Chinese | English |
上述合同经双方同意将于6月 25日撤消,特此通知 | Notice is hereby given that the said Contract will be canceled by mutual consent on June 25 |
下述条款将被解释为双方业已商定的义务 | The following terms will be interpreted as matured obligations of both parties |
与纽约赫林公司所签代理合同,经双方同意,将于本月底失效 | By mutual consent, the agency contract with Hailing Co., New York, will cease to exist at the end of this month |
为了执行现有租约中赋予双方的权利和权力,该租约中的任何条款不得违反 | In pursuance of the rights and power vested in both parties by the now existing lease, any of the terms in the lease shall not be breached |
为了进行上述合并,双方相互同意将公司所有的各种资产及财产予以转让或过户给乙方公司 | The parties agree with each other that they will convey or transfer all their corporate assets and property of every kind and description to company B in order to carry out the above-mentioned consolidation |
为实现共同的目标,双方同意互相交流专业技能和技术资料 | To achieve the common objectives, both parties agree to exchange know-how and technical data to each other |
为租用店房所花的租金、税款、维修费和类似的费用,应由双方公平分担 | All rents, taxes, upkeep and similar costs for the rented store shall be fairly shared by both parties |
买卖双方同意尽力促使加快各项债务的更替 | Both the buyer and the seller agree to make every effort to expedite novations of the obligations |
买卖双方应该共同承担由于货币调整而造成的损失 | Both the buyer and the seller should share the loss caused by a monetary adjustment |
买卖双方直接交易 | over-the-counter |
买卖双方直接交易股票 | over-the-counter |
争议双方 | disputing parties |
争议双方 | contending parties |
产品的价格是一方定还是双方协商定? | Will the price be fixed by one side or through negotiation by both parties? |
仲裁人应该是双方间争执的公正裁决者 | An arbitrator should be an impartial judge of the disputes between the two parties |
仲裁者应就双方的争议解决一切申诉,且这种决定不应成为仲裁的先决条件 | The arbitrator should decide all claims concerning the disputes between the two parties and the decision should not be a condition precedent to arbitration |
作为先决条件,双方应咅先解决付款问题 | As a prerequisite the parties must settle the question of payment first |
促进双方利益 | the furtherance of mutual interests |
兹特约定,一旦买方接受货物,双方即清账 | It is specifically covenanted that both parties clean up account on accepting goods by the buyer |
兼听双方意见 | hear both sides of the question |
劳资双方 | labour and management |
劳资双方 | labour and capital |
参与该项建议评审的双方不得透露此建议的一切信息及文件 | Both parties involved in the evaluation of this proposal are not allowed to disclose all information and documents under the proposal |
双头买方垄断 | duopsony |
双头买方独揽 | duopsony |
双头卖方垄断 | duopoly |
双方中之任何一方都可以主动将问题提请仲裁 | Either of the parties can submit the question to arbitration upon their own initiative |
双方中的任何一方不履行合同,均可终止该合同 | The non-performance by either party may terminate this contract |
双方中的任何一方如违反本协议的任何条款,另一方可宣布该协议无效 | In case of any violation of any term of this agreement by either party, the other party may declare the agreement invalid |
双方之间的任何分歧都可以通过协商或仲裁解决 | Any disagreement between both parties may be settled by negotiation or arbitration |
双方之间的整个合同如有变动,需有双方共同签署的备忘录,方可生效 | The whole contract between the parties may be altered only by memorandum signed by both parties |
双方之间的这些争论可以用友好的方式解决 | The controversies between the parties can be settled in an amicable way |
双方争论的要点已记载在会议的记录中 | The substance of the contention of two parties was recorded in the minutes of the meeting |
双方以外的任何其他人不得介入谈判 | Any persons other than the parties shall not intervene in the negotiations |
双方公司应履行一切合法生效的合同下的条款和条件 | The two companies, under all lawful executory contracts, shall fulfil the terms and conditions |
双方共同检验 | joint inspection |
