DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing 合同的 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
一旦签定合同,将严格遵守,不受价格波动的影响Once a contract is signed, it must be strictly abided by and not influenced by price fluctuation
不可撤消的合同firm contract
不可撤销的合同film contract
不可撤销的合同firm contract
不同使用价值的组合composition of different kinds of use values
不同组合的筹资结构various combinations of financing structure
不履行合同的补偿费compensation for non-fulfilment of contract
不符合合同规定的货物nonconformity of the goods
不符合同规定的货物the non-conformity of the goods
不限港口及货物的租船合同open charter
与合同规定相符的货物goods of the contract description
业主应提供一切可能的帮助使承包人完成合同The owner shall render all assistance available to enable the contractor to fulfil the agreement
业主违反合同造成了施工的中断The owner's contractual default caused the interruption in the performance of the works
为了进行上述合并,双方相互同意将公司所有的各种资产及财产予以转让或过户给乙方公司The parties agree with each other that they will convey or transfer all their corporate assets and property of every kind and description to company B in order to carry out the above-mentioned consolidation
买方行使了退出该合同的选择权The buyer exercised his option to withdraw from the contract
他们同意接受上述各点和本合同的各种相互契约They agree to accept the premises and the mutual convenances of this contract
他们应该按照合同的规定按月为设备分期付款They should pay for the equipment by monthly installments as specified in the contract
他们没有正当的理由取消该合同They have no warrant for cancelling the contract
他可作为我方的代理人签订合同He may sign the contract as our proxy
他把与合同上所指明的条件不同的实际情况迅速通知他的主任He promptly notified his director of the real conditions differing from those indicated in this contract
以代位取得合同上的权利the subrogation to rights under a contract
任何一方的违约都有可能招致另一方终止合同Either parties violation of the contract may cause the other party to terminate it
任何外国人不得在建立合资企业的幌子下收集同我国家安全有关的情报No foreigners are allowed to collect any information concerning our national security under the cover of setting up joint ventures
任何对合同条款的违反都将引起纠纷Any violation against the terms of the contract will create complication
任何背离合同的行为对今后的业务都不利Future business will be prejudiced by any deviation from the contract
你可以邮寄一份上诉书给管理合同的官员You may appeal by mailing to the contracting officer a written
你方不仅未能按时履行合同,而且所供货物的质量远远低于标准Not only have you been unpunctual in execution n., but you have deliver articles far below the standard
你方如果不能达到最低的销售指标,本代理合同即告终止The agency agreement terminates if you fail to meet the minimum sales quotas
你方拒绝为待执行的合同开证,甚感遗憾We are sorry for your refusal to establish L/C for the pending contract
保证合同的履行guarantee performance
保证销货付款的合同delay contract
修改的养老金合同modified endowment contracts
公司应于合同生效时起的10天之内付给合同价格的10%The corporation should pay a 10% of the contract price within ten days from the effectuation of the contract
公司赋予代表签订合同的权利The company entitles its representative to sign contracts
共同协议的合理偏差jointly agreed reasonable departure
具备一定形式的合同contract under seal or deed
兹附上这批货物的第88号销售合同We enclose our sales contract No. 88 covering the goods
出售买方"所要求货物"的合同"requirement s" contract
出售待生产货物的合同contract for the supply of goods to be manufactured or produced
出租人与承租人兹同意遵照合同所规定的条件,由出租人出租并由承租人承租本合同中所述的房屋The lessor hereby leases to the lessee and the lessee hereby hires and takes by lease from the lessor the house described herein under the terms and conditions set forth in this agreement
分批交货的买卖合同contract for the delivery of goods by instalments
分期分批的买卖合同instalment sales contract
卖方作出的转包合同vendor-maked subcontract
双方中的任何一方不履行合同,均可终止该合同The non-performance by either party may terminate this contract
双方之间的整个合同如有变动,需有双方共同签署的备忘录,方可生效The whole contract between the parties may be altered only by memorandum signed by both parties
双方公司应履行一切合法生效的合同下的条款和条件The two companies, under all lawful executory contracts, shall fulfil the terms and conditions
双方同意取消 5月1日到期的合同Both parties agree to negate the contract due on the first of May
双方同意在合同中增加适当的追加条款Both sides agree to add appropriate riders to the contract
双方同意如期履行本合同的所有条款Both parties agree to meet all the terms of the contract punctually
双方同意此价格是公平合理的Both parties agree that the price is fair and equitable
双方在有第三者出席的情况下签署了合同Both parties have signed the contract in the presence of the third person
发运人与承运人间的合同a shipper's contract
发运人与运人间的合同shipper's contract
