Chinese | English |
国际石油污染展览会 | International Oil Pollution Exhibition and Conference |
国际石油污染补偿基金 | International Oil Pollution Compensation Fund |
国际防止石油污染展览会 | International Oil Pollution Prevention Exhibition and Conference |
地中海地区油污清除中心 | Mediterranean Regional Oil Combating Center |
奥布赖恩石油污染服务公司 | O'Brien Oil Pollution Services Inc. |
油污灾难 | oil disaster The disaster caused by the dumping and accidental spillage of oil into waterways from ships and land-based or offshore installations. Oil pollution may destroy or damage aquatic life and wildlife such as birds, contaminate water supplies and create fire hazards (来自船舶、陆域或海上设备进入水路的石油的倾倒和意外泄漏而造成的灾难。石油污染可能毁损水生生物和野生动物,如鸟;污染水源和产生火灾。) |
英国海洋石油污染咨询委员会 | Advisory Committee on Oil Pollution of the Sea |
石油污染 | oil pollution Contamination of any ecosystem, but usually of freshwater or marine ecosystems, by oil or other petroleum products (通常由石油或其他石油产品造成的淡水或海洋生态系统的任何污染。) |
石油污染治理 | oil pollution abatement There are various systems for the abatement of oil pollution at sea: the "Load-on-top" system involves passing the washing from tank cleaning operations and residue from discharge of the original ballast water to an empty cargo tank nominated as the "slop" tank. Fresh oil cargo is loaded on top of the final residue left after further discharges of water, the resulting mixture being acceptable to refineries despite some additional cost in removing the salt and water. Under the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, all oil-carrying ships will be required to be capable of operating with this method of retention, or alternatively to discharge to reception facilities. Another method consists in spraying on the oil dispersives and/or blasting straw and sawdust, functioning as "blotting paper", onto water, beaches, rocks and docks. The Vikoma System for the containment of oil spills at sea, developed by British Petroleum, a seaboom of about 500 metres in length, is inflated and towed downwind of the oil slick and formed into a U-shape; under the influence of wind, the oil becomes trapped within the boom. Skimming equipment travels into the boom enclosure and the oil is pumped into containers (用于海上石油污染治理的各项制度:这个"顶部装载"的制度包括从清洗作业舱传递洗涤物和从最初的载水仓排放的残余物到一个命名为"溢出"舱的空货舱。新油装在进一步的排水后的最后残余物上面,此混合物被炼油厂所接收,尽管有去除盐和水的一些额外成本。根据1973年国际防止船舶污染公约,所有石油运载船舶将要求有实施该方法的能力,或者有作为选择的排放接收设施。另一种方法包括对石油扩散物喷洒和/或气流吹鼓一些功能如"吸墨纸"的秸秆和木屑到水、沙滩、岩石和码头上。为遏制海上石油泄漏的Vikoma系统,由英国石油公司开发,是一个约500米长的拦油栅,充气膨胀后由浮油顺风牵引形成一个U形;在风的影响下,油在栅栏中淤积。浮油刮集装置进入拦油栅围栏,石油被抽入容器。) |
美国石油污染法 | Oil Pollution Act |
石油污染研究单位 | Oil Pollution Research Unit |
石油污染补偿条款的保赔 | Protection and Indemnity of Oil Pollution Indemnity Clause |
石油公司国际海洋污染问题讨论会 | Oil Companies International Marine Forum for Sea Pollution |
英国海上石油污染咨询委员会 | British Advisory Committee on Oil Pollution of the Sea |
近海石油污染拦筒 | offshore oil pollution sleeve |
防止石油污染系统 | oil pollution prevention system |