此条款不应被认为是解除承运商对运输中造成货物损坏应负的责任 | This clause shall not be construed to release the carrier from responsibility for causing damage to the goods in transit |
失事船只残骸的排除 | the wreck removal |
法定扣除项目 | itemized deduction |
消除 | iron |
消除 | resolution |
消除 | wipe |
消除 | smooth (障碍、困难、分歧等) |
消除 | preclude |
消除 | get rid of (the excess currency in circulation, 流通中过多的通货) |
消除 | sterilization |
消除 | disarm (怀疑等) |
消除 | blanket |
消除不确定与分变化 | offset uncertainty and change |
消除不确定性与变化 | to offset uncertainty and change |
消除分歧 | iron out differences |
消除危机 | defuse a crisis |
消除国民生产总值通货膨胀因素指数 | GNP deflator |
消除损失条款 | civil authority clause |
消除操作 | the sterilization operation |
消除文化方面的分歧 | bridge cultural differences |
消除残骸 | wreck removal |
消除污染投资 | the anti-pollution investment |
消除记号 | delete a character |
消除误解 | smooth out the misunderstandings |
消除赤字 | wipe out the deficit |
消除通货膨胀因素数列 | deflator series |
消除通货膨胀指数 | deflator |
消除长期趋势 | elimination of trend |
清除债务 | clear oneself from debts |
清除占地占房者 | the squatter clearance |
清除垃圾 | dispose of rubbish |
清除残损物的费用 | debris clearing cost |
清除残骸 | the wreck removal |
清除污垢 | decontamination |
清除…的阻塞 | unclog |
清除船航道 | removal of wrecks |
清除误解 | clear the misunderstanding |
特别扣除 | special charge-off |
特别纳税扣除 | reserve tax deduction |
用过滤法除去 | filter |
由于违反了雇主的规章制度,该雇员被开除了 | Due to non-compliance with the employer's rules and regulations, the employee was dismissed |
甲方除了在其资产负债表上说明的以外,别无其他债务 | Party A has no liabilities beyond those stated in its balance sheet |
申请解除由美国行政办公室作出的撤销反倾销申请的裁决 | dismissal of petition |
电气设备除外条款 | electrical exemption clauses |
破除 | break down |
社会保险费扣除额 | social insurance premiums deduction |
租赁中的缴费减除法 | free deduction method |
移开玻璃包件并用水洗除酸 | remove leading packages wash acid corrosive off with water (或腐蚀物) |
约定从工资中扣除的储蓄 | contractual saving |
纳税后扣除 | after-tax deduction |
纳税时的股息扣除 | dividend credit (或抵免) |
罢工工资等扣除 | stoppage |
美国与日本消除结构性障碍协议于 1989 年 7 月开始实行,旨在鉴别和解决限制美日双边贸易达到更好平衡的结构性问题 | Structural Impediments Initiative |
股价已除了红利 | The shares are quoted ex dividend |
股利除外 | ex dividend |
自动清除的 | self-cleaning |
自工厂临时验收日起,本担保书即予废除 | This guarantee will be nullified at the date of the provisional acceptance of the plant |
自我排除原则 | self-exclusion principle |
船底的清除和涂油 | graving |
船舶保险除外责任 | an excluded loss-hull |
薪工总额扣除数 | deductions from gross payroll |
薪金扣除计划 | salary reduction plan |
补贴运费减除数 | allowances for freight maintenance |
被免除的 | exempt |
被免除者 | exempt |
装卸除外 | exclusive of leading and unloading |
装卸日数剔除星期日 | sundays excepted in laydays |
要扣除费用的票据 | a non-par item |
解除 | rescind |
解除 | vacate (职位) |
使解除 | relieve |
解除 | raise (禁运等) |
解除 | release from (an obligation, debt, 义务、债务) |
解除 | quit |
解除义务 | grant a waiver |
解除从中国进口商品的禁令极大地促进两国间的贸易 | The removal of the ban on import from China greatly encouraged the trade between two countries |
解除债务 | release from liability |
解除债务 | release from a debt |
解除债务作用的付款 | payment which operates as a discharge |
解除假设 | null hypothesis |
解除冻结 | unfreeze |
解除卖主责任 | absolve the seller from an obligation |
解除合同 | discharge a contract (契约) |
解除合同的诉讼 | the action of rescission |
解除合约 | terminate a contract |
解除和约 | terminate agreement |
解除契约 | cancelling |
解除对… 的控制 | decontrol |
解除对价格原料等财政控制的冻结 | unfreeze |
解除对物价的管制 | decontrol the price |
解除…拖累 | unload |
解除条件 | the resolutive condition |
解除条件 | condition resolution |
解除条件 | resolutive condition |
解除条款 | cancel-ling clause |
解除汇票上的义务 | discharge of liability on a bill of exchange |
解除汇票前手人的责任 | discharge of a prior party |
解除汇票前手的责任 | discharge of a prior party |
解除汇票签字人或背书人的义务 | discharge of a party to a bill of exchange |
解除汇票签字人的义务 | discharge of a party |
解除用黄金支付的义务 | abolishment of obligatory payments in gold |
解除痛苦的人 | reliever (物) |
解除的 | resolutive |
解除…的武装 | disarm |
解除破产人未偿债务的命令 | discharge in bankruptcy |
解除清理程序中法院审问 | winding-up public examination |
解除黄金禁运 | the repeal of gold embargo |
说服制造商 消除 | reason the manufacturer out of (his suspicion, 疑虑) |
