Chinese | English |
一揽子金融援助计划 | financial armor plating |
一揽子金融援助计划 | loan package |
一揽子金融援助计划 | shield package |
一揽子金融援助计划 | blindaje |
一揽子金融援助计划 | financial shield |
一级准备金 | primary reserves banking, USA |
一级准备金 | primary reserve assets |
不使用基金组织信贷的非正式规划 | shadow program |
不涉及基金组织贷款的第四条磋商报告 | stand alone Article IV reports |
不记名的金融工具 | bearer paper |
不记名的金融工具 | bearer security |
不记名的金融工具 | bearer instrument |
不设基金的养老金制度 | unfunded system |
不设基金的养老金制度 | unfunded retirement scheme |
不设基金的养老金制度 | unfunded pension plan Balance of Payments Manual - 5th edition |
不设基金的养老金制度 | pay-as-you-go system |
与基金组织有关的业务 | IMF-related operation |
与基金组织有关的账户 | Fund-related accounts |
与基金组织有关的资产 | Fund-related assets |
专款金额 | set-aside s |
专款金额 | set-aside amount |
专项基金 | special funds |
专题信托基金 | topical trust fund |
《世界经济与金融概览》 | World Economic and Financial Surveys |
世界银行和基金组织之间的协作 | Bank-Fund collaboration |
世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Development Committee |
世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Joint Development Committee |
世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries |
世界银行和基金组织理事会年会事宜联合特别委员会 | Joint Ad Hoc Committee of Arrangements for the Annual Meetings of the Boards of Governors of the Bank and the Fund |
世界银行/基金组织会务办公室 | Bank/Fund Conferences Office |
世界银行-基金组织联合图书馆 | Joint Bank Library |
世界银行-基金组织联合图书馆 | Joint Bank-Fund Library |
世界银行-基金组织金融部门联络委员会 | Bank-Fund Financial Sector Liaison Committee |
东南部非洲宏观经济和金融管理学院 | Macroeconomic and Financial Management Institute |
东南部非洲宏观经济和金融管理学院 | Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa |
个人退休金账户 | individual retirement account |
中东和北非金融行动工作组 | Middle East and North Africa Financial Action Task Force |
中国-国际货币基金组织联合培训项目 | Joint China-IMF Training Program |
中央银行黄金协议 | Washington Agreement on Gold |
中央银行黄金协议 | Central Bank Gold Agreement |
主权财富基金 | sovereign wealth fund |
主权财富基金公认原则与做法 | Santiago principles |
主权财富基金公认原则与做法 | Generally Accepted Principles and Practices for Sovereign Wealth Funds |
主权财富基金国际工作组 | International Working Group of Sovereign Wealth Funds |
互助与贷款担保基金 | Mutual Aid and Loan Guarantee Fund of the Entente Council Council of the Entente |
亚洲开发基金 | Asian Development Fund |
人口金字塔 | age pyramid |
人口金字塔 | population pyramid |
伊拉克发展基金 | Development Fund for Iraq |
伊斯兰金融服务委员会 | Islamic Financial Services Board |
伊斯兰金融机构 | Islamic financial institution |
伊斯兰金融机构会计和审计组织 | Accounting and Auditing Organization for Islamic Financial Institutions |
优惠资金 | concessional resources |
优惠资金流入 | concessionary flow |
优惠资金流入 | concessional flow |
伦敦国际金融期货交易所 | London International Financial Futures Exchange |
低回报资金 | barren money |
低回报资金 | idle money |
使用信托基金的资金回流 | use of Trust Fund reflows |
使用基金组织信贷 | use of IMF credit |
使用基金组织信贷 | use of Fund credit |
使用基金组织信贷余额 | outstanding use of Fund credit |
使用基金组织信贷余额 | outstanding Fund credit |
使用基金组织资金 | use of Fund resources |
使用基金组织资金 | use of IMF resources |
借入资金 | borrowed resources |
借入资金 | loan resources |
借入资金暂记账户 | Borrowed Resources Suspense Accounts |
借记某一金额于某一账户 | debit an amount to an account |
借记某一金额于某一账户 | debit an account with an amount |
债券共同基金 | bond mutual fund |
偿债基金 | sinking fund |
储备金 | reserve |
全球金融体系委员会 | Committee on the Global Financial System |
全球金融安全网 | global financial safety net |
