Chinese | English |
上面提到的 | aforesaid |
上面提及的 | abovementioned |
不提供必要服务 | no-frill |
不提出权利要求或异议的汇票 | bill free from claims or defences |
不提示方式 | by-pass mode |
不准转让提单 | not negotiable bill of lading |
不可转让提单 | non negotiable bill of lading |
不得转让的提单 | straight bill of lading |
不洁提单 | dirt bill of lading |
不洁提单 | bill of lading with reservation |
不清洁提单 | unclean bill of lading |
不清洁提单附批注的提单 | foul bill of lading |
不清洁提单即提单上批注有货物包装破损或件数不足等字样的提单 | dirty bill of lading |
不能提供的 | unofferable |
不能提前收回的公司债券 | uncallable bond |
不记名提单即未填收货人的提单 | blank bill of lading |
不需提单的担保送货 | indemnity and guarantee delivery without B/L |
专题信息提供 | selective dissemination of information |
个人提供的担保 | personal surety |
中性提单 | neutral party bill of lading |
中性提单指以信用证受益人以外的第三者为托运人的提单 | neutral party bill of lading |
为信用好的顾客提供贷款 | loan to good customers |
为商店提供资金 | finance a store |
为赊购业务提供资金的机构 | institute for hire-purchase financing |
为赊购业务提供资金的机构 | institute for hire-purchase, financing |
主提单 | master way bill |
买主自提货折扣 | hauling allowance |
买主自提货折扣 | haul back allowance |
交出提单凭以提货 | surrender of bill of lading |
交换提单指经转运的货物,其启运港提单为交换提单 | Switch bill of lading |
交换中交入与提出的票据 | incoming and outgoing clearing exchange |
交货提前期 | delivery lead times |
产品价格产生连锁提价影响 | spillover effect onto prices of goods |
产品价格产生连锁提价的影响 | spillover effect onto prices of goods |
产量提高 | improvement of products |
从保税仓库中提出 | take out of bond |
从前提推出结论 | deduce a conclusion from premises |
从外汇储备中提取 | drawing on reserve of foreign exchange |
从贷款项下提取 | drawing on a loan |
低音提琴 | double bass |
作为抵销提出的债权 | claim made by way of set-off |
两份提单中未用的一份作废提单 | spent B/C |
供料提升机 | feeder elevator |
倒填提单 | antedated bills of lading |
倒填日期提单 | foredated bill of lading |
倒签提单 | ante dated bill of lading |
倒签日期提单 | anti-dated bill |
债券提前偿还 | advance payment of bond |
债券提前赎回 | call provision on bonds |
假定前提下的试验 | hypothesis under test |
停埠提货单 | berth bill of lading |
停止提供订货 | kill order |
偷盗和提货不着险 | theft, pilferage and non-delivery |
偷窃及提货不着险 | pilferage, theft and nondelivery risks |
偿债基金提存 | sinking fund |
催提货物单 | undelivered cargo list |
充分提供资金的限制条件 | full funding limitation |
免费提供 | be issued free |
全套提单即轮船公司签发的二至三份的正式提货单 | full set of bill of lading |
全程提单 | through document |
全面提高经济效益 | all-round development of economic performance |
以新债券换旧债券公债提前转期 | advance refunding |
共同提供资金 | co-finance |
关于统一提单若干规则的国际公约海牙规则 | International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading |
兹罗提波兰货币名 | zloty |
内在前提 | internal premise |
内河提单 | inland-water bill of lading |
内河航运提单 | barge bill of lading |
内陆提单指装货地与目的地均在内陆的提货单 | inland bill of lading |
内陆提单 | inland bill of lading |
再贴现率提高 | increase in the rediscount rate |
国际货市基金组织净提款 | net drawing (IMF) |
减去提取的存款数额 | minus amount withdrawn |
分提单即将提单分成两套或两套以上提单 | separate bill of lading |
分期累积预付货款提货法 | layaway plan |
利率提高 | increase of interest rate |
别处未提及 | not elsewhere indicated |
别处未提及者 | not elsewhere included |
到期提出 | due presentment |
到期提示汇票 | due presentment |
美到港提单 | port bill of lading |
前提 | requisites |
副署提单 | countersignature bill of lading |
劳动生产率提高 | increase of labour productivity |
包括偷窃及提货不着在内的保险 | coverage including theft, pilferage and nondelivery |
升级、提高质量、等级 | upgrade |
半自动提款 | quasi automatic drawing |
协会提单即国际转运行协会联合会提单 | FIATA bill of lading |
协会盗窃及提货不着条款 | Institute Theft, Pilferage and NonDelivery Clause |
协会联合运输提单 | FIATA combined transport bill of lading |
协议提纲 | heads of agreement |
卡车提单 | trucking bill of lading |
即期提单 | Sight Draft Bill of Lading |
