Subject | Chinese | English |
China, law | 不合格的武器装备 | substandard weapon or equipment |
UN, h.rghts.act. | 与武装部队或武装团伙有关系的儿童的保护和重返社会指导方针 | Paris Principles |
UN, h.rghts.act. | 与武装部队或武装团伙有关系的儿童的保护和重返社会指导方针 | Guidelines on the protection and reintegration of children associated with armed forces or armed groups |
UN, afr. | 《亚穆苏克罗协定》,内容涉及解除武装、复员和重返社会方案的联合行动计划和准则 | Yamoussoukro agreement on the joint operational plan and guidelines for the disarmament, demobilization and reintegration programme |
space | 先进的机载反装甲武器 | advanced airborne anti-armour weapon (美国研制的一种远距离发射的反坦克集束制导武器) |
gen. | 全副武装的 | battle-clad |
gen. | 全副武装的卫兵警卫员 | guardee |
China, polit. | 《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》及其《议定书》 | The Hague Convention for the Protection of Culture Property in the Event of Armed Conflict, and its protocol |
UN, tech. | 备战标准是指每一个部队/编队、船只、武器系统或装备必须能够胜任其组织设计的任务和功能,以促使特派团任务的完成 | readiness standards means that every unit/formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission’s mandate to be achieved |
nautic., tech. | 对船舶的武装抢劫 | armed robbery against ships |
org.name. | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书 | Protocol I |
org.name. | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书 | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts |
org.name. | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书 | Protocol II |
org.name. | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书 | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts |
UN, afr. | 并在国际社会支助的解除武装、复员、遣返、安置和重返社会方案 | disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration |
fash. | 我们都用工作服或蓝色的牛仔裤、厚夹克和渔夫帽武装自己 | We're all dressed in overalls or blue jeans, heavy jackets, and bucket hats |
gen. | 无武装的 | armless |
China, polit. | 日内瓦四公约关于保护非国际武装冲突受难者的附加议定书第二议定书 | Protocol Additional to the Geneva Convention of 12 August 1949 and Relating to the Protection of the Victims of Non-International Conflicts (Protocol II) |
gen. | 武器装备不足的 | underarmed |
China, law | 武器装备的编配用途 | use of weapons and equipment allocated |
gen. | 武装不够的 | underarmed |
gen. | 武装的 | armored |
gen. | 武装的 | armoured |
gen. | 武装的 | in arms |
gen. | 武装的 | armed |
gen. | 武装部队的 | service |
gen. | 没有武装的 | weaponless |
avia. | 直升机安装的激光武器 | helicopter mounted laser weapon |
China, polit. | 《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》所附的“禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的修正议定书”修正的第二号议定书 | Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices Amended Protocol II Annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects |
China, polit. | 经历了长期的艰难曲折的武装斗争和其他形式的斗争 | waged protracted and arduous struggles, armed and otherwise, along a zigzag course |
space | 自动装填[载]的武器 | self-loader |
gen. | 装备着重武器的 | heavy |
gen. | 解除武装的 | unarmed |
UN, afr. | 解除武装前的集结区 | pre-disarmament assembly areas |
econ. | 解除…的武装 | disarm |
gen. | 解除…的武装 | unsteel |
gen. | 解除…的武装 | unarm |
gen. | 轻武器装备的 | light-armed |
cloth. | 这个系列服装的直线剪裁、曲线剪裁,都源于日本武士服的剪裁 | The straight cut and curve cut in this series are from the tailor of the samurai dress |
gen. | 古爱尔兰酋长的武装随从 | gallowglass |
gen. | 古爱尔兰酋长的武装随从 | galloglass |
gen. | 非武装的 | unarmed |