全球金融稳定处 | Global Financial Stability Division |
《全球金融稳定报告》 | Global Financial Stability Report |
全球一体化的金融市场 | globally integrated financial markets |
全球减灾和灾后恢复基金 | Global Facility for Disaster Reduction and Recovery (GFDRR un.org 'More) |
全球基础设施基金 | Global Infrastructure Facility World Bank |
全球环境信托基金 | Global Environment Trust Fund World Bank |
全球环境基金信托基金 | Global Environment Facility Trust Fund |
全球经济与金融展望 | global economic and financial outlook |
公共金融机构 | public financial institution |
公积金 | reserve |
公积金 | provident fund |
共同基金 | mutual fund |
共同基金 | open-end investment company |
共同基金 | unit trust |
共同基金 | open-end investment fund |
共同基金 | open-end investment trust |
共同基金 | open-end mutual fund |
关于使用基金组织资金的保障措施 | safeguards |
关于使用基金组织资金的保障措施 | safeguards on the use of Fund resources |
关于离岸金融中心的工作组 | Working Group on Offshore Financial Centers |
具有全球系统重要性的金融机构 | G-SIFIs |
具有全球系统重要性的金融机构 | global systemically important financial institutions |
具有系统重要性的金融体系 | systemically important financial system |
养老基金 | pension scheme |
养老基金 | pension plan |
冲突后重建基金 | Post-Conflict Reconstruction Fund |
加勒比金融行动工作组 | Caribbean Financial Action Task Force money laundering |
加速专款金额的购回 | accelerated set-aside amounts repurchase |
加速专款金额的购回 | repurchase of accelerated set-aside amounts IMF debt reduction scheme |
区域性金融机构 | regional financial institution |
协调的金融交易税 | coordinated financial transactions tax |
南苏丹专题信托基金 | South Sudan Topical Trust Fund |
印度-基金组织联合培训项目 | India Training Center |
印度-基金组织联合培训项目 | Joint India-IMF Training Program |
名义金额 | notional amount |
名义金额 | notional amount of a financial derivative contract |
名义本金 | notional amount |
名义本金 | notional principal |
向国际组织认缴的股本金 | capital subscriptions to international organizations |
商品基金 | commodity fund |
商品指数基金 | commodity index fund |
商品黄金 | commodity gold |
《国际金融统计》 | International Financial Statistics |
《国际金融统计中的货币与银行统计指南》 | A Guide to Money and Banking Statistics in International Financial Statistics |
《国际金融统计年鉴》 | IFS Yearbook |
《国际金融统计年鉴》 | International Financial Statistics Yearbook |
《国际货币基金组织决议及文件汇编》 | Selected Decisions of the International Monetary Fund and Selected Documents |
《国际货币基金组织的财务安排和运作》 | Financial Organization and Operations of the IMF |
在交易所买卖的基金 | tracker |
在交易所买卖的基金 | exchange-traded fund |
在全球范围内融合的金融市场 | globally integrated financial markets |
在基金组织的份额 | quota |
在基金组织的份额 | quota in the Fund |
在基金组织的份额 | membership quota |
在基金组织的份额 | IMF quota |
在基金组织的份额 | Fund quota |
在基金组织的债权人头寸 | reserve position in the Fund |
在基金组织的债权人头寸 | reserve position in the IMF |
在基金组织的债权人头寸 | creditor position in the IMF |
在基金组织的储备头寸 | reserve position in the IMF |
在基金组织的储备头寸 | reserve position in the Fund |
在基金组织的储备头寸 | creditor position in the IMF |
在途资金 | float banking |
场外交易的金融衍生产品 | OTC financial derivative |
场外交易的金融衍生产品 | over-the-counter financial derivative |
垄断租金 | monopoly rent |
《基金组织备忘录》 | IMF Memorandum |
《基金组织概览》 | IMF Survey |
《基金组织概览》编辑 | "IMF Survey" Editor |
《基金组织附则和规章》 | By-Laws, Rules and Regulations |
增加的资金 | augmented Fund resources |
增加的资金 | augmented resources |
增加资金 | augmentation of resources |
处境困难的金融机构 | troubled financial institution |
备付金 | excess reserves |
外汇平准基金 | equalization fund |
外汇平准基金 | foreign exchange equalization fund |