即期提单 | current bill of lading |
卸货和提货 | landing and delivery |
原油提炼厂 | refinery of crude oil |
双联汇票先提示并付款的一联 | principal bill |
反提案 | counter proposal |
合伙人提款账户 | partner's drawing account |
向N提出申诉,起诉 M | lodge M with (N) |
向 M 提出N | approach M with (N) |
向…提出 | addressed |
向银行提款 | make a draft on bank |
器具提存基金 | furniture and fixture sinking fund |
拉丁语在下面提及之处 | ubi infra |
在存款账内提存 | drawing down on the deposit account |
包装标志在此处提起 | heave here |
在油田有效期内摊提 | amortize over life of field |
备运提单 | received for shipment bills of lading |
备运提货单指未装船前签发的提单 | received for shipment bill of lading |
外在提示物 | extrinsic cues |
大提单 | master way bill |
大修理基金提存率 | overhaul amortization rate |
大幅度提高 | increase by a large margin |
套头交易时提价 | hedge-lifting |
存折储蓄提款 | pass book saving withdrawals |
存栈提单即美国特有的"棉花提单":棉花待装提单 | custody bill of lading |
季节性提前购货 | advance buying for the season's needs |
完工提前期 | completion lead time |
定期储蓄提款 | fixed savings withdrawals |
定期储金提款 | fixed saving with draws |
展期提单 | renewal bill |
常规提单 | regular long form bill of lading |
并装业空运提单指航空于承运货物时签发给并装业或承运商的运输单据。简写: MAWB | master air waybill |
应提分期收取分担额 | required installment contribution |
应提存坏账准备的贷款 | credit qualifying for bad debts reserve |
应提款项转让 | assignment of proceeds |
应付预提税款的人 | persons subject to withholding |
应对有关人员提供的方便 | facilities to be accorded to the relevant personnel |
应收票据的现值摊提 | present value amortization on note receivable |
开出提单 | issuance of bill of lading |
开办费摊提 | organization expenses amortized |
B 式提单 | model B bill of lading |
必需资金提供 | supply of necessary funds |
总括提单 | omnibus bill of lading |
总收益提成折旧法 | depreciation-gross earning |
总空运提单 | master air waybill |
成套提单 | set of bills of lading |
成本提高 | cost up |
房地产提存金 | land and build sinking fund |
手提式 | hand carried |
手提式 | hand carry |
手提式步话机 | handle-talkie |
商标名手提步话机 | Handie Talkie |
手提电报机 | Handie Talkie |
手提行李 | hand baggage |
批注提单 | claused bill of lading |
承保对被保险人提出的责任索赔 | cover liability claim against the assured |
承兑提示 | present a bill for acceptance |
承兑提示指汇票或本票持有人向付款人提示票据,要求承兑或付款 | presentment for acceptance |
承兑提示汇票 | bill presented for acceptance |
承兑提示汇票 | accept a draft on presentation |
承兑提示的汇票 | bill presented for acceptance |
承包人提供的器材设备 | contractor furnished equipment |
承认有要求提供契据的权利 | acknowledgement of right to production of documents |
技术转让提成费百分率 | percentage payment on technological transfer charge |
折旧提存 | amortization of charge |
持单人指示提单 | bearer order bill of lading |
指定收货人提单 | to order bill of lading |
指示式提单 | open order bill of lading |
按提单重量计算的运费 | freight on bill of lading weight |
按不同期限摊提 | written off on different time schedule |
按产量提取的更新改造基金 | renewal and renovation fund source based on production volume |
按商业条件提供资金 | financing on commercial terms |
按年提取的预算资金 | permanent annual charge |
按级提价 | price raising by grade |
提为担保品的资产 | assets pledged as collateral |
提交 | commitment |
提交单据 | delivery of document |
提交纳税申报表 | submit a tax return |
提交计划 | delivery of program |
提交证券交易委员会的季度报告 | quarterly reporting to SEC |
提供 | giving |
提供保险保障 | provide cover |
提供保证 | provide cover |
提供信息 | offering information |
提供信息资料 | furnish information |
提供信贷者 | grantor of credit |
提供制造工艺信息 | offering information on manufacture |
提供劳务合同 | contract for the supply of labour |
提供发展资金 | financing the development |
提供商业信息 | give trade reference |
提供国际投资 | delivery of international inputs |
提供外汇的既定配额 | fixed quota for allotment of exchange |
提供就业机会 | job offer |
提供工作程序或作业单 | supply routing or operating list |
