Chinese | English |
一条重要的法规 | an important piece of legislation |
不符合本法规定 | fail to comply with the present Law |
不符合法律规定条件 | fail to meet the conditions provided by law |
不适当的地方性法规 | inappropriate local decrees |
与现行法律的有关规定基本一致 | be basically in conformity with the relevant provisions of the current laws |
严格执行节能环保法规和标准 | strictly comply with laws, regulations and standards for energy saving and environmental protection |
严肃查处各类土地违法违规案件 | strictly investigate and prosecute all cases of land use that contravene laws and regulations |
严肃查处违法违规行为 | take stern actions against violations of laws and regulations (concerning) |
为了规范立法活动 | with a view to standardizing legislation |
五年立法规划 | the five-year plan for legislation |
交通法规 | traffic laws |
享有宪法和法律规定的权利 | be entitled to the rights prescribed by the Constitution and other laws |
以本法的规定为依据 | based on the provisions of this law |
依法规范劳动管理 | standardize labor management pursuant to the law |
依法规范监督形式 | standardize the forms of oversight to comply with the law |
依据宪法和法律规定 | in accordance with the provisions of the Constitution and laws |
依本法规定 | in accordance with the provision of this Law |
依照刑法第一百五十七条的规定 | in accordance with the provisions of Article 157 of the Criminal Law |
依照宪法规定的程序 | in accordance with the procedure prescribed in the Constitution |
依照宪法、民族区域自治法和其他法律规定的权限行使自治权 | exercise the power of autonomy within the limits of their authority as prescribed by the Constitution, the Law on Regional National Autonomy and other laws |
依照宪法的有关规定 | in accordance with the relevant provision of the Constitution |
依照本法规定 | according to the provisions of this law |
依照本法规定 | as provided for in this Law |
依照法律、行政法规规定 | in accordance with the provisions of laws and administrative regulations |
依照法律规定 | according to the provisions of the law |
依照法律规定的权限 | within the limits of their authority as prescribed by law |
依照法律规定的权限和程序 | in accordance with the statutory limits of power and procedures |
依照法律规定的权限和程序 | within the limits of power and according to the procedures as provided for by law |
依照法律规定的程序 | in accordance with procedures prescribed by law |
保证宪法、法律、行政法规的遵守和执行 | ensure the observance and execution of the Constitution and other laws and the administrative regulations |
保证宪法、法律、行政法规的遵守和执行 | ensure the observance and implementation of the Constitution and other laws and the administrative regulations |
充分发挥法律在构建社会主义和谐社会中的规范、引导和保障作用 | the law can fully play its proper role in standardizing and guiding the functioning of society and guaranteeing success in building a harmonious socialist society |
关于对轮式车辆、可安装和/或用于轮式车辆的装备和部件制定全球性技术法规的协定 | Agreement Concerning the Adoption of Uniform Technical Prescriptions for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts Which Can Be Fitted and/or Be Used on Wheeled Vehicles |
军事法规 | military decrees |
军事法规 | military regulations |
出台一条重要的法规 | introduce an important piece of legislation |
列入立法规划或年度计划 | include in the schedule for legislation work or the annual plan |
制定五年立法规划 | formulate a five-year legislation program |
制定军事法规 | enact military decrees |
制定地方性法规 | enact local decrees |
制定地方性法规 | enact local statutes |
制定地方性法规 | adopt local regulations |
制定法律法规 | formulate laws and administrative regulations |
制定相关配套法规规章 | formulate related supporting rules and regulations |
制定行政法规 | formulate administrative regulations |
制定行政法规 | enact administrative regulations |
制定配套法规 | draw up supporting regulations |
劳动法律法规 | law, rule and regulation on labor |
参照本法有关各条的规定办理 | be handled with reference to the provisions of the relevant articles of this Law |
同宪法、法律和行政法规相抵触 | contravene the Constitution or other state laws and administrative regulations |
同宪法、法律和行政法规相抵触 | violate the Constitution or other state laws and administrative regulations |
同宪法、法律和行政法规相抵触 | contravene the Constitution, the laws and the administrative regulations |