外汇平准基金 | currency stabilization fund |
外汇平准基金 | exchange stabilization fund |
外汇平准基金 | equalization of burden fund |
外逃资金 | flight money |
外逃资金 | hot money |
外部资金量 | external resource envelope |
多元化的金融市场 | broad financial market |
多边投资基金 | Multilateral Investment Fund |
多边担保基金 | Multilateral Guarantee Fund |
大型复杂金融机构 | LCFIs |
大型复杂金融机构 | large complex financial institutions |
大规模使用基金组织资金 | very high access to the Fund's resources |
大规模使用基金组织资金 | large-scale access to the Fund's resources |
大量使用基金组织的贷款 | very large use of Fund resources |
太平洋金融共同体 | Pacific Financial Community |
套利基金 | hedge fund |
套利基金 | absolute return fund |
存款保险基金 | deposit insurance scheme |
存款保险基金 | Deposit Insurance Fund |
宏观金融稳定 | macrofinancial stability |
官方资金流量 | official financial flows |
官方资金流量 | official flows |
官方资金流量 | official capital flows |
实施基金组织规划的国家 | program country |
封存的黄金或美元 | blocked gold or dollars |
封闭型投资基金 | investment trust |
封闭型投资基金 | closed-end investment company |
封闭型投资基金 | closed-end investment fund |
封闭型投资基金 | closed-end investment trust |
就基金组织治理改革问题与基金组织开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar Consultations with civil society on IMF Governance Reform |
就基金组织治理改革问题与基金组织开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar consultations |
就基金组织治理改革问题与基金组织开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar Consultations with the Fund on Reform of IMF Governance |
就基金组织治理改革问题与民间社会开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar Consultations with civil society on IMF Governance Reform |
就基金组织治理改革问题与民间社会开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar consultations |
就基金组织治理改革问题与民间社会开展的第四支柱磋商 | Fourth Pillar Consultations with the Fund on Reform of IMF Governance |
布鲁金斯学会 | Brookings Institution |
平准基金 | equalization fund |
平准基金 | stabilization fund |
平准基金 | equalization of burden fund |
平衡补助金 | equalization grant public finance |
年金 | annuity |
年金债券 | annuity bond |
年金债券 | nonredeemable bond |
年金债券 | nonmaturing bond |
年金债券 | consol |
年金债券 | perpetual bond |
库存现金 | cash in vault |
库存现金 | cash in hand |
库存现金 | cash on hand |
库存现金 | vault cash |
应急基金 | contingency reserve |
应计养老金的工资 | pensionable wage |
应计养老金的工资 | pensionable salary |
开放型共同基金 | unit trust |
开放型共同基金 | open-end investment trust |
开放型共同基金 | open-end investment fund |
开放型共同基金 | open-end investment company |
开放型共同基金 | mutual fund |
开放型共同基金 | open-end mutual fund |
开放型投资基金 | open-end investment trust |
开放型投资基金 | open-end investment fund |
开放型投资基金 | unit trust |
开放型投资基金 | open-end investment company |
开放型投资基金 | mutual fund |
开放型投资基金 | open-end mutual fund |
强制性准备金存款 | compulsory reserve deposit |
成员国在基金组织的头寸 | net Fund position |
成员国在基金组织的头寸 | Fund position |
成员国在基金组织的头寸 | position in the Fund |
战乱后重建基金 | Post-Conflict Reconstruction Fund |
扩大使用基金组织的资金 | enlarged access to Fund resources |
扩大使用基金组织的资金 | enlarged access to the Fund's resources |
扩大使用基金组织资金的政策 | enlarged access policy |
扩大使用基金组织资金的政策 | policy on enlarged access to the Fund's resources |
扩大的贷款资金 | enlarged access resources |
批发金融服务 | wholesale financial services |
承诺资金 | commitments |
承诺资金 | committed resources |
持续的资金外流 | sustained capital outflow |
捐赠基金子账户 | Endowment Subaccount |
改革和加强金融部门倡议 | FIRST Initiative |
改革和加强金融部门倡议 | Financial Sector Reform and Strengthening Initiative |