提供市场信息 | offering information on market |
提供必要信息 | submit necessary information |
提供技术 | technical supply |
提供担保 | secure |
提供担保 | furnish security |
提供援助 | render aid |
提供援助机构 | aid giving agency |
提供有缺陷设备的责任 | liability for defective equipment |
提供服务费用 | cost of providing |
提供社会劳动日 | contribute the social working day |
提供股票行情的人 | tipster |
口提供股票行情者 | tipster |
提供蓝图零件单 | providing blueprints and parts lists |
提供证件 | tender documents |
提供证件 | tender document |
提供证据 | induction of evidences |
提供证据 | afford proof |
提供证据的事实 | evidentiary fact |
提供证据的单据 | supporting voucher |
提供账单 | furnish statement of account |
提供货款 | serve a loan |
提供资本 | furnish capital |
提供资金来源 | fund provided |
提供资金的组织 | funding organization |
提供资金者 | bankroller |
提供银行咨询 | give bank reference |
提倡国货 | promote home product |
提到 | refer |
提到的 | mentioned |
提前 | acceleration |
提前 | anticipation |
提前 | in anticipation |
提前 | accelerate |
提前一期预测 | one-period-ahead forecast |
提前中止 | early termination |
提前交付的票据 | bill for premature delivery |
提前付还款 | anticipation |
准备提前付款 | beforehand with one's payment |
对远期票据的提前付款 | anticipated payment |
提前付款折扣率 | anticipation rate |
提前使用 | anticipate |
提前使用工资 | anticipate one's wage |
提前偿支付条款指分期付款销售及债券发行条款中的规定 | acceleration clause |
提前偿付权 | right of anticipation |
提前偿债 | advance refunding |
提前偿还债务 | loan calling |
提前偿还的价格 | redemption rate |
债券提前兑赎回价格 | call price |
提前兑换 | anticipated redemption |
提前全部还清外债 | pay off foreign debts ahead of schedule |
提前分配 | advance distribution |
提前发放工程器材 | engineering advance material release |
提前回收赎回债券条款指债券发行协议中的回收条款,发行人可视债券市场利率形势,趁利率下跌提前兑回,以避免损失 | call provision bonds |
提前回收现金 | early recovery of cash |
提前天数 | days in advance |
提前完成时间 | early finish time |
提前开支 | anticipated expenditure |
提前或推迟结汇指进出口商预见到外汇变动,根据情况提前出口结汇,或推迟进口结汇, 以避免损失 | leads and lags |
提前日期 | ante-date |
提前日期的支票 | ante-date cheque |
提前的 | antecedent |
提前结汇 | lead |
提前编制的收购计划 | advanced procurement planning |
提前裁决 | advance ruling |
提前装运 | advanced shipment |
提前购买 | antedated buying |
因季节原因提前购进 | advance buying for the season's needs |
提前赎回押品权利 | prime redemption privilege |
提前还款的权利 | anticipation right |
借款人有提前还款的权利 | anticipation right |
提前退职应得权利 | vested right |
提升加薪 | promotion increase |
提升培训 | for promotion training |
提升晋级记录 | promotion or advancement records |
提单 | bill of lading |
提单上加批注 | superimposed clause in bill of lading |
提单上批注免责事项 | exceptions noted on the bill of lading |
提单上的潜在缺陷条款 | latent defect clause in bill of lading |
提单上的记载事项 | statement of the bill of lading |
提单副本 | bill of lading copy |
提单副本 | duplicate of bill of lading |
提单副联 | sub-bill of lading |
提单抵押 | pledge of bill of lading |
提单持有 | holder of a bill of lading |
提单日期 | date of bill of lading |
提单最低费用 | minimum charge per B/L |
提单最低运费 | minimum charge per B/L |
提单潜在缺点条款 | latent defect clause in bill of lading |
提单的背面 | reverse side of a bill of lading |
提单草本 | draft bill of lading |
提单转让 | assignment of bill of lading |
提单附注 | remarks of bill of lading |
提及 | reference |
提取 | drawing |
提取 | selection |
提取 | select |
提取现款 | draw |
提取债券 | drawing of bond |
提取储蓄存款 | dissave |
提取现款 | cash withdrawal |
提取积累 | accumulation fund drawn by |
提取资金 | draw on one's funds |
提取资金 | draw on one's fund |
提取钱款 | draw out money |
提名委员会 | nominations committee |
私营企业业主提存款账户 | drawings account |
提存公积金 | appropriated surplus |
提存准备的负债 | reserve-carrying liability |
提存准备金 | place a reserve |
提存地点 | place of drawing |
提存基金准备 | covered reserve |
提岀申请 | file |
提岀专利权申请书 | file a patent application |
