DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Commerce containing | all forms
ChineseEnglish
一俟兴趣岀现请即电告Please cable us as soon as interest emerges
一俟可以报盘,方将优先办理你方询盘As soon as we're in a position to offer, we'll give precedence to your enquiries
一俟新货到来,方即与你方联系As soon as new supplies arrive, we'll lose no time to communicate with you
一俟有货们即告你方We'll cable you as soon as the goods are available
一俟有货可供,们将一定向你方报盘As soon as supplies are available, we'll make you an offer without fail
一俟有货可供,们将毫不迟疑地与贵方联系As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you
一周后们将装运货物We'll ship the goods in a week
一周后们装运了货物We shipped the goods after a week.
一接到贵方信用证,方将准备装运第一批货物As soon as your L/C arrives, we'll make arrangements to ship the first consignment of goods
一旦有新的货物,们将马上与你方联系As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away
一般地说,们不接受承兑交单托收的支付条件Generally speaking, we do not accept the payment terms by D/A
们商量有关技术改进的问题advise with us on technical improvements
们委托人而作on account of our principals
为了缩小差距方将把价格降至每公吨1,000美元To lessen the difference, we'll reduce the price to US $1,000 per M/T
买主无意向方递交新的订单There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us
买主的意见与方不一致The buyer's opinion jars with us
买方利益与们不相一致In this case the buyer's interest is not compatible with ours
买方强烈要求方作更详细说明The buyer was urgent with us for further particulars
交易额没有达到们希望的标准The volume of business falls short of our hope
他们已向厂订购自行车10,000辆They have placed an order for 10,000 bicycles with our factory
方最后确认为条件subject to our final confirmation
方确认为有效的报盘offer subject to our confirmation
以便们安排装运Please establish L/C at once in order to facilitate our shipping arrangements
以便及时到达Please time your L/C so that it reaches us in good time for shipment
你方五月十二日致总公司函件已转我公司处理Your letter of May 12 addressed to our Head Office has been transmitted to us for attention
你方仍欠方120美元余额款项There is still a balance of US 120 owing to us
你方在这一方面的进一步支援将使方不胜感激Your further support in this respect will be much appreciated
你方必须给方5%的装运数量机动幅度You must allow us 5% quantity latitude in shipment
你方早日答复方将不胜感激Your early reply will be obliged
你方本月十六日致北京总公司信件已转至我处Your letter of the 16th inst. addressed to our Beijing Head Office has been passed onto us
你方确认必须于本月十五日前到达方,否则该项交易被视为取消Your confirmation must reach us before the 15th of the month, failing which we'll consider the deal off
你方询盘与方报盘同时发出Your enquiry coincided with our offer
促进们在国际市场上目标的实现promote the achievement of our goals in the world market
俟有货可供,方立即与你方电传联系As soon as the fresh supply available, we will contact you immediately by telex
假如在本月三十日或其前不能收到你方信用证,方只好取消销售合同If your L/C fails to arrive here on or before the 30th inst., we shall be obliged to cancel the S/C
关于方信件re our letter
关于方函件refer to our letter
关于方电传refer to our telex
关于方电传电报refer to our telex telegram
关于方电报refer to our cable
关于付款条件,方只接受即期信用证With reference to payment, we cannot do otherwise than L/C at sight
关于这个问题方以后还要再谈We'll recur to the subject later on
兹寄送方第100号形式发票一式五份Enclosed we are sending you our proforma invoice No. 100 in five copies
兹确认方七月二十日电报实盘,1,000公吨花生,1993 年产大路货We confirm our firm offer by cable of the 20th July regarding 1,000 M/T peanuts F.A.Q. 1993 crop
兹附去方第100号销售确认书一式两份We herewith enclose our Sales Confirmation No. 100 in duplicate (in two copies)
兹附去第九号目录补遗Enclosed please find a supplement to our catalogue No. 9
兹附去检验报告一份以作为方的索赔根据We enclose herewith a survey report in support of our claim
兹附寄方第999号销售确认书一式两份We herewith enclose our Sales Confirmation No. 999 in duplicate
努力说服买主从别处转向方询盘try to persuade buyers to divert their enquires to us from other sources
包件上必须刷上方通常使用的装船标志The packages shall be marked with our usual shipping marks
包装方面的这一改变对们相当不便It is rather inconvenient for us to make such a change in packing
卖方建议方试购一小批货物The seller suggested our buying a small quantity for trial
合同条款使方大受约束The terms of the contract bound us hand and foot
们提岀关于技术改进的建议advise us on technical improvements