放松金融管制 | financial deregulation |
新注入的商业银行资金 | new commercial bank money |
新注入的资金 | fresh money |
新注入的资金 | new credit |
新注入的资金 | new money London Club |
普惠金融 | financial inclusion |
普惠金融联盟 | Alliance for Financial Inclusion |
普通资金 | ordinary resources |
基金组织的普通资金 | general resources |
普通资金和特别提款权政策处 | General Resources and SDR Policy Division |
普通资金账户 | General Resources Account |
最低准备金比率 | legal reserve ratio |
最低准备金比率 | minimum reserve ratio |
最低准备金比率 | reserve requirement |
最低准备金比率 | reserve ratio |
最低准备金比率 | required reserve ratio |
最低现金要求 | minimum cash requirement |
最低现金要求 | cash ratio requirement |
有关洗钱问题的金融行动工作组 | Financial Action Task Force |
有关洗钱问题的金融行动工作组 | Financial Action Task Force on Money Laundering |
有深度的金融市场 | deep financial market |
有组织的金融衍生产品交易所 | organized exchange |
有组织的金融衍生产品交易所 | organized financial derivatives exchange |
有足额资金支持的养老金计划 | funded pension plan |
有足额资金支持的养老金计划 | fully funded system |
有足额资金支持的养老金计划 | funded system |
有足额资金支持的养老金计划 | fully funded plan corporations |
有足额资金支持的养老金计划 | fully funded pension plan corporations |
未承诺的资金 | uncommitted resources |
未设基金的福利 | unfunded benefits |
未设基金的福利 | unfunded social benefits |
未设基金的福利 | unfunded employee social benefits |
未设基金的雇员社会福利 | unfunded benefits |
未设基金的雇员社会福利 | unfunded social benefits |
未设基金的雇员社会福利 | unfunded employee social benefits |
机构间经济与金融统计小组 | Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics |
杂项现金账户 | sundry cash accounts |
核心基金 | core fund Global Environment Facility, WB |
欧发基金 | European Development Fund |
欧洲金融市场协会 | Association for Financial Markets in Europe |
欧洲金融监管者系统 | European System of Financial Supervisors |
欧洲金融稳定基金 | European Financial Stability Facility |
欧洲金融稳定机制 | European Financial Stabilization Mechanism |
欧洲开发基金 | European Development Fund |
欧洲援救基金 | European bailout fund |
欧洲社会基金 | European Social Fund |
欧洲货币合作基金 | European Monetary Cooperation Fund |
没有资金支持的职责 | unfunded mandate |
流通中现金 | currency in circulation |
美国消费者金融保护局 | Consumer Financial Protection Bureau |
灾难后减债信托基金 | Post-Catastrophe Debt Relief Trust Fund |
环球银行金融电信协会 | Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication |
现金产品 | cash items |
现金余额 | cash balance |
现金保证金 | cash margin |
现金债券 | cash bond |
现金凭证 | cash voucher |
现金回购 | cash buyback debt |
现金头寸 | cash position |
现金存款 | primary deposit |
现金支付 | cash payment |
现金支持 | cash relief |
现金支持 | cash flow relief |
现金收付制 | cash basis accounting |
现金收付制 | cash accounting |
现金收付制 | cash based |
现金收付制 | on a cash basis |
现金收付制报告 | cash basis reporting |
现金收入净值 | net cash income |
现金来源和使用表 | statement of sources and uses of cash |
现金比率 | absolute liquid ratio |
现金比率 | quick asset ratio |
现金比率 | cash ratio corporations |
现金比率 | quick ratio |
现金比率 | acid-test ratio |
现金比率要求 | minimum cash requirement |
现金比率要求 | cash ratio requirement |
现金流量 | cash flow |
现金流量支持 | cash relief |
现金流量支持 | cash flow relief |
现金盈余 | cash surplus |
现金等价物 | cash equivalent |
现金管理 | cash management |
现金经济 | cash-based economy |
现金经济 | cash economy |
现金结算 | cash settlement |
现金账户 | cash account |
现金贷款 | financial loan |
现金贷款 | cash loan |
现金贷款拨付 | cash loan disbursement |
现金赤字 | cash deficit |
现金预算 | cash plan |
现金预算 | cash budget |
现金预算 | cash flow budget |
现有现金 | cash on hand |
现有现金 | cash in hand |
用于强化合作解决债务的官方资金 | enhancement money debt restructuring |