提岀异议 | take exception to |
提岀索赔 | assert a claim |
提岀追索 | filing a claim recovery |
提岀预算案 | open the budget |
提意见 | advise |
提成 | draw a percentage |
提成 | deduct a percentage |
提案人 | proposer |
提款 | draw down |
提款 | check out |
提款日期 | date of draft |
国际货币基金组织成员国提款权 | Drawing Rights |
提款程序 | withdrawal procedures |
提款通知书 | advice drawing |
提法不当 | ill-posed |
提炼技术 | extractive technology |
提炼过程 | extracting process |
提留额 | amount retained |
提示后即付汇票 | bill on presentation |
提示支票 | present a check |
提示效单 | document against presentation |
提示日期 | date of presentation |
提示相反证据的责任 | burden of rebuttal |
提示证件 | documentation |
提要 | compendium |
提议供 | make an offer |
提议者 | proposer |
提货买方向卖方提取所购货物 | take delivery of the goods |
提货不着 | no delivery |
提货不着海运货物保险用语 | non-delivery |
提货不着险 | failure to deliver risks |
提货与报关代理人 | delivery and customs agent |
提货交单 | documents contre acceptation |
提货允准单 | delivering permit |
提货制 | pickup by purchaser method |
提货单 | order for withdrawal |
提货单 | bills of lading |
提货单 | documents against acceptance |
提货单 | waybill of lading |
提货单 | deliver order |
提货单 | carrier note |
提货单即由货主发给仓库或码头的要求提货单 | delivery order |
提货单 | delivery order |
提货单副本 | bill of lading copy |
提货单批注 | remarks of B/L |
提货单条款 | bill of lading clause |
提货单正本 | bill of lading original |
提货折 | passbook |
提货折簿 | pass book for goods |
提货担保书指货物已达目的港但提货单尚未寄到, 进口商为能及时提货,请求开证银行签具担保提货书,凭此向船公司换发小提单提货 | letter of guarantee for production of bill of lading |
提货证书 | delivery verification |
提货费 | delivery fee |
提起无效诉讼 | institute proceeding for annulment |
提起诉讼 | file a suit |
提起诉讼 | file an action |
提起诉讼 | bring a suit |
提高 | augmentation |
提高工资 | jump |
提高价格 | enhance |
摊提 | amortizement |
摊提 | amortize |
摊提法 | amortization method |
支付外币债券本息摊提的基金 | fund for amortization of principal and interest of foreign currency bond |
支票提取 | drawn by cheque |
支票提示部 | walks department |
收到提货单 | received bill of lading |
收运费后付提单 | collect bill of lading |
放行提货单 | released bill of lading |
政府提供的设备 | Government-Furnished Equipment |
数据提炼 | data mining |
整包货物未提着 | non-delivery of the entire package |
整套提单 | complete sets of bills of lading |
智力提高 | intellectual growth |
最低运费提单即未达到运价表所定最低额 | minimum bill of lading |
有提出权利要求的人 | person entitled to make a claim |
有权提货者 | person entitled to deliver |
未提取拨款 | undrawn allocation |
未提取汇款汇票 | remittance and draft outstanding |
未提取的存款余额 | unclaimed balance |
未提折旧原价余额 | undepreciated balance of the cost |
未提折旧成本 | undepreciated cost |
未提示 | failure to present |
未提示支票 | unpresented cheque |
未提货 | failure to delivery |
未另提至 | not elsewhere mentioned |
标准格式提单 | standard bill of lading |
根据票外关系提起诉讼 | bring an action outside the instrument |
梅运提单 | ocean way-bill |
检索提问式 | retrieval prescription |
检索提问标志 | search specification |
正常格式提单 | regular long form bill of lading |
正本提单一式三份,凭一份可提货,其它两份即失效 | original bill of lading |
正规详式提单 | regular long form B/L |
每个特别提款权单位 | per special drawing rights |
汇回使用提成费 | remittance of royalties |
汽车运输提货单 | trucking company L/B |
测算提高价格的影响 | calculated effects brought about by price hikes |
海运提单 | ocean bill of lading |
清洁提单指提单注有"表面状况良好"且无附注予以修改的 | clean bill of lading |
清洁提单 | clean bill of lading |
港口提单 | port bill of lading |
港至港提单 | port-to-port bill of lading |
溢价摊提 | amortization of premium |
特别提前养老金 | special early pension |
特别提款一揽子汇价 | basket of exchange rates in SDR |
特别提款权 | paper gold |
国际货币基金组织特别提款权 | Special Drawing Rights |
特别提款权分配额 | allocation of special drawing rights |
特别提款权的逐日汇率 | daily SDR rate |