告知们关于技术改进的情况advise us of technical improvements
品质证明书旨在证明方产品的良好质量The certificate of quality purports to be an evidence of sound quality of our products
因为你方所需商品暂时无货可供,所以方目前无法向你方报盘Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present
因售货太多,方不能承接新的定单We're not in a position to accept fresh orders on account of heavy commitments
方另行通知之前请暂缓装运Please defer shipment until you receive our further instructions
在接到方装船要求前请不要装运货物Please don't make shipment before receipt of our shipping instructions
在货物分级中们必须要仔细We must be careful in grading the goods
在这方面们不能答应你方要求We regret to say that we cannot oblige you in this respect
在这方面方主张无法与你方一致We cannot reconcile out position with yours in this respect
大量订单证明了方轻工产品的上好质量The numerousness of orders witnesses the top quality of our light industrial products
如不加修改,方将无法议付汇票In defect of amendment, we can not negotiate our draft
如你方保证及时付款,们将按凭单付款方式发运货物If you guarantee payment in time, we'll forward the goods on D/P basis
如所约定,方已将这一批货物按发票金额加成10%投保综合险As agreed, we have covered insurance on these goods for 10% over the invoice value against all risks
如报1,000 公吨华北花生实盘,方将不胜感激We shall appreciate it if you make us a firm offer for 1,000 M/T Northeast China Peanut
如有进展,请立即电告In case of development, cable us immediately
如果不能在五月装运,们只好撤回订单去他处采购If the goods are not shipped in May, we shall be compelled to purchase elsewhere and may have to countermand our order
如果你方价格具有竞争性,方相信可做大量交易If your price is competitive, we trust we can do substantial business
如果你方价格适当,方将向你方订购一大笔货物If your price is moderate, we'll place a substantial order with you
如果你方保证经常供货,方将乐于向你方大量订购If you can assure regular supplies, we're ready to place substantial orders with you
如果你方信用证不能在本月底前到达,们将会错过下月船期Failing the arrival of your L/C before the end of the month, we'll miss the vessel next month
如果你方信用证本月底不能抵达,们将被迫取消这一定单If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order
如果你方年交易额超过500,000美元,方将付给你方1%超额佣金If your yearly turnover exceeds $500,000, we'll pay you an overriding commission of 1%
如果在四月装运方可接受你方报盘We'll accept your offer provided that shipment is effected in April
国施加压力exert pressure on our country
对你方大力推销方商品We wish to express our appreciation for your great efforts to push the sales of our commodity
对所有这些商品,们一律给予2%佣金For all these items, we allow a flat rate of commission of 2%
市场风险在们仔细考虑的范围之内The market risk is within our contemplation
应你方要求,现寄来方产品的目录本与价格表In response to your request, we're sending you the catalogue and price list covering our products
延误发运所订货物使方处境为难The delay in shipping the ordered goods has placed us in a very awkward position
必需的进口许可证一经签发,们将向你方去电要求报实盘On the issuance of the necessary import licence, we'll cable you for your firm offer
情况既如此,方目前不能向你方报盘Such being the case, we regret we're not in a position to make you an offer at present
们一定注意包装好这批货物We'll see to it that goods are properly packed
们不可忽视贸易惯例的作用We cannot afford to neglect the function of business practices
们不应强调其一而贬低其二Quality and shipment are both important. We should not emphasize one and deemphasize the other
们不得不要你方对所受损失负责We have to hold you liable for the loss sustained
们不得不要求你方将信用证展期We have to request you to extend the relevant L/C
们不得不要求你方补偿损失We have to ask you to make good the loss
们不得不谢绝你方本月十八日报盘We regret that we have to decline your offer dated the 18th instant
们不想让你方负担不必要的费用We don't want to involve you in unnecessary expenses
们不能不管其他买主而只给你方报盘We cannot confine our offers to you to the exclusion of other buyers
们不能完全满足你方询盘We cannot meet your enquiry to the full extent
们不能承担这些附加费用We cannot assume these additional charges
们不能承担这起事故的责任We cannot assume the responsibility for this accident
们不能报比每打5.6英镑更好的价格了We cannot do better than £ Stg.5.60 a dozen
们与库克先生结束了几笔交易We've closed several deals with Mr. Cook
们与那些客户没有业务来往We have no dealings with those customers
们之间的贸易额与我们达成的代理协议不符The volume of trade between us does not consist with the agency agreement concluded
