Chinese | English |
促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应 | coordinated and coherent United Nations response |
公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任 | Public Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of Democratization |
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则 | Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters |
《关于在喀布尔宣言框架内禁毒问题的睦邻友好关系宣言》 | Declaration on Counter-Narcotics within the Framework of the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations |
关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约 | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade |
关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定 | Agreement concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by Oil |
关于各国探索和利用包括月球和其他天体在内外层空间活动的原则条约 | MOCB Treaty = Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (1983年国务院公报第25号) |
关于特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区发展和保护沿海和海洋环境的非洲进程的开普敦宣言 | Cape Town Declaration on an African Process for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment, particularly in Sub-Saharan Africa |
关于预测化学品对人及在环境中的影响的程序和要求 | Procedures and Requirements for Anticipating the Effects of Chemicals on Man and in the Environment |
化学工业在环境保护中作用讨论会 | Seminar on the Role of the Chemical Industry in Environmental Protection |
南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言 | Malé Declaration on Control and Prevention of Air Pollution and its Likely Transboundary Effects for South Asia |
变化中的媒体在老龄化社会的作用会议 | Conference on Changing Media in an Ageing Society |
可以在减少贫穷促进增长信贷额度方案中"浮动更多的份额" | floating additional tranches" in PRGF programmes |
各国在人工影响气候方面的合作准则 | Guidelines for Cooperation between States in Weather Modifications |
国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针 | Guidelines on the Role of National Meteorologies and Hydrological Services in the Implementation of Agenda 21 and the Framework Convention on Climate Change |
在中部非洲经济和货币共同体中非经货共同体 | Central African Economic and Monetary Community |
在分队一级 | at the unit level |
在《千年发展目标》的基础上制定一个战略框架 | strategic framework based on the Millennium Development Goals MDGs |
在单位一级使用适当检测装备检测和查明核生化物剂 | detect and identify NBC agents with appropriate detection equipment at the unit level |
在发展中国家增进环境意识和设立环境机构的活动的技术合作信托基金 | Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and Machinery |
在受核生化威胁的环境下对所有人员和人员装备进行净化行动 | decontamination operations for all personnel and personal equipment in a NBC threat environment |
在受核生化威胁的环境下对所有人员和人员装备进行初步的净化行动 | initial decontamination operations for all personnel and personal equipment in a NBC threat environment |
在各省之间分配议会席位 | allocating parliamentary seats among provinces |
"在城市一级促进环境保护-行动战略和方法"国际专家会议 | International Experts' Conference: "Promotion of Environmental Protection at Municipal Level - Strategies and Approaches for Action" |
在塞浦路斯形成新的事态 | new state of affairs in Cyprus |
在帐篷下提供洗浴能力 | ablutions capability under tentage |
在所有部门将老龄问题主流化 | mainstream the issue of ageing in all sectors |
在敞开的环境中进行的试验 | trial in the open environment |
在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金 | Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in Japan |
在有限的程度上把国际安全援助部队的活动扩及喀布尔以外地区 | expansion limited of ISAF beyond Kabul |
在波斯尼亚和黑塞哥维那建立信任与安全措施协定 | Agreement on confidence and security building measures |
《在环境事项上获得信息、公共参 与决策和诉诸法律的奥胡斯公约》 | Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters |
在空旷地喷药 | space spraying |
在1 000米或更远的范围内探测和确定人或物并将其分类 | detecting, identifying and categorizing persons or items within a range of 1,000 metres or more |
在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书 | Protocol concerning Co-operation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency |
在紧急情况下合作抗治污染的议定书 | Protocol Concerning Co-operation in Combating Pollution in Cases of Emergency |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书 | Supplementary Protocol to the Agreement on Regional Cooperation in Combating Pollution of the South-East Pacific by Hydrocarbons and Other Harmful Substances in Cases of Emergency |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定 | Agreement on Regional Cooperation in Combating Pollution of the South-East Pacific by Hydrocarbons and Other Harmful Substances in Cases of Emergency |
在职训练 | on-the-job training |
在萨拉热窝临时禁区内停止敌对行动的框架 | Framework for a cessation of hostilities within the Sarajevo temporary exclusion zone |
在解决麻醉品问题的综合办法中减少需求和减少供应的均衡办法 | Balanced approach between demand reduction and supply reduction in an integrated approach to solving the drug problem |