电子资金转账系统 | electronic funds transfer |
百分之百准备金要求的银行制度 | narrow banking |
百分之百准备金要求的银行制度 | 100 percent reserve banking |
研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Committee of Eminent Persons |
研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Crockett Committee |
研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Committee to Study Sustainable Long-Term Financing of the IMF |
研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 | Committee of Eminent Persons to Study Sustainable Long-Term Financing of the IMF |
社会保障基金 | social security funds |
离岸金融中心 | offshore financial center |
离岸金融中心评估报告 | OFC assessment report |
离岸金融中心评估报告 | offshore financial center assessment report |
离岸金融市场 | offshore financial market |
离岸基金 | offshore fund |
稀缺品的租金 | hotelling rent |
稀缺品的租金 | scarcity rent |
等效租金 | owners' equivalent rent |
精金 | fine gold |
精金的金衡盎司金衡制 | fine ounce |
精金的金衡盎司金衡制 | fine troy ounce |
精金的金衡盎司金衡制 | troy ounce of fine gold |
纯经济租金 | pure economic rent |
联储在途资金 | Federal Reserve float |
联合国人口活动基金 | United Nations Fund for Population Activities |
联合国儿童基金会 | United Nations Children's Fund |
联合国货币与金融会议 | Bretton Woods Conference |
联合国货币与金融会议 | United Nations Monetary and Financial Conference |
联手提供的新资金 | concerted new money |
联邦基金 | federal funds |
联邦基金利率 | federal funds rate |
联邦基金利率 | federal funds interest rate |
联邦基金市场 | federal funds market |
获得金融服务的渠道能力 | financial access |
薪金 | salary |
薪金级别 | wage scale |
薪金级别 | pay scale |
薪金级别 | pay table |
薪金级别 | pay schedule |
薪金级别 | wage schedule |
薪金级别 | salary schedule |
薪金级别 | salary scale general |
衍生金融工具交易的执行 | exercise of a financial derivative |
衍生金融工具:1993年《国际收支手册》第五版补编 | Financial Derivatives: A Supplement to the Fifth Edition 1993 of the Balance of Payments Manual |
补交保证金的通知 | margin call |
补交保证金的通知 | maintenance call stock exchange |
补充基金组织的货币持有额 | replenish the Fund's holdings of currencies |
补充基金组织资金 | replenishment of Fund resources |
补贴资金 | subsidy resources |
计提准备金 | establishment of provisions |
计提准备金 | provisioning BPM5, Debt Guide, 1993, FSIG |
设有基金的制度 | fully funded system |
设有基金的制度 | funded pension plan |
设有基金的制度 | funded system |
设有基金的制度 | fully funded pension plan corporations |
调整为现金收付制 | adjustment to cash |
调整为现金收付制 | adjustment to cash basis |
财政资金筹措办法 | ways and means |
财政部的基金组织账户 | TIMF account |
财政部的基金组织账户 | Treasury-IMF account |
货币与金融政策透明度良好做法准则 | MFP Transparency Code |
货币与金融政策透明度良好做法准则 | MFP Code |
货币与金融政策透明度良好做法准则 | Code of Good Practices on Transparency in Monetary and Financial Policies: Declaration of Principles |
货币与金融政策透明度良好做法准则宣言 | MFP Transparency Code |
货币与金融政策透明度良好做法准则宣言 | MFP Code |
货币与金融政策透明度良好做法准则宣言 | Code of Good Practices on Transparency in Monetary and Financial Policies: Declaration of Principles |
《货币与金融统计手册》 | Monetary and Financial Statistics Manual |
货币市场共同基金的份额 | MMMF shares |
货币市场共同基金的份额 | money market mutual fund shares |
货币市场基金 | money market fund |
货币市场基金 | money market mutual fund |
货币平准基金 | exchange stabilization fund |
货币平准基金 | currency stabilization fund |
货币平准基金 | foreign exchange equalization fund |
货币黄金 | monetary gold |
质押黄金 | pledged gold |
贷款损失准备金 | loan loss reserve |
贷款损失准备金 | allowance for loan losses |
贷款损失准备金 | loan loss provision |
贷款损失准备金计提 | loan provisioning |
贷款损失准备金计提 | loan loss provisioning |