双方即期汇票 | two-party sight draft |
双方可发电报说明废除此合同 | Both parties can void the contract by cabling to that effect |
双方同意,一旦业务稳定,将建立另一家合资公司 | Both parties agree that as soon as the business proves sound, they will set up another joint venture |
双方同意不采取任何妨害销售的行动 | Both parties agree not to take any action which would encumber the sales |
双方同意任何口头抗议都不应修改装运条款 | It is agreed by both parties that no verbal representations shall modify the shipment terms |
双方同意取消 5月1日到期的合同 | Both parties agree to negate the contract due on the first of May |
双方同意向各自的对方推广其技术情报和技术数据 | Each party agrees to extend to the other party know-how and technical data |
双方同意在合同中增加适当的追加条款 | Both sides agree to add appropriate riders to the contract |
双方同意如商品检验不合格而被拒收退货费用由供应方负担 | Both parties agree that if the goods are rejected upon examination n., the goods will be returned at the expenses of the supplier |
双方同意如期履行本合同的所有条款 | Both parties agree to meet all the terms of the contract punctually |
双方同意将此案交付公平仲裁 | Both parties agree to submit the ease to impartial arbitration |
双方同意尽其最大努力直接向用户或通过其销售渠道来推销共同研制的产品 | Both parties agree to use their best efforts to promote the sale of the jointly developed products either directly to users or through their distribution channels |
双方同意此价格是公平合理的 | Both parties agree that the price is fair and equitable |
双方同意的检验报告 | mutually agreed survey report |
双方同意采用看用证付款方式 | It is agreed by both parties that the payment shall be made by way of letter of credit |
双方在大事讨价还价后相互让步的交易 | horse trade |
双方在有第三者出席的情况下签署了合同 | Both parties have signed the contract in the presence of the third person |
双方在本协议生效日前已有的全部权利应不受到损害 | All rights of either party existing before the effective date of the agreement shall remain unimpaired |
双方在权利或义务方面发生争执,将通过协商予以解决 | Any dispute between the parties in connection with the right or duties will be settled by consultation |
双方完全理解并同意,缔约双方中有一方成为破产债务人,本合同即告终止 | It is entirely understood and agreed that if either of the parties becomes insolvent, this contract will be terminated |
双方已同意在本合同中加插这一条款 | The two parties have agreed to insert this clause into the contract |
双方已商定信用证条款 | Both parties have agreed on L/C terms |
双方已在法院外私下作了了结 | Both sides reached a settlement out of court |
双方应按照国家法律对本合同予以解释,阐明并加以执行 | Both parties shall construct, interpret and enforce this contract according to the laws of the state |
双方应确保本协议执行的合法性 | Both parties shall ensure the legality of the performance of this agreement |
双方应该把放弃这种竞争的事告知管理部门 | Each party should inform the administration of the abandonment of such contest |
双方当事人 | both parties |
双方必须维护、遵守并履行本协议 | Either party must keep, observe and perform the agreement |
双方愿共同努力使其产品的销售取得成功 | Both parties desire to combine their efforts to bring in effect the marketing of their products |
双方按要求协调好货物的发运 | Both sides coordinated the shipment of goods according to the request |
双方接受一项相互交换制造方面的技术诀窍的建议 | Both parties accepted a proposal for reciprocal exchanges of recipes of manufacture |
双方无保留地同意签订此合同 | Both parties agree to sign the contract without qualifications |
双方没有解决争议,即宣布该合同无效 | Since the disputes were not settled by both parties, they declare the contract void |
双方洽谈后,我方曾写信给你方要求合理地降低合同价 | Subsequent to mutual negotiation, we wrote you to ask for reducing contract price reasonably |
双方的一切权利和义务均纳入本协议中 | All rights and obligations of the parties will be merged into this agreement |
双方的谈判暂时中止 | The negotiations between the two parties were temporarily suspended |