可以取消的合同a voidable contract
可以取消的合同voidable contract
合同上的仲裁条款arbitral clause
合同中发生的纠纷应提交给被诉人住地的仲裁机构仲裁The disputes arising from the contract should be submitted for arbitration in the place where the defendant domiciles
合同中含糊不清的地方应立即向总经理报告Any ambiguity in the contracts should be immediately reported to the general manager
合同义务的保证security of contract obligation
合同、协议、条约等等大都是双边的Contracts, agreements, treaties, etc., are mostly bilateral
合同履行未到期前的违约breach of contract before performance is due
合同当事人指定的合同适用的法律the prescriptive designation by the parties to a contract of the law applicable to their contract
合同必须由全权代表签字并附上该代表的职务称号The contract must be signed by an authorized representative with his designation
合同生效时间的计算从双方签订合同的那一天算起Computation of contract time begins on the day when both parties sign the contract
合同的contractual
合同的另一方other party of contract
合同的序列号serial number of contract
合同的废止avoidance of the contract
合同的恰当履行due fulfilment of the contract
合同的执行execution of a contract
合同的措词需要修改The wording of the contract calls for amendment
合同的无效invalidity of a contract
合同的明文规定expressly agreed terms of the contract
合同的明示条款express terms of the contract
合同的条款将在明日开始执行The terms of the contract will begin to be enforced tomorrow
合同的正当履行due fulfilment of the contract
合同的直接参与principal to the contract
合同的签署须经董事会授权The signing of the contract shall be delegated by the board of directors
合同的约束力binding force of contract
合同的落空frustration of contract
合同的部分履行partial performance
合同的附件an appendix to a contract
合同签约前,我们必须估计有关的总花费Before signing the contract we must get an estimate of the total costs involved
合同签订之前所作的口头说明没有约束力Oral explanation given before the award of the contract will not be binding
合同规定使用的货币contract currency
合同规定标准尺寸的compact modular
合同规定的contractual
合同规定的contracted
合同规定的品质contractual quality
合同规定的商品价格contract value
合同规定的救助contract salvage
品质、数量、装运等合同规定的条件contractual condition
合同规定的装运期contractual shipment
合同规定的质量contract quality
合同附带的保证the guarantee incidental to a contract
因合同延期所付的代价carry-over price
因合同引起的诉讼action on a contract
因货物不符合同而产生的债权claim based on lack of conformity of the goods
国际贸易中的买卖合同contract of international sale of goods
在今后两个月的任何时间内,我方应有权终止本合同We can terminate this contract at any time within the succeeding two months
在合同到期之前,合同签署人不应推卸根据本合同应承担的任何义务、责任和职责The undersigned will not be relieved from any of their obligations, responsibilities and liabilities under the contract before its expiration
在合同期满时,他没有义务再提供必要的技术信息At the end of the contract period he has no obligation to furnish necessary technical information again
在本合同有效期内,甲方不得从事本货物的买卖Party A shall not engage in merchandising of this article during the continuance of this contract
在生产阶段不接受对该合同的撤销No cancellation of this contract can be accepted at the stage of manufacture
在该合同里甲方授予乙方出售这些货物的独家经销权In the contract Party A grants to Party B the exclusive right to vend goods
在该商号的全部转包合同中都插入了这样一些材料Such insertions were included in all the subcontracts of the firm
在起草这些合同时,我们应该小心避免措词含糊的隐患We must take care in drafting these contracts to avoid the pitfalls of ambiguity
在这种情况下,若同意你方签订此合同的要求,将招致我方很大损失In this circumstance it would cause us a great loss if we were to accede to your request for signing this contract
如你方能够接受出售土地的全部条款和条件时,业主就与你方签订合同The proprietor will sign the contract with you if you can accept all terms and conditions of the sale of the land
如你有所有有关人员的签名,你有权改变或取消合同的密级You are entitled to change or entirely cancel the classification of the contract if you have the signature of all the people involved
如合同价格不逐步上升,承包商必须承担成本不断上涨的风险In the event the contract price is not subject to escalation, the contractor will take the risk of the ever-increasing cost
如果双方有良好的愿望,签定提供成套设备的合同是可能的Given mutual goodwill n., it is possible to sign a contract for the supply of complete equipment
如果在合同中有明显的矛盾,我们应特别注意并加以消除If there is obvious contradiction in the contract, we shall pay special attention and remove it
如果我们通过谈判不能友好地解决任何与执行合同有关的争执,那我方将不得不付诸法律诉讼If we cannot amicably settle any dispute about the fulfilment of the contract through negotiation, we have to resort to legal proceedings
如果该合同被断定为非法的或不符合宪法的,我们则应中止履行此合同If the contract is adjusted to be illegal or unconstitutional adj., we shall give up performing the contract