贷款资金 | loanable funds |
贷款资金 | lending funds |
贷记某一金额于某一账户 | credit an amount to an account |
贷记某一金额于某一账户 | credit an account with an amount |
资金上的挤出效应 | financial crowding out |
资金与支出 | resources and expenditures |
资金交易计划 | transactions plan |
资金交易计划 | financial transactions plan |
资金外逃 | flight of funds |
资金外逃 | capital flight |
资金总库安排 | pooling arrangement |
资金流量 | flow of funds |
资金流量表 | flow of funds table |
资金的循环性 | revolving character of resources |
资金的扩充 | enhancement of resources |
资金统筹安排 | financial pooling |
资金统筹安排 | financial pooling arrangement |
资金缺口 | resource gap |
资本,不包括储备金 | capital, excluding reserves |
资本,不包括储备金 | capital, excluding reserve assets |
资本与金融账户 | capital and financial account |
资本市场发展/金融基础设施处 | Capital Market Development and Financial Infrastructure Division |
起始保证金 | margin |
起始保证金 | initial margin |
超额准备金 | excess reserves |
超额黄金分档 | super gold tranche |
边际存款准备金 | marginal reserve requirement |
退休金委员会 | Pension Committee |
退休金平价调整制度 | pension parity adjustment system |
退休金计划 | pension scheme |
退休金计划 | pension plan |
退休储蓄基金 | provident fund |
退休准备金账户 | Retirement Reserve Account |
退还黄金 | restitution |
退还黄金 | restitution of gold |
酬金 | remuneration |
酬金率 | rate of remuneration |
酬金系数 | remuneration coefficient |
《金融与发展》 | Finance & Development |
《金融与发展》编辑 | Editor-in-Chief as appears in publication |
《金融与发展》编辑 | "Finance & Development" Editor |
《金融稳健指标编制指南》 | Compilation Guide on Financial Soundness Indicators |
阿布扎比阿拉伯经济发展基金会 | Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development |
阿拉伯经济社会发展基金 | Arab Fund for Economic and Social Development |
阿拉伯经社发展基金 | Arab Fund for Economic and Social Development |
阿拉伯货币基金组织 | Arab Monetary Fund |
隔夜资金 | overnight loan |
隔夜资金 | overnight funds |
隔夜资金 | overnight money |
隔夜资金 | overnight credit |
非金融公共部门 | nonfinancial public sector |
非金融公司与准公司企业部门 | nonfinancial corporate and quasi-corporate enterprise sector |
非金融无形资产 | nonfinancial intangibles |
非金融无形资产 | nonfinancial intangible assets |
非优惠性资金 | nonconcessional flow |
非优惠性资金 | nonconcessionary flow |
非债务性资金流入 | non-debt-creating flow |
非债务性资金流入 | nondebt flow |
非债务性资金流入 | non-debt-generating flow |
非债务性资金流出 | non-debt-creating flow |
非债务性资金流出 | nondebt flow |
非债务性资金流出 | non-debt-generating flow |
非机构性的金融部门 | informal financial sector |
非机构性的金融部门 | noninstitutional financial sector |
非正式的金融部门 | informal financial sector |
非正式的金融部门 | noninstitutional financial sector |
非正式资金转移系统 | hundi |
非洲金融共同体 | African Financial Community |
非洲开发基金 | AfDF |
非洲开发基金 | African Development Fund |
非现金交易 | noncash transactions |
政府债券的非现金发行 | noncash issuance of government securities |
非现金经济 | noncash economy |
非生产、非金融资产的处置 | disposal of nonproduced, nonfinancial assets |
非生产、非金融资产的购置 | acquisition of non-produced, nonfinancial assets |
非股本资金流动 | nonequity financial flow |
非自主养老基金 | nonautonomous pension fund |
非货币金融机构 | nonmonetary financial institution |
非货币化的黄金 | demonetization of gold |
非货币黄金 | nonmonetary gold |
非银行金融机构 | nonbank financial corporation |
非银行金融机构 | nonbank financial institution |
非黄金储备 | nongold reserves |
预付定金 | down payment |
预算外资金 | extrabudgetary fund |
预算外资金 | extrabudgetary account |
预算资金 | budgeted funds |
预缴押金 | import deposit |
预缴押金 | advance deposit |
香港金融管理局 | Hong Kong Monetary Authority |