们也许不得不提请仲裁解决争议It may be necessary for us to have recourse to arbitration
们从不拿原则作交易We never haggle about principles
们从你方本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce
们从未不履行自己的义务We have never failed to discharge our obligations
们从未听到其他客户类似的不满We've never received a similar complaint from other customers
们以下列理由拒绝你方索赔We should refuse your claim on the following grounds
们保证妥善执行你方订单We assure you of the proper execution of your order
们公司经营轻工业产品Our corporation deals in light industrial products
们兹附寄有关本次交易的2023号销售合同We herewith enclose our S/C No. 2023 covering this transaction
们决不可忽视引进技术的原则Under no circumstances shall we neglect the principle of technology acquisition
们双方对该问题终于达成一致We have finally reached common ground on the subject
们只能在六/七月装运货物The best shipment we can do is during June/July
们可以从多处获取供货We can procure supplies from many sources
们可以断言船方应对损坏负责We can affirm that the ship owner is responsible for the damage
们向你方保证加快装运We assure you that we shall do our best to expedite the shipment
们告知你方此种可能性以便你方提前有所准备We are advising you of this possibility to the effect that you may be prepared in advance
们喜爱坎佩乐尼这一品牌是因为它的高格调和永恒的现代奢华感We love the brand Cappellini because of its classy style, timelessly modern look, and extravagance
们在该国有广泛的客户We have extensive connections in that country
们寄此种料子剪样一份We send here with a sample cutting of this matter
们对中国产品感兴趣We're interested in Chinese make
们对第一流质量感兴趣We're interested in first-rate quality
们将于本月底装运货物We'll ship the goods by the end of this month
们将准备好合同以备签字We'll have the contract ready for signature
们将千方百计于下月内装运货物We'll make every endeavour to ship the goods within next month
们将另函处理这一问题We'll deal with the subject in our next letter
们将另函寄送样品We're sending vou samples under separate cover
们将向买主报盘We'll make the buyer an offer.
们将尽可能加速装运货物We will expedite shipment as much as possible
们将感到非常高兴We shall be very glad to have your presence
们将感谢你方对市场形势的澄清We'll appreciate your clarification of the market situation
们将把样品付邮We're forwarding the samples per parcel post
们将等待该买主的递盘We'll wait for a bid from the buyer
们将装运货物We'll ship early next month subject to the availability of vessel
们就此大意致电你方We are cabling you to this effect
们已于三月五日通知贵方银行。We have advised your bank on 5th March.
们已从信用证中删去了有关条款As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit
们已安排必要的保险We've arranged the necessary insurance cover
们已将这笔金额记入你们的贷方We have placed the sum to your credit
们已找到销售新产品一条有希望渠道A prospective channel for the sale of our new products has been discovered
们已指定该地区的独家代理人We've already appointed the sole agent in this territory
们已按此金额记入你们的贷方We have credited this amount to your account
们已收到你方本月十八日函We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022
们已经收到你方金额为20,000美元的贷记通知书We have received your credit note for US $20,000
们已编制完成来年年度采购计划We've worked out the ABP for the coming year
们希望今后继续向你方订购这类商品We hope to place further orders with you in this line
们希望你方与我方协调一致地予以合作We hope you'll cooperate with us in perfect harmony
们希望你方信用证早日到达We hope your L/C will reach us in good time
们希望你方努力推销这一新产品We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product
们希望你方注意你方包销地区的变化并随时告诉我们We hope that you'll observe changes in your territory and keep us advised
们希望保险范围扩展到包括盗窃险We want broader coverage including T.P.N.D
们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line
们希望有机会在交易会上见到你方代表We hope we'll have an opportunity to meet your representative at the Fair
们应立即与我们的海外客户联系We should get in contact with our overseas buyer immediately
们建议你方购买少量试用We recommend you to buy a small quantity for trial
们很高兴We're glad the dispute has been brought to a satisfactory termination
们必须为任何意外事故作准备We must be ready for any contingency
们必须把这些货物分两船装运We have to make two loads of the cargoes
们急盼货物到来We're anxiously awaiting the arrival of the goods
们急需此货,不可久等We're in urgent need of the goods, we cannot afford to wait for long
