Chinese | English |
不可拓延的外表面 | inextensible outer surface |
两端起爆的电子延时炮孔 | dual-primed electronic delay blasthole |
使用电子延迟顺序可以增加5 - 10个百分点的抛掷量、且不必增加炸药能量或其他爆破投人 | An increased throw of the order of 5 - 10 percentage points may be obtained through the use of electronic delay sequences, without any increase in explosives energy or other blast inputs |
促成超压强度的主要爆破参数是每次延时的装药量以及药包裸露于大气的程度、或者说药包的埋深 | The primary design-parameters which contribute to the intensity of overpressure are the charge weight per delay and the extent of exposure of the charges to the atmosphere, that is,the depth of burial of the charges |
单向延时的 | unidelay |
各炮孔引爆之间的延时间隔 | delay interval between blasthole initiations |
孔内延时起爆药是放在炮孔内与导火索用在一起的起爆装置、以起爆各层非雷管起爆炸药 | Slider primers are in-the-hole delay initiating devices used with detonation cords to prime individual decks of non-cap sensitive explosive |
小溪延伸到森林深处是一个曲流拐弯的过程 | The extension of the small stream to the deep of the forest is a tortuous course |
岩体大规模破碎的最佳延时序列 | optimum delay sequences for fullscale fragmentation |
延时和顺序起爆的精度 | accuracy of timing and sequential firing |
延时时间的精度和准确度 | timing accuracy and precision |
延时的 | delayed-action |
延时的 | delay-action |
延时雷管的定时精确性 | timing accuracy of delay detonators |
当炸药威力大、产生的震感强、噪声大、飞石多。如果炸药威力太小、由于抵抗线和围压增加、会导致爆破失败、而且对于每次延时所用的药量而言、所产生的振动会比预计的要大 | While a high powder factor may generate higher levels of vibration, noise and flyrock, a power factor that is too low may cause a blast to fail and may generate more vibration than expected for the charge per delay that was used, because of increased burden and confinement |
气候学家预测、包括冰层大规模融化在内的可怕后果、改变了区域性气候类型、正在引发更为强劲的热浪、旱涝、热带疾病的蔓延以及海平面的最终上升 | Climate scientists predict dire consequences including extensive melting of ice sheets, changed regional weather patterns causing more intense heat waves, droughts and floods, the spread of tropical diseases and eventual rises in sea level |
爆破既产生了新的裂缝、又延展了固有的裂隙和节理、这样可松动并取出岩体结构中的“原位”岩块 | Blasting involves both the creation of new fractures and the extension of existing cracks and joints to loosen and liberate "in-situ" blocks within the rock mass structure |
爆破时延时爆破的次数和类型表明爆轰过程本身持续时间的长短 | The number and type of delays in the blast tell us how long the detonation process itself will last |
裂缝延伸导致的保护区受损 | final wall failure due to crack extension |
装有嵌人式延时雷管的连接器早在20世纪50年代已付诸使用、借此进行程序复杂的延时爆破设计 | Connectors with built-in delay detonators, allowing the design of complex delay shots, became available as early as the 1950s |
镀铜的铁质脚线绝缘和识别条码有彩色标记、用以辨别每个延迟时段 | The copper-clad iron leg wire insulation and identifying bands are color-coded for identification of each delay period |
除了与地质和距离有关的因素外、还有一些因素与爆破作业设计直接相关。其中最重要的是每次延迟的最大装药量、即每次要爆炸的炸药最大量有时标明为每8毫秒间隔爆炸的炸药量 | In addition to factors that are related to geology and distance are those factors that are related directly to the design of blasting operations. The most important of these is the maximum charge weight per delay: that is, the maximum quantity of explosive that detonates at one time sometimes specified as being that which detonates within any eight millisecond period of time |
飞石产生的主要原因包括抵抗线不足、炮泥长度不够、钻孔不精确、单位炸药消耗量过多、地质条件不利露天节理、矿层不稳固和空穴、延时定时和序列不当、延时不精确、发生反向爆破、以及台阶上部岩石松散等 | The major causes of flyrock are inadequate burden, inadequate stemming length, drilling inaccuracy, excessive powder factor,unfavorable geological conditions open joints, weak seams and cavities, inappropriate delay timing and sequence, inaccuracy of delays, back break and loose rock on top of the bench |