同宪法、法律和行政法规相抵触 | be in contravention of the Constitution or laws or administrative regulations |
同宪法、法律和行政法规相抵触 | contradict the Constitution, the laws and the administrative regulations |
同本法有不同规定 | differ from provisions of this law |
同法律规定相抵触 | contravene the provisions of the law |
国务院的行政法规、决定和命令 | administrative regulations, decisions and orders issued by the State Council |
国务院的行政法规、决定和命令 | the administrative regulations, decisions, decrees of the State Council |
国有资产管理法律法规 | laws and regulations on the administration of state-owned property |
国际电信联盟公约1992年,日内瓦修订法规 | Instrument amending the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992) |
.国际电信联盟组织法1992年,日内瓦修订法规 | Instrument amending the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992) |
在法规不同宪法、法律、行政法规相抵触的前提下 | the laws and the administrative regulations |
在法规不同宪法、法律、行政法规相抵触的前提下 | provided that such regulations do not contradict the Constitution |
在法律规定的范围内 | within the limits prescribed by law |
在起草行政法规的过程中 | in drafting administrative regulations |
地方法规 | rules and regulations |
地方性法规 | local regulations |
地方性法规 | local regulation |
地方性法规 | local statutes |
地方性法规案 | local decree bill |
坚决依法惩处各种违法违规行为 | resolutely punish in accordance with the law all types of actions that violate laws and regulations |
城乡规划法 | the Law on Urban and Rural Planning |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | standardize people's organizations and improve public administration |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | strengthen the social safety net |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | improve legislation to develop democratic politics, guarantee the rights of citizens, promote social programs |
完善涉外经济体制和法规政策 | improve economic systems, laws, regulations and policies related to doing business with other countries |
审查地方性法规的合法性 | examine the legality of local regulations |
宪法规定 | the Constitution prescribes |
宪法规定的权利 | Constitutional right |
宪法和法律规定的义务 | duties prescribed by the Constitution and the law |
宪法明确规定 | the Constitution categorically stipulates (that) |
对有关地方性法规和工作文件进行全面梳理 | screen all relevant local laws, regulations and decrees |
对符合新法律规定的加以深化和细化 | make those that already comply with the stipulations of the new law stronger and more detailed |
对行政法规、地方性法规、司法解释等规范性文件的备案审查工作 | the filing and inspection of administrative regulations, local regulations, legal interpretation documents and other regulatory documents |
对诉讼和非诉讼法律活动的程序作出规范的法律 | laws to standardize procedures for lawsuit and other legal actions |
履行宪法和法律规定的义务 | perform the duties prescribed by the Constitution and other laws |
废除行政法规 | revoke an administrative regulation |
开展规范司法、执法行为专项整改 | campaigns to standardize the actions of the courts and law enforcement |
打击违法违规行为 | punish violators of laws and regulations |
执行法律的规定 | implement the provisions of law |
执行法律的规定 | enforcement of the laws |
报全国人民代表大会常务委员会和国务院备案的地方性法规 | record local statutes with the National People's Congress NPC Standing Committee and the State Council |
按本法规定 | as specified by this Law |
按照法律规定的程序 | in accordance with the statutory procedures |
按照监督法的有关规定 | in accordance with related provisions of the Oversight Law |
有关经济活动规范化的法律 | laws for standardizing economic activities |
有权依照法律规定的程 | have the right to use procedures by law |
有法律规定 | by law |
本法规定之罪 | crime prescribed in this law |
本法未作规定 | not covered by this law |
本省、自治区的地方性法规 | the local regulations of their respective provinces and autonomous regions |
根据宪法修正案的规定 | in accordance with the provision of the amendment to the Constitution |
根据授权制定的法规 | administrative regulation or local decree enacted pursuant to an enabling decision |
根据授权制定的法规 | regulations formulated upon authorization |
根据法律规定推定 | construed according to legal provision |