们想探询有关澳大利亚最近的市场情况We should like to inquire about the recent market situation in Australia
们感谢你方的友好姿态We appreciate the goodwill gesture on your part
们手中存货不多We have only a limited stock in hand
们承认该协议具有约束力We acknowledge the agreement as binding
们抱歉不能同意你方贸易条款We regret we cannot agree to your trade terms
们推测你方已开立信用证We presume that you have already established the L/C
们无法承担所有这些费用We can't absorb all these charges
们是经营纺织品的主要商号Ours is an important firm dealing in textile fabric
们有几家客户对你方产品感兴趣We have several clients interested in your products
们期待我们之间的生意迅速发展We look forward to the rapid development of the business between us
们期待贵方继续友好合作We look forward to your continued friendly cooperation
们期望你方立即办理此事We expect you to give this matter your immediate attention
们期望贵方能在下周报盘We expect you to be able to make an offer next week
们未预料到价格进一步上涨We didn't expect any further advance in price
们正在考虑是否与客户达成交易We are deliberating whether we should conclude the bargain with the customer
们正在采取措施改进产品质量We're taking measures to improve the quality of our products
们正忙于备货出运We're busy preparing the goods for shipment
们毫不怀疑你方将尊重合同义务的严肃性We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations
们没有更进一步谈及此事的必要We have no occasion to refer to the matter still further
们猜想你方对我方餐具感兴趣We assume that you are interested in our tablewares
们理所当然地认为货物品质存在一些差异We take it for granted that there exits some difference in quality of the goods
们的一位客户打算递送一份购买中国纺织品的大订单One of our clients contemplates placing a large order for Chinese textiles
们的产品在国外受到越来越多的欢迎Our products have enjoyed growing favour among buyers abroad
们的产品在国外市场受到欢迎Our products are well received in foreign markets
们的产品质量经得起与竞争对手的产品质量相比The quality of our products stands comparison with that of rival products
们的价格算是很公道的Our prices are moderate in comparison with those of competitors
们的支付条款是即期汇票支付的信用证Our payment terms are L/C available by draft at sight
们的资金仅限于技术引进We limit our expenditures to the technology acquisition
们目前最多只能供应1,000公吨One thousand M/T is the extreme limit we can supply at present
们相信你方将在汇票提示时照付We trust you'll honour our draft on presentation
们相信可以供应你方所需的任何适当数量We believe we can supply any reasonable quantity you require
们相信此货将如期到达你处We trust the shipment will reach you in due course
们相信货物将及时抵达你处We trust that the goods will reach you in due course
们相信货物质量将得到你方认可We believe the quality will meet with your approval
们相信这一销售计划可以实现We trust this marketing plan can be realized
们经营工艺品岀口业务We are engaged in the export of arts and crafts
们经营纺织品Our business is dealing in textile
们经营纺织品出口业务We are engaged in the export of textiles
们经营范围包括多种多样的商品Our activities cover a wide range of commodities
们经营进出口业务We are engaged in both export and import business
们绝不拿原则作交易we never haggle about principles
们至少可以相当肯定地推测贸易洽商将会取得成功We may at least conjecture with fair certainty that the business negotiations will be successful
们获悉你方已提交了进口许可证的申请We note that you have handed in your application for import licence
们表示谢意We wish to express our appreciation for your great efforts to push the sales of our commodity
们要求你方对此事予以立即考虑We request you to take this matter into prompt consideration
们要说你方的要求是不合理的We would observe that your request is unreasonable
们认为合同将会落空We assume that the contract will be frustrated
们认为尺码不完全正确We hold that the measurements are not completely correct
们认为应在平等互利的基础上达成交易We deem that transactions should be concluded on the basis of equality and mutual benefit
们认为我方价格并不过分We don't think our prices are exaggerated
们认为接受该报价是愚蠢的We count it foolish to accept the offer
们认为暂缓讨论独家代理为宜We consider it advisable to postpone the discussion on sole agency
们购物袋品种已大大多样化了We have greatly diversified our line of shopping bags
们遗憾地得悉你方为获确定递盘的努力未获成功We regret to note that your efforts to gel firm bids have proved futile
们预料新货不久将到来We expect a new supply to arrive soon
们预期不久将完成你方订货We expect to fill your order very soon
公司已将此事上报北京总公司批准We've already referred the matter to our Head Office in Beijing for their ratification