审査过去的账目时需要有原始合同The prime contract is needed for the examination of the past accounts
宣告无效的合同avoidance of a contract
对本合同各项条款的解释不得与国家的法律相矛盾The interpretation of the provisions of the contract shall not be inconsistent with the laws of the country
对销售与购买此类货物的协议可采用正式合同的形式An agreement for the sale and purchase of goods may take the form of a formal contract
尚未完成的合同a pending contract
已生效的销售合同an executed contract of sale
巴尔的摩定数租船合同的格式Baltimore
1996 年 5 月 1日将是本合同开始生效的确切日期The first of May, 1996 will be the exact date of commencement of the term of this Contract
年海牙关于国际货物买卖合同成立的统一法的公约Convention Relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods the Hague, 1 July 1964 1964
并附上本项工程的第80号合同书一式两份,请签署后退回一份We enclose our contract No. 80 in duplicate for this project, please sign the counterpart and return
延迟交货即为不履行合同的确证Delayed delivery shall be conclusive evidence of nonfulfillment of the contract
延长的定期合同extended fixed term
建设工程的合同系统construction contract system
当我们从我国政府获得一切必要的出口许可证时,本合同即行生效This contract will be valid when we get all necessary export licenses from our government
形成合同的几个文件可以互为说明The several documents forming the contract are mutually explanatory
总安装的转包合同general installation subcontract
总经理应提交一套所签合同的复印本给董事会The managing director shall submit a set of reproducibles of the agreement newly signed to the board of directors
总经理建议删去合同里的这一条The managing director suggested that this clause be omit-ted from the contract
我们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为We have to regard such failure as a breach of the contract
我们保留修改此合同的权利We reserve the right to revise the contract
我们可明确认定,合同中规定的各项要求均已达到We can conclusively presume that the requirements specified in the contract have been satisfied
我们同原来的代理人签订一项法律合同,禁止他出售上述货物We concluded a legal contract with the original agent prohibiting him from selling the above-mentioned goods
我们对这份合同中的一些条款作了些更改We made some alterations to the terms of the contract
我们已收到合同的副本We have received the duplicate of the contract
我们很高兴,终于达成了合同条款的协议We are glad that we have finally reached an agreement over the terms for the contract
我们想提醒你要重视合同的此项条款We would like to remind you of respecting this clause in the agreement
我们把我们的钱合起来成为共同基金We put our money into a general pool
我们的合同条款只是一般条款,一点也不苛刻Our provisions of contract are only ordinary terms, and they are not harsh at all
我们相信你会特别注意合同义务的严肃性We believe that you will pay special attention to the solemnity of contractual obligation
我们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract
我们认为这些条件与合同是一致的We think the terms are in agreement with the contract
我们需按有我方签字的第5号购货合同付款We shall pay the installments according to our Purchase Contract No. 5 with our signature
我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident
我方将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post
我方强烈反对本合同中的一项条款We strongly object to a clause in the contract
我方认为必须提醒你方注意合同的这一款项We found it necessary to remind you of noticing this section of the contract
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties
所有协议或合同都是有期限的There's no agreement or contract which is not terminable
承包商应尽力不使自己违反本合同的各项条款The contractor shall try his best not to fail to act in accordance with the provisions of this agreement
承包商聘任王先生作为与本合同有关的中介人The contractor engages Mr. Wang as his mediator in connection with the contract
承受人或承保人之间的合同the agreement among underwriters (协约)
承销证券合同的中止条款market out-clause
拨给履行特定合同的货物goods appropriated to performance of the contract
拨给履行特定合同的货物goods appropriated to performance of the contract
合同的债权claim in contract
按合同中第五条条款的规定,合同价格将用外币支付Payments of the contract price shall be made in foreign currency as specified in clause five
推定的合同implied contract
新合同既不会影响第一方的义务也不会削弱它的权利The new contract neither affects the obligation nor diminishes the right of the first party
"无效果无报酬"为条件的救助合同"no adj.-cure-no adj.-pay" salvage contract
"无效果无报酬"为条件的救助合同"no -cure-no -pay" salvage contract
无效的合同a contract void
明显认定的某合同项下货物goods clearly identified to the contract
最后双方签订了,建造机场的合同In the end both parties contracted to build the airport
8月15日是签署合同的最后日期Aug. 15 is the latest date for the signing of the contract
有时候,一些建筑物是照一次总付合同及成本加佣金合同建造的Sometimes buildings are built under lumpsum and cost-plus contracts