双方盖上了他们公司的印章 | Both sides have affixed their corporate seals |
双方自愿到期日延长到8月10日 | Both parties voluntarily extend the expiry date to August 10th |
劳资双方谈判政策 | collective bargaining policy |
双方过失碰撞条款 | both to blame collision clause |
双方都制定、签署、确认并呈交了一份租赁契约 | Both parties made, signed, acknowledged and delivered an indenture of lease |
双方都可接受的安排 | a mutually acceptable arrangement |
双方都同意签定代理协议的前题是保证起码的交易额 | Both parties agree that the premise to the signing of the agency agreement is the guarantee of minimum turnover |
双方都必须向律师提供一份充分的证据 | Both of the parties have to submit to the full showing of the evidence |
双方都有权修订他们所签订的书面契约 | Both parties have power to amend the written instrument signed by them |
双方都要在这份协议上签名 | The parties shall affix their signatures to the agreement |
双重方面 | dual-aspect |
合同双方 | both parties of contract |
合同一经签订,双方就有义务去执行 | Both parties are liable for the contract's execution once it was signed |
合同生效时间的计算从双方签订合同的那一天算起 | Computation of contract time begins on the day when both parties sign the contract |
合资公司的协议应明确说明双方的利润、权利和责任 | The agreement of the joint venture should spell out the benefits, rights and duties of both parties |
在双方签署协议起3天内罢工者现在占据的全部车间必须撤空 | All workshops now occupied by strikers should be evacuated within three days upon agreement being signed by both parties |
在起草协议时,必须避免有利于双方中任何一方的单方面条款 | In drawing an agreement, one-sided clauses in favour of either party must be avoided |
在这一条款上达成协议对我们双方都有利 | It is to our common interest to agree on this term |
如果双方在这个问题上意见不一致,他们可进行协商直到达成协议 | If both parties disagree on this problem, they could negotiate until the agreement is reached |
如果双方有良好的愿望,签定提供成套设备的合同是可能的 | Given mutual goodwill n., it is possible to sign a contract for the supply of complete equipment |
如果缔约双方对附则未能取得一致意见,将根据本协议总则来解决争论 | If the parties fail to agree upon additional clauses, the dispute shall be determined in accordance with the general provisions of this agreement |
如果营业额不足双方同意的金额怎么办? | What if the volume of business falls short of the agreed amount? |
如解释本协议发生分歧,双方中之任何一方均可请求仲裁 | Either of the parties may invoke the arbitration due to difference in interpreting this agreement |
官方双边借款人 | official bilateral lender |
官方双边债权人 | official bilateral creditor |
对双方都有约束力的 | final and binding on both parties |
应由双方来决定扩展金限制销售合同 | The decision to enlarge or limit contracts of sale should be made by the two parties |
我们双方对装船日期这一点不能达成一致意见 | We are not identical in our views of the shipment date |
我们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双方业务 | We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests |
我们希望你们能认识到这种双方妥协的方案是解决困难的切实可行的办法 | We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty |
我们提出这个要求,并不是利用双方多年交往关系,而是出于需要 | We advanced the request not presuming upon our long association, but out of necessity |
我们是双方直接成交这笔业务的,因此没有佣金这回事 | We do the business on principal-to-~ basis, so there is no commission |
我方确认近来双方往来电报并欣告我方的岀口已达最大量 | We confirm telegrams recently exchanged between us and are pleased to say that we have increased our exports to the maximum |
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决 | I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties |
按照双方来往电报 | in accordance with cables exchanged |
最后双方签订了,建造机场的合同 | In the end both parties contracted to build the airport |
有关双方 | both parties concerned |
本协议一经双方签字立即生效 | This agreement comes into force immediately after both sides signed it |
本协议的两种文本对双方具有同等约束力 | Both versions of this agreement are equally binding to either party |