法庭辩论程序规定 | provisions of the procedures of debating in court |
法律、法规授权的组织 | organization authorized by law and regulation |
法律、法规规定 | provisions of the laws and regulations |
法律另有规定的除外 | unless the law has other provisions |
法律的规定 | legal provision |
法律规定 | provision of the law |
法律规定 | provision prescribed by law |
法律规定的具体含义 | the specific meaning of a provision |
法律规定的程序 | procedure prescribed by law |
法律规定的程序 | statutory procedures |
法律规定的责任限制的权利 | right to limitation of liability stipulated by law |
法规 | statutes |
法规备案审查室 | the Office for Recording and Examining Laws |
法规汇编 | statute book |
法规要求的 | statutory |
现实生活中迫切需要规范的法律问题 | legislation urgently needed to solve practical problems in daily life |
由全国人民代表大会以法律规定 | be prescribed by law enacted by the National People's Congress |
由法律规定 | prescribed by law |
由法律规定 | be prescribed by law |
由法律规定属于集体所有 | owned by collective in accordance with the law |
由选举法规定 | prescribed by the electoral law |
省、自治区、直辖市的人民代表大会和它的常务委员会的地方性法规和决议 | regulations and resolutions issued locally by the people's congresses of the provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government and their standing committees |
着重解决现实生活中迫切需要规范的法律问题 | concentrate on passing legislation urgently needed to solve practical problems in daily life |
矿山安全法律、法规 | laws and regulations on safety in mines |
研究提出是否修改法规的意见 | study and put forth suggestions as to whether to revise the regulations |
立法规划 | the schedule for legislation work |
立法会议事规则 | rules of procedure of the Legislative Council |
符合新法律的规定 | comply with the stipulations of the new law |
符合法律规定 | conformity with the provision prescribed by law |
管理法规 | regulations on administration |
经全权代表大会1994 年, 京都修订的国际电信联盟公约1992年,日内瓦的修订法规 | Instrument amending the Constitution of the International Telecommunication Union Geneva, 1992 as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994) |
经济特区法规 | regulations of special economic zones |
节能法律、法规 | laws and regulation governing energy conservation |
草拟行政法规 | draft administrative regulations |
行政法规 | administrative rules and regulations |
行政法规 | administrative regulations |
行政法规的决定程序 | the decision-making procedures for administrative regulations |
行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定 | Regulations on the Transfer of Cases Involving Crimes by Administrative Organizations |
规定法规、规章的审查程序 | formulate procedures for the examination of such regulations or rules |
规定本行政区域特别重大事项的地方性法规 | local regulations governing especially important matters of an administrative area |
规范执法行为 | standardize law enforcement activities |
起草法规 | draft a legislation |
超越法律、法规规定 | transcend the provision of law and regulation |
跟踪检查相关配套法规规章制定情况 | monitor progress in formulating related supporting rules and regulations |
违反国边境管理法规 | in violation of the laws or regulations on administration of the national border (frontier) |
违反本法规定的行为 | act in violation of the provision of this law |
违反法律规定的权限 | exceed the limits of power as provided for by law |
违反法律规定的程序 | in violation of the procedures as provided for by law |
违反法律规定的诉讼程序 | violated the litigation procedure prescribed by law |
违法违规 | violation of laws and regulations |
违法违规 | violation of law or regulation |
违法违规 | contravene laws and regulations |
适用法律、法规正确 | correct application of the law and regulation (to the action) |
适用法律、法规错误 | wrong application of law and regulation (to the action) |
选举法规 | laws and regulations on the election |
道路交通安全法律、法规 | laws and regulations on road traffic safety |
现行法律的配套法规 | supporting regulations (for existing laws) |
附属法规 | subordinate legislation |
除本法另有规定 | unless otherwise prescribed by this law |
除法律另有规定外 | unless it is otherwise provided for by any law |
颁布地方性法规 | promulgate local regulations |
颁布现行有效的行政法规 | issue administrative regulations currently in force |