公司被分配到1,000,000 美元外汇配额Our company is allocated an exchange quota of US $1,000,000 for the current year
劝你买这些货物,不会吃亏I can safely advise you to buy the goods
厂生产飞速增长Production in our factory is increasing at a high rate
国已批准该公约The convention has been ratified by our country
把钱投资于公司债券My money is invested in debentures
we
意大利语 nostro
方一定注意及时开证We'll see to it that the L/C is established in time
方一直注意市场情况的变化We're keeping the market situation under constant observation
方不同意你方信中的言外之意,即言我方对你方要求未予重视We don't agree with your implication in your letter that we ignored your requirements
方不得不取消订单We can't help cancelling the order
方不得不要求你方将信用证展期十五天,是由于最近舱位特别拥挤The reason why we have to ask you to extend the letter of credit for 15 days is that shipping space has recently been exceptionally congested
方不经营这一行We are not engaged in this line of business
方不胜感激你方立即办理我方1122号订单的货物装运Your immediate attention to the shipment of our order No. 1122 will be much appreciated
方不能不需要更多的备件供应We can not dispense with a further supply of spare parts
方不能向你方报盘In view of the present situation we're not in a position to make you an offer
方不能接受延期付款条件We cannot accept payment on deferred terms
方不负责任without our responsibility
方与客户最终达成交易We have eventually come to terms with our client
方习惯做法是要求开立即期信用证It is our usual practice to ask for sight L/C
方了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration
方二十日信件our letter dated 20th
方产品在质量上可与其他任何产品竞争Our products can rival any others in quality
方产品已得到市场的广泛赞许Our products have met with wide indorsement in the market
方产品已得到市场的广泛赞许Our products have met with wide endorsement in the market
方产品质量与包装已有很大改进Much improvement has been made in the quality and packing of our products
方产品质量为优The quality of our product prevails over that of other sellers' products
方仅限于经营纺织品业务Our activities are confined to the textile line
方以发票金额的110%投保仅至目的港Our insurance coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only
方作艰苦工作才使货物及时装岀We had hard work getting all the goods shipped in time
方保证一直向你方供货We can assure you of consistent supply of the goods
方信件our letter
方免费向你方寄送样品We're sending you the samples free
方八号电传our telex dated 8th
方制造商已无存货Our manufacturers are running out of stock
方只有一般尺寸We have only stock sizes
方可从现货中供应所需数量We can supply the quantity required from stocks
方可以接受你方订单We may accept your order provided partial shipments are allowed
方可以满足你方需求的任何合理的数量We can satisfy your requirements for any reasonable quantity
方可向贵方提供各种衣料We can supply you with all kinds of dress materials
方坚持认为这两个问题应分别予以处理We maintain that these two problems should be dealt with separately
方存货已差不多售完了Our stocks are almost exhausted
方存货快售完了Our stocks are running short because of increase in orders
方客户一般对化工产品感兴趣Our clients are interested in chemical products generally
方客户不接受期货Our client won't accept forward shipment
方对你方建议的接受须经我总公司批准Our acceptance of your proposal will have to be ratified by our Head Office
方对小数量不感兴趣,我方总是大批量购买We are not interested in small quantities, we always buy in large quantities
方将向有关方提出这一问题We'll take up the matter with the party concerned
方将在下次装运中补足缺少数量We'll make the deficiency in quantity in the next shipment
方将尽力满足你方需要We'll try our best to satisfy your needs
方将设法在本月底前装运货物We'll manage to ship the goods by the end of this month
方已为你方保留100公吨货物We have earmarked 100 MT for you pending the insurance to you of the import licence
方已从你方竞争对手接到更为合理的报盘We've received more reasonable offers from your business rivals
方已从开立的信用证中扣除了3%佣金We have deducted our 3% commission from the L/C established
方已另空邮这一商品的三个样品We've forwarded you by separate airmail three samples for this article
方已将1,000公吨花生装王子号货轮,以执行我方第110号销售确认书In pursuance of our Sales Confirmation No. 110, we've shipped 1,000 M/T peanut per s.s. Prince
方已承接大批订单,无力接受追加订货数量We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities
方已按时收到开立信用证的通知We've duly received the L C advice