特别提款权累计分配净额 | net cumulative allocation |
特别提款权计值的欧洲贷款 | SDR-denominated Eurocredits |
国际货币基金组织特别提款权账户 | special drawing account |
现金提款 | cash withdrawal |
银行现金出纳机中现金提款卡指有密码的取款卡片 | cash card |
生产率提高 | increase of productivity |
生产率提高 | increase in productivity |
生产率提高 | rise in productivity |
用特别提款权计值的影响 | effect of valuation in terms of the SDR |
由仓库提出 | unhouse |
由保税仓库中提岀 | take out of bond |
由客户提出 | originate with one of the clients |
由经营提供资金 | fund provided by operations |
甲板提单 | on deck bill of lading |
向海关等申请办公时间外提货 | application for extra-work |
空白提货单 | blank bill of lading |
空运提单 | air waybill of lading |
空运提单 | airway bill |
空运提货单 | air transportation waybill |
空运主提单 | master air waybill |
空运代理行提单 | house airway bill |
空运直达提单 | through airway bill |
空运直达联运提单 | through airway bill |
第一年的补提折旧 | additional first-year depreciation |
第三者提单 | third-party bill of lading |
简式提单即提单背面不印条款的提单 | short form bill of lading |
简式提单 | short form bill of lading |
紧急摊提 | emergency amortization |
累计净提款数 | cumulative net drawing |
红字提单此种提单兼具保单作用,因其中保险字句印成红字 | red bill of lading |
经纪人自提供资金 | financing from broker's own capital |
美式提单 | American bill of lading |
考绩提薪 | merit increase pay |
耒提取的拨款 | undrawn allocation |
耒偿付的提款 | outstanding drawing |
职位提升计划 | career progression plan |
联合运输提单 | CT bill of lading (combined transport bill of lading) |
联营企业集团内部提供的劳务 | service in a group of associated enterprises |
联运提单 | consolidated bill of lading |
联运提单 | inter-modal bill of lading |
联运提单 | inter-modal transport BL |
联运提单即货物在运途中须从一承运人转给另一承运人的一种提单 | through bill of lading |
联运提单 | combined bill of lading |
内河驳船航运提单 | barge bill of lading |
口船上吊钩下提货 | under-ship's derrick |
船边交货与提货 | brought to and taken from alongside |
补提折旧 | additional depreciation |
被提名董事 | nominee director |
装运运货提单 | shipment B/L |
要求提供信息 | request information |
要求提供报表 | call report |
要求提高工资 | press wage claims |
要求提高工资 | demand for higher wages |
要求办公时间外提货 | application for extra work |
要求退回已提供利益的债权 | claim for restitution of benefits conferred |
计提大修理基金固定资产全年平均总值 | total average value of fixed assets subject to overhaul amortization for the year |
计提折旧 | accrual depreciation |
记名提单 | bill of lading to a named person |
调查提纲 | outlines of investigation |
货到即提交 | delivery on arrival |
货运商行提单 | forwarder's bill of lading |
承运人发给托运人的货运承运商提单 | house bill of lading |
货运承运行提单 | forwarding agent's house bill of lading |
购买力提高 | increase of purchasing power |
贴水、升水及债券发行费摊提 | amortization of discount, premium and bond issuance expense |
贴水摊提 | amortization of discount |
贴现率提高 | increase in the discount rate |
费率提高 | increase in rate |
超提折旧费 | overdepreciation |
转船提单 | tranship bill of lading |
转运提单 | tranship bill of lading |
转运人提单 | forwarder's bill of lading |
选择卸货港提货单指货主可选择卸货港的提货单 | optional bill of lading B/L |
采购提前期 | procurement lead time |
铁路出口提货单 | railway export bill of lading |
铁路货运提单 | railroad bill of ladings |
销售折扣提存 | allowance for discount available |
销售折扣提成备抵 | allowance for discounts available |
附提存权 | cum drawing |
附有利润或升水权的提款 | cum drawing |
附条件提单 | conditional bill of lading |
附条款提单附加条款或批注的提单 | claused bill of lading |
集体提留 | accumulation and retention of common funds by the collective |
集合提单 | groupage bill of lading |
集装箱提货单 | container bill of lading |
雇主不提供住宿 | living out |
B/L非承运人提单 | non-carrier |
非流通的提单 | non-negotiable bill of lading |
预提所得税 | with holding income tax |
预提税额 | amount withheld |
预提运费、折让及其他 | provision for freight allowance, discounts, etc. |
预借提单 | advance bill of lading |