调査结果消除了所有疑虑 | The result of survey has resolved all doubts |
货物保险除外责任 | an excluded loss-cargo |
赡养家属的扣除 | deduction for dependent |
赡养家属的扣除额 | deduction for dependent |
超级扣除 | superdeductive |
内陆指定装货地点车上交货价,扣除到指定卸货地点运费 | free on board ... freight allowed to... |
通告废除 | denouncement |
通告废除 | denounce |
印在票据下端遗漏除外 | an omission excepted |
部分免除责任 | partially exempt obligations |
部分解除索赔权 | partial release |
铲除 | root |
销除 | working-off |
销除收不回的账目 | write off uncollectibles |
销除法 | a writing-off process |
销除法 | a working-off process |
错漏除外 | errors or omissions expected |
错误与遗漏除外 | errors and omissions excepted |
错误遗漏除外 | errors and ommissions excepted |
错账逐项扣除法 | specific charge-off method |
附扣除款责任保险 | deductible liability insurance |
除…之外 | in addition to... |
除 …之外 | except for |
除... 之外 | except for |
除了 | other than |
除了做广告以外,他们并未做出任何特别开支 | They didn't make any extraordinary expenses other than for advertising |
除了包装,我们对其他方面都满意 | We are satisfied with everything except for packing |
除了少数几个稍有瑕疵之外,这批搪塑玩具非常令人满意 | These enamel-plastic toys are quite satisfactory except for a few which are slightly defective |
除了送货给客户的外,发货部别无其他责任 | The dispatch department fulfils no other commitments than delivering goods to customers |
除…以外 | besides |
除…以外的 | excepted |
除去 | make away with |
除去 | rid (rid 或 ridded) |
除去 | ab |
除去新股 | ex new x.n. |
除去…的冰 | deice |
除去骨头 | bone |
除因…之外,单独海损不赔 | free from particular average unless caused by... |
除外地 | exclusively |
除外港口 | excluded port |
除外责任 | exclusions |
除少许碎裂外,我们对贵公司的器皿感到满意 | Apart from the few breakages, we are satisfied with your appliances |
除尽 | divide |
除息 | ex dividend |
除息价格 | ex dividend price |
除息日 | ex dividend date |
除息日 | ex-divident date |
除息票 | ex-coupon |
除息票 | ex coupon |
除投资外无其他费用责任的 | non-assessable |
除掉 | dispose of |
除数 | constant division |
除数 | remainder |
除本协议规定的以外,你方不得从事任何性质的其他服务项目 | You can't perform any other services of any nature than those stipulated in the agreement |
除权 | ex rights (与附权 (cum-right) 相对) |
除欠凭证 | credit note |
除此处已提供的补偿外,你方应为我方付运费、保险和检验费 | Besides reimbursements provided for herein, you should pay us freight, insurance and survey charges |
除毒 | detoxification |
除玉米外的谷类作物 | small grain crops |
除皮 | the tare gross |
除皮重量 | the tare gross |
除税前净收入 | net income before tax |
除税后公两之利润与收入比率 | ratio of profit after taxes to income, corporate |
除税后净收入 | net income after tax |
除管理层认可的以外,不得向旅客收取额外费用 | No extras shall be allowed from passengers, unless authorized by the administration |
除股息 | ex dividend |
除英国外的英镑区 | Rest of the Sterling Area |
除销 | sales on credit |
除销业务 | sales on account |
除销价格 | credit price |
除销政策 | credit sales policy |
除非 | except |
除非本文另有说明 | except otherwise herein provided |
除非他们保证以后供应一级棉籽,不然我们将向别处进货 | Unless they can give us an assurance that they will in future provide us with first class cotton seeds, we regret we shall have to go elsewhere |
除非你们修改条件,否则我们只得放弃与你们合作的机会 | We have to give up the chance of cooperation with you unless you revise your conditions |
除非你方另有说明,我们将延用以前的装船唛头 | Unless otherwise stated, we will stencil the same shipping mark as before |
除非你方另有通知,我们将在包装箱上按所给的图样刷唛头 | Unless otherwise advised, we will mark the packages as per the drawing given |
除非你自己记账,否则你还得雇用一名簿记员 | You'll have to hire a bookkeeper unless you think you can do your books yourself |
除非另有规定 | unless otherwise specified |
除非另有说明,我们不把你方的佣金包括在报盘内 | Unless otherwise specified, we won't include your commission in our offers |
除非另有配载 | except as otherwise noted |
除非我方从你方复电中得到必要的指示,否则你方订货将赶不上这班轮船 | Unless we get necessary instructions by return of cable, your order will miss the steamer |
除非由.....引起 | unless caused by |
除非陈述了令人信服的理由,不得随意撤销本条例规定的代表的职务 | No representative provided for in this article will be dismissed from his post unless cogent reasons are stated |
随着合伙关系的解除,工程暂时停了下来 | The project was suspended upon the dissolution of the partnership |
薪水未发前扣除所得税预扣除税 | withholding tax |
额外扣除 | superdeductive |
驱除 | debug |