在部队一级 | on a force level |
在部队派遣国的启航港和任务区的进入港之间的托运路线 | consignment route between the port of embarkation in the troop-contributing country and the port of entry in the mission area |
在黄昏后强制使用驱虫剂 | obligatory use of insect repellents after dusk |
在黄昏后恰当使用蚊账并穿着适当衣服 | mosquito bed nets and appropriate dressing after dusk |
安在车顶的工作灯最少 2只 | roof mounted working lights minimum 2 pieces |
定位:有能力综合使用全球定位系统和激光测距仪在行动区内确定人或物的确切地理位置 | positioning: be able to determine the exact geographical location of a person or item within the area of operations through the combined use of global positioning systems and laser range finders |
将人类配子与另一种动物的配子混合在一起 | fusion of human gametes with those of another animal |
并在国际社会支助的解除武装、复员、遣返、安置和重返社会方案 | disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration |
抵达检查:在抵达后即刻执行,并在一个月内完成 | arrival inspection is to take place immediately upon arrival and to be completed within one month |
支持在非洲执行国际防治荒漠化公约内罗毕会议 | Nairobi Meeting to Support the Implementation of the International Convention on Desertification in Africa |
标准作业报告:标准作业报告由部队/特遣队每月使用标准表格在部队/特遣队一级进行 | standard operational reporting. standard operational reports are performed at the unit/contingent level by the unit/contingent on a monthly basis using a standardized form |
《欧洲委员会关于在生物学和医学应用中保护人权和人类尊严公约》 | Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine |
正在慢性恶化的灾难 | slowly developing disasters |
波恩协定=《关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定》 | Bonn Agreement Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions |
潜在有害化学品特别是农药国际贸易信息交流特设专家工作组 | Ad Hoc Working Group of Experts for the Exchange of Information on Potentially Harmful Chemicals in Particular Pesticides in International Trade |
爆炸物处理是指在部队处理爆炸物的背景下,对未爆炸弹药的探测、查明、现场评估、安全拆卸、回收和最后处理 | explosive ordnance disposal EOD means, in the context of force EOD, the detection, identification, onsite evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of unexploded ammunition |
特派团团长是指在安全理事会的同意下由秘书长任命的特别代表/指挥官,负责联合国在特派团内的所有活动 | head of mission means the special Representative/Commander appointed by the Secretary-General with the consent of the security council responsible for all united nations activities within the mission |
特遣队可保持有限的作业储备不超过批准数量的10%,以用于迅速替换业已损失的或在战区无法进行保养的损坏车辆 | operational stocks up to 10 per cent of authorized quantity designed as immediate replacement for vehicles lost or damaged beyond in-theatre repair capability |
特遣队是指所有根据本备忘录在任务区部署的部队/警察部队派遣国的建制部队、人员和装备 | contingent means all formed units, personnel and equipment of the troop/police contributor deployed to the mission area under this memorandum |
特遣队自备装备是指部队/警察部队派遣国的特遣队在从事维和行动时部署和操作的主要装备、次要装备和消耗品 | contingent-owned equipment means major equipment, and minor equipment and consumables deployed, and operated by the troop/police contributor’s contingent in the performance of peacekeeping operations |
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 | Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions |
禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他 大规模毁灭性武器条约 | Sea-Bed Treaty: Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and the Subsoil Thereof (禁止在海床洋底设置核武器条约) |
禁止向非洲输入有害废物并管制有害废物在非洲境内越境转移和管理的巴马科公约 | Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa |
联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约 | United Nations Convention to Combat Desertification |
联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约 | United Nations Convention to Combat Desertification UNCCD |
联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约 | United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa |
联合国遥感技术的未来趋势及其潜在经济影响会议 | United Nations Meeting on Future Trends of Remote Sensing Technology and its Potential Economic Impact |
艾滋病观察在非洲 | AIDS Watch Africa |
适用性包括武器的瞄准和校准,及在任务区域许可的定期试射。 | serviceability includes sighting and calibration of weapons and periodic test firing as permitted in the mission area |
阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 | Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries |
阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 | Almaty Programme of Action |
限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定 | European Agreement on the Restriction of the Use of Certain Detergents in Washing and Cleaning Products |
限制联塞部队在法马古斯塔/泽里尼亚道路沿线的移动 | restriction of movement along the Famagusta/Dherinia road |
青年组织在预防青年犯罪中的作用国际讲习班 | International Workshop on the Role of Youth Organizations in the Prevention of Crime among Youth |