方已获得样品The samples are already in our possession
方希望你方对此事重加考虑We hope you will take this matter into
方希望你方首先在你方市场推销这一新产品We hope you'll take the lead in introducing this new product to your market
方希望这些订货不久获得批准We hope these purchases will soon be licensed
方库存日趋减少Our stocks are running short
方建议你方试订一批货We suggest your placing a trial order
方很高兴接受你方1,000公吨花生的订货We're pleased to have booked your order for 1,000 M/T peanut
方急于取得新货We are in a hurry to get new supplies
方总是履行自己承担的义务We always honour our commitments
方想了解你方是否可以为这一商品找到销路We'd like to know whether you can find outlets for this commodity
方感到很遗憾We regret to say that you failed to establish the L/C in time
方承揽货单太多We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders
方抱歉不能答应你方要求,将货物保留到许可证签发下来We regret to say that we can not grant your request for retaining goods pending the issuance of licence
方无法开展经营活动We can't work at your limits
方无法报盘We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars
实盘中方时间our time
方曾数次就此事给你方写信We've written to you about this matter on several occasions
方有理由要求你方及时装运货物We have reason to request you to effect shipment in time
方本月十日电报作废Please disregard our cable dated the 10th instant
方查不出曾收到过注有该日期的信件We can't trace any letter of that date
方正在寻购这些商品We are in the market for these goods
方正期待着你方的装船通知We're looking forward to your shipping advice
方汇票请予照付We commend our draft to your kind protection
方现寄去标准货样We're sending you the standard samples at the request of your representative
方生产已排满We are fully engaged and cannot take on fresh orders
方的付款条件是保兑的不可撤销的、见票即付的信用证Our terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight
方目前可以向你方提供所要求的货物We take pleasure in informing you that we're now in a position to supply you with the goods required
方相信你方将按时开立有关信用证We trust you will establish the relative L/C in time
方相信你方的巨大努力将产生预期效果We believe your great efforts will yield the desired results
方相信这一安排将对双方有利We believe that this arrangement will be conducive to our mutual benefit
方第15号借方通知仍未得到偿付Our Debit Note No. 15 has not been settled
方给你方报此盘We make you this offer on the chance that you may be interested
方32,000美元光票托收被拒付Our draft for US $32,000 on clean collection has been dishonoured
方非常感激你方在这方面的合作I'm greatly indebted to you for your cooperation in this respect
的销售计划与他的计划相吻合My marketing plans dovetailed into his
所报数量不足方目前所需The quantity offered is insufficient for our present requirements
所报货物不大适合于方用途The goods offered is not quite suitable for our purpose
所询购商品不在方经营范围之内The article enquired for is outside our range of business activities
把100,000 美元贷记方来往账户debit us with US 100,000 to our A/C
方第194号借方通知deductions have been made from the total amount for sundry expenses as per our Debit Note No. 194
接到代理人的电传后们立即与他联系We got in touch with the agent immediately after we received his telex
支票上的签字不是的而是伪造的The signature on the check was not mine but a forgery
有关第5051号销售确认书项下的信用证至今尚未岀现Your L/C covering our S/C No. 5051 has so far failed to appear
本函是对方本月六日电报的补充This letter is supplementary to our cable of the 6th inst
本函是对方本月六日电报的补充This letter is supplemental to our cable of the 6th inst
根据你方要求,方将把货物分等量的三批装出Pursuant to your request, we'll ship the goods in three equal lots
正如方七月二十一日电报所说明的那样as explained in our cable of July 21
此信是对方本月十日电报的补充This letter supplements our cable of the 10th inst
此种商品不属方经营范围之内The article mentioned does not fall within our business scope
由于公司经营的化工产品种类很多,没有具体询盘无法报盘As our company handles a large variety of chemicals, we can not offer without specific enquiry
由于大量的订货,们目前无力接受新的订单Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present
由于大量订货,方存货已大幅度减少Owing to heavy bookings orders, our stocks have diminished to a large extent
由于未接到贵方答复,方以为贵方已购足所需货物Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements
由于生产速度加快,方可作即期交易We can do prompt delivery because of the increased tempo of our production
由于缺货,方暂不能给你方报盘Owing to short supply, we cannot make you an offer for the time being
