Chinese | English |
与合同条款相符,供货商必须在7月前交货 | The supplier, coincident with the stipulations of the contract, has to deliver the goods before July |
他们对合同条款作了几处更改 | They made several changes in the specifications of the contract |
任何对合同条款的违反都将引起纠纷 | Any violation against the terms of the contract will create complication |
修改合同条款 | modify the contract clauses |
双方公司应履行一切合法生效的合同下的条款和条件 | The two companies, under all lawful executory contracts, shall fulfil the terms and conditions |
双方同意在合同中增加适当的追加条款 | Both sides agree to add appropriate riders to the contract |
双方同意如期履行本合同的所有条款 | Both parties agree to meet all the terms of the contract punctually |
双方已同意在本合同中加插这一条款 | The two parties have agreed to insert this clause into the contract |
合同上的仲裁条款 | arbitral clause |
合同条款 | the contract stipulation |
合同条款 | term of contract |
合同条款 | contract specification |
合同条款与条件 | contractual terms and condition |
合同的明示条款 | express terms of the contract |
合同的条款将在明日开始执行 | The terms of the contract will begin to be enforced tomorrow |
土木工程合同条款国际版 | conditions of contract for works of civil engineering construction |
土木工程合同条款国际版 | condition of contract for works of civil engineering construction |
地方政府工程合同条款 | local authorities edition |
如你方能够接受出售土地的全部条款和条件时,业主就与你方签订合同 | The proprietor will sign the contract with you if you can accept all terms and conditions of the sale of the land |
如发现信用证中任何条款与合同有不符之处,请通知你方银行用电报修改信用证 | If you find any terms of the L/C inconsistent with the contract, please instruct your bank to amend the L/C by cable |
对本合同各项条款的解释不得与国家的法律相矛盾 | The interpretation of the provisions of the contract shall not be inconsistent with the laws of the country |
将来我们一定严格按照条款执行合同 | For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses |
建筑工程标准合同条款 | standard form of building contract formulae rules |
很遗憾,本合同有两个条款在现行法律下属不合法,不能加以实施 | We regret to say that two provisions of this contract are illegal and unenforceable under the current laws |
我们对这份合同中的一些条款作了些更改 | We made some alterations to the terms of the contract |
我们很高兴,终于达成了合同条款的协议 | We are glad that we have finally reached an agreement over the terms for the contract |
我们想提醒你要重视合同的此项条款 | We would like to remind you of respecting this clause in the agreement |
我们的合同条款只是一般条款,一点也不苛刻 | Our provisions of contract are only ordinary terms, and they are not harsh at all |
我方将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点 | We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post |
我方强烈反对本合同中的一项条款 | We strongly object to a clause in the contract |
房屋建筑用合同条款 | building contract forms |
托管合同条款 | terms of trust |
承包商应尽力不使自己违反本合同的各项条款 | The contractor shall try his best not to fail to act in accordance with the provisions of this agreement |
承销证券合同的中止条款 | market out-clause |
按合同中第五条条款的规定,合同价格将用外币支付 | Payments of the contract price shall be made in foreign currency as specified in clause five |
政府工程合同条款 | government edition |
有机制限制条款的合同 | a requirement contract |
本协议中的一部分由基本合同的条款组成 | A part of this agreement is composed of the terms of the underlying contract |
本合同中的两个条款被声明无效 | Two provisions of this contract have been declared invalid |
本合同中的条款应加以缩减和限制 | Provisions of this contract shall be curtailed and limited |
根据合同罚款条款,该公司超期后每天受罚1% | According to the penalty clause in the contract, the company was fined 1% for every day after the deadline |
根据本合同的条款,该公司的经理授予他的代理商在该地区独家销售产品的权利 | According to the terms of the contract, the manager of the company grants to his agent the exclusive right to sell the products in this region |
甲方须提供足够证据以证实其遵守合同条款 | The first party shall provide sufficient evidence to verify compliance with terms of the contract |
私人投资工程合同条款 | private edition |
若要修改条款,必须征得合同所有签署人的同意 | In the event of changing any terms, one should get the permission of all the signatories to the contract |
董事们将有权更改合同中的某些条款 | The Directors shall have power to alter the terms of the contract |
董事会批准的修订条款与合同中原来印的条款有同等效力 | The amendments to the clauses approved by the board of directors are as effective as those originally printed in the contract |
违反本条款中的任何规定,都可能成为终止合同的原因 | A breach of any stipulation of this article can be a cause of the termination of the contract |
违反本章条款的过户将构成对本合同的违约 | The transfer in contravention of the terms of this chapter shall form a default under this contract |