有机制限制条款的合同a requirement contract
有法律约束力的合同binding contract
期限延长的合同stretchout contract
合同的作废是由于没有预料的情况所造成的The abrogation of the contract was due to unforeseen circumstances
本人追认代理人所订的合同ratification of agent's contract
本协议中的一部分由基本合同的条款组成A part of this agreement is composed of the terms of the underlying contract
本合同中的上述各项保险适用于买卖双方The above insurances under this contract will cover the buyer and the seller
本合同中的两个条款被声明无效Two provisions of this contract have been declared invalid
本合同中的条款应加以缩减和限制Provisions of this contract shall be curtailed and limited
本合同需两个月进行一次预防性的修订The contract needs preventive revision on a bimonthly basis
根据合同的诉讼action ex contract
根据上下文,合同中单数词汇有时表示复数的含义In contracts, words importing the singular sometimes refer to the plural according to the context
根据本合同的条款,该公司的经理授予他的代理商在该地区独家销售产品的权利According to the terms of the contract, the manager of the company grants to his agent the exclusive right to sell the products in this region
正在洽谈中的合同contract under negotiation
正式被认定的履行某合同的货物goods duly appropriated to the contract
合同的签字需有第三者在场作证The signing of the contract should be witnessed by a third person
法律上的默认合同implied contract in law
由合同产生的ex contractu
由本合同引起的纠纷应由双方协商解决Disputes arising by virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties
由本合同引起的纠纷应由双方协商解决Disputes arising in virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties
甲方承诺将与合同有关的一切信息通知乙方Party A promises to inform Party B of all communications in connection with the contract
目的地交货合同free contracts
目的地交货合同franco rendu
目的地交货合同franco rendu, or free contracts
确定的合同firm contract
磋商成交的合同a negotiated contract
秘书将合同所附的执行备忘录复印件交给部门主管The secretary gave the department head the duplicated executing memoranda supplemental to the contract
立即生效执行的合同executed contract
第三人所开的货物符合合同证明书expert third-party certificate of conformity of the goods
第三人能要求合同当事人履行的保证义务floating warranty
签订合同后,双方中任何一方不得违犯政府的任何政策,成文法或不成文法After signing the contract, neither of the two parties shall violate any public policy, statutory or common laws
管理原则与过去所使用的完全不同是不合适的It is not proper that the administrative principles employed should be quite different from those applied in the past
经过几天友好的讨论,现已达成交易并签署了合同After a few days of friendly discussion we have now concluded business and signed a contract
结卖合同搭卖,附有条件的合同tying contract (tie-in sale)
缔约一方在任何时候不得采取任何干扰执行合同的行动One party shall not at any time commit any act which will interfere with the execution of the contract
若要修改条款,必须征得合同所有签署人的同意In the event of changing any terms, one should get the permission of all the signatories to the contract
董事们将有权更改合同中的某些条款The Directors shall have power to alter the terms of the contract
董事会批准的修订条款与合同中原来印的条款有同等效力The amendments to the clauses approved by the board of directors are as effective as those originally printed in the contract
要求谈判人将修订的合同重新提交总经理批准The negotiator is required to resubmit the revised contract to the executive for his approval
解除合同的诉讼the action of rescission
订立国际货物销售合同的统一法海牙, 1964Uniform Law on the Formation for Contracts of the International Sales of Goods The Hague, 1964
该信用证和合同都是可分割的Both the L/C and the contract are divisible
该公司中标签定承建价值1500万英镑的一座新桥的合同The company has won a contract worth £ 15m to construct a new bridge
该合同及其有关事项都被看作是非公开的和机密的The contract and everything connected with it are regarded as private and confidential
请将本合同认可的任何通知用邮资预付的挂号邮件寄发Please send any notice permitted under this contract by prepaid registered mail
赔偿损失的合同contract of indemnity
这种由于双方都认可的某些特殊原因而未能履行合同的现象称为"契约落空"The prevention of the fulfilment of the contract by some special reasons agreed by both parties is called "Frustrated"
违反合同规定的选择权breach of option
违反本条款中的任何规定,都可能成为终止合同的原因A breach of any stipulation of this article can be a cause of the termination of the contract
违反本章条款的过户将构成对本合同的违约The transfer in contravention of the terms of this chapter shall form a default under this contract
鉴于你方违约使我们遭受重大损失,我们不得不撤销合同,并对蒙受的损失保留索赔权In view of the fact that we are incurring a heavy loss as a result of your default, we have to cancel this contract and reserve the right to claim for the loss sustained
附条件的买卖合同conditional sale contract
附条件的合同转让conditional assignment
限制贸易的合同contract in restraint of trade