本协议经双方同意可以取消 | This agreement shall be cancelled by mutual consent |
本协议经双方签字即开始生效,至次年7 月1日终止 | This Agreement shall commence upon signature by both sides and may be terminated on July 1st next year |
本合同中的上述各项保险适用于买卖双方 | The above insurances under this contract will cover the buyer and the seller |
本合同未经双方书面同意不得注销 | The cancellation of the agreement will not be permitted without the written consent of either party |
本拟提交仲裁,唯望通过双方友好协商解决,故作罢 | We could submit it for arbitration but restrained from doing so because we wished it could be settled through friendly negotiation of both sides |
根据贸易惯例,双方一经签订合同,就有义务执行 | According to trade practice n., both parties are liable for the performance of the contract |
此项决定不致影响或改变双方的义务 | Such decision will not affect or alter the obligation of the both parties |
此项安排将对双方有利 | This arrangement will prove beneficial to both parties |
法庭的判决对双方都有约束力 | The judgement of the court is binding upon both parties |
特许费根据有关双方一致同意的条款和条件决定 | The franchise fee depends upon the terms and provisions consented by the parties concerned |
由于我们双方共同努力,大宗交易已经达成 | Owing to our mutual efforts, enormous transactions have been concluded |
由本合同引起的纠纷应由双方协商解决 | Disputes arising by virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties |
由本合同引起的纠纷应由双方协商解决 | Disputes arising in virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties |
签订合同后,双方中任何一方不得违犯政府的任何政策,成文法或不成文法 | After signing the contract, neither of the two parties shall violate any public policy, statutory or common laws |
经双方协议市场报告应定期交换 | It is understood by both parties that the market reports should be exchanged at regular intervals |
缔约双方同意一俟条件符合,该商行便立即成立 | Both parties agree that the firm shall be set up forthwith upon satisfaction of the conditions |
缔约双方彼此同意,该协议两周后终止 | The parties mutually agree that the said agreement will terminate two weeks hence |
缔约双方必须忠实地遵守和完成下列各项条款和条件 | The following terms and conditions shall be faithfully kept and performed by both parties |
缔约双方的任何分歧可提交仲裁,并由其裁定 | Any differences between the two parties may be submitted to, and determined by arbitration |
美国证券交易所直接沟通买卖双方的第三市场经济人 | block trader |
考虑到包含于此的契约与协议,以及下文所提供的付款,双方彼此同意如下… | In consideration of the covenant and agreement herein contained, and of the payments hereinafter provided, it is mutually agreed as follows... |
考虑到包含于此的契约与协议,以及将由缔约双方予以履行,双方彼此同意如下… | In consideration of the covenants and agreements herein contained, to be executed by the parties hereto, it is mutually agreed as follows... |
至于交货期,我们双方的意见很接近 | As for the date of delivery, there is little disparity between our ideas |
良好的开端可促进你我双方今后的合作 | A good initiation can promote further cooperation between us |
该协议在双方签字后即生效 | The agreement is valid after it is signed by both parties |
该方案可被认为业经双方批准 | The project can be deemed to have been approved by both parties |
贸易双方同时开信用证 | backed to L/C |
达成交易要求双方都签名 | Both sides are required to sign their names to conclude this deal |
运费由双方按适当比例分担 | The transportation expenses are divided between the two parties in a proper proportion |
这种由于双方都认可的某些特殊原因而未能履行合同的现象称为"契约落空" | The prevention of the fulfilment of the contract by some special reasons agreed by both parties is called "Frustrated" |
通融双方 | accommodation parties |
通过今天的会谈,我们可以找到一个友好解决双方之间问题的办法 | Through today's meeting we can find an amicable solution to our problem |
鉴于你我双方长期的业务关系我们愿减价5%,即每吨60美元 | In view of our longstanding business relations, we will reduce our price by 5%, i.e., to $60 per ton |