Chinese | English |
不可撤销信用证可保证卖方及时收到货款 | an irrevocable L/C to ensure the sellers to get paid in time |
从大船卸货到驳船 | unlade the cargo from large ship to barge |
从驳船卸货到码头 | discharging from barge to wharf |
仓库到仓库 | warehouse to warehouse |
以货到重新检验为准 | subject to reexamination upon arrival |
以货物安全到达装运港为准 | subject to safe arrival of goods at port of shipment |
你们的价格比我们从别处得到的报价要高 | Your price is higher than that we got from elsewhere. |
到岸价加战争保险价 | cost, insurance, freight and war risksCIFW |
到岸价加汇费价 | cost, insurance, freight and exchangeCIFE |
到岸价条件 | cost, insurance, freight terms |
到岸价格成本加保险费和运费价格 | cost, insurance and freight |
到岸价格成本加保险和运费价格 | cost, insurance and freight |
到岸价格加佣金价 | cost, insurance, freight and commission |
到岸价格加战争险价 | cost, insurance, freight and war risks |
到岸价格加汇费价 | cost, insurance, freight and exchange |
到岸价格加结关费用价 | cost, insurance, freight cleared |
到岸净价 | cost, insurance, freight net |
到期日期 | mature date |
到港 | arrival at port |
到•••的票价 | fare from•••to |
到程度 | to the degree of |
到货检验 | survey of incoming merchandise |
到货通知 | arrival notice of cargo |
到达底部 | bottom |
到达者 | arrival |
办不到的 | inexecutable |
可预料到的损失 | foreseeable damage |
回到 15 | ease to 15 |
回到 25 | ease to 25 |
回到…操舵口令 | ease to |
回到 20 | ease to 20 |
回到 10 | ease to ten |
回到 5 | ease to five |
如果贵方增订到 5000 件,我们就同意给4% 的折扣 | We' ll agree to give you a 4% discount if you increase your order by 5000 pieces. |
希望你们报一个旧金山的最低到岸价格。 | I'd like to have your lowest quotation CIF San Francisco. |
希望贵方报一个天津的到岸价格 | I 'd like to have your quotation CIF Tianjin. |
延长到 | postpone until |
我们何时可以得到贵方的雅加达到岸价格实盘? | When can we have your CIF Jakarta firm offer? |
我们在收到贵方信用证后两三个星期内就能发货 | Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. |
我们的价格不能降到贵方提出的水平 | I'm afraid we can't reduce our price to the level you have indicated. |
收到 | rect |
欢迎到我们船厂来! | Welcome to this shipyard! |
武汉到上海的票价 | fare from Wuhan to Shanghai |
—票到底 | covered by a through bill of freight |
索赔得到承认 | obtain recognition of a claim |
索赔要求到期日 | date on which the claim becomes due |
考虑到这种商品是新产品,我们再增加 1 % 的折扣 | Considering this is a new product, we'll allow you a further 1% discount. |
船舶到港报告 | report of ship's arrival |
船舶到港时间 | time of ship's arrival |
船舶到港通知 | notice of vessel's arrival |
船舶到港预报 | advance notice of ship's arrival |
船舶到达卸货港日期 | date of arrival of vessel at port of discharge |
船舶预计到港时间 | expected time of ship's arrival |
调到零位 | zero set |
调到零位 | resetting of zero |
货船到达 | arrival of cargo vessel |
达到…顶端 | top |
运到付运费 | freight collect |
运到付运费 | freight forward |
运到付运费 | freight at destination |
运到后付费 | freight payable at destination |
运到船边 | car to shipside |
这种产品的旧金山到岸价格是 5450 美元—台 | The price for this commodity is US $5 450 per piece CIF San Francisco. |
门到门集装箱运输 | door-to-door containerization |