目前们经济上承担不起它We can not afford it financially at present
目前公司可以供应各式花样的此类商品At present, our corporation can supply these commodities in a wide range of designs
目前方只能向你方报盘1,000公吨At present, we can only offer you 1,000 metric tons
目前方无力供应这些货物We're not in a position to offer these goods at present
目前在处销售这些货物相当困难It is rather difficult for us to sell these goods in our place at present
经济上有利于be economically beneficial to our country
方打折扣allow us a discount
方本月三日函件,我方进一步特此通知贵方我方已向贵方寄送所有要求的样品Further to our letter of the 3rd inst., we have pleasure to inform you that we have sent you all the samples requested
考虑到们双方长久的业务关系,我方愿意放弃索赔要求Considering the long relations between us, we are willing to waive the claim
而是由于你方信用证未及时抵达The delay of shipment is not due to our inability to get the goods ready in time but to the late arrival of your letter of credit
估计self-estimation
偿还债务self-liquidating debt
变现资产self-liquidating assets
声明self-declaration
实现需要self-expression needs
管理self-management
设计与制造产品self-designed and self-built product
虽然碰到舱位拥挤的困难,方仍设法将你方订购的货物准时装出Although handicapped by the congestion of shipping space, we've managed to ship the goods ordered in time
装运延误并非由于方未能及时备货The delay of shipment is not due to our inability to get the goods ready in time but to the late arrival of your letter of credit
们进入下一项议程Let's proceed to the next item on the agenda
询盘太多,方只能分配给贵公司1,000打Enquiries are so heavy that we can only allot you 1,000 dozen
请与方合作并迅速装船Please cooperate with us and ship expeditiously so as to safeguard us against loss of market
请勿忘及时通知方装运事宜Please don't neglect to advise us of the shipment in time
请参看贵方六月三日来函及方同月六日回复We refer you to your letter dated 3rd June and our reply thereto of 6th id
请参阅方1995年4月10日电报We refer you to our cable of April 10, 1995
请参阅方本月五日函附言Please refer to the postscript to our letter of 5th inst
请告知第2211 号订单执行情况Please advise the position of our order No. 2211
请尽快开立方第552号销售确认书项下有关信用证Please establish the relevant L/C covering our S/C No. 552 as soon as possible
请尽早为们提供进一步细节Please furnish us with further details as early as possible
请放心,们将按商定的条款执行你方定单Please rest assured we'll execute your order as per the terms agreed
请立即开立信用证以使方早日装运货物Please establish the L/C immediately to enable us to make shipment at an early date
请立即电告Please advise us by cable immediately the goods are shipped
请给方一个即期装运的报盘Please make us an offer for prompt shipment
请给方寄送你方形式发票一式三份以便我方据以申请进口许可证Please be kind to send us your proforma invoice in triplicate to support our application for import licence
请给方报新价Please make us fresh offers
请见票即付方汇票Please protect meet our draft on presentation
请详尽向方作书面说明Please write us in full details
货物应标上方缩写名称并外加三角形Goods are to be marked with our initials in a triangle
贸易谈判将使们有机会巩固我们之间的友好合作The business negotiation will afford us an opportunity to consolidate the friendly cooperation between us
费用由方负担Please insure the goods at our cost against damage in transit
达成协议对们双方有益It will be to our mutual benefit to come to an agreement
这一争议不应成为们双方业务发展的障碍The dispute should not be the obstacle to the development of our business
这一价格是方精确核算出来的The price has been so closely figured out that we cannot even shade it
这些商品属方经营的范畴These articles fall under the category of our business line
这些料子不适合方市场These materials do not suit our market
这些资料对们的实验很有价值These data will be of great value to us in our experiment
这座工厂将建在The new factory is to be located in our city
这是方可以得到的最好价格This is the best price we can obtain
这是方所能接受的最大数量This is the maximum quantity we can accept
这是方暂时所能报的最大数量That's the maximum quantity we can offer for the time being
这是继本月二十日函的续函This is a follow-up to our letter of the 20th inst
这项安排对方销售几乎没有帮助This arrangement will be of little help to our sales
这项投资可使方获取5%盈利The investment brings us in 5 percent interest
随函附寄第115号合约一式二份,请会签后退回一份Enclosed please find our Sales Contract No. 115 in duplicate, one of which please return duly countersigned