DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Commerce containing 以为 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
买主要求这些细节,是为了符合本国在进口许可证、关税以及外汇管制等方面的现行规定The buyer requires these details in order to comply with the rules and regulations in force in his own country applying to such topics as import licences, customs duties and exchange restrictions
以… 为条件on the basis of
以… 为条件on... basis
以不可抗力为条件subject to force majeure (指不可抗力免责 (force majeure excepted))
以为count
以…为准subject
以…为有效subject
以…为条件subject
以…为条件provided
以…为条件subject
以买方为受货人unto buyer
以买方为受货人consigned to buyer
以代收行为受货人consigned to collecting bank
以会计师为职业be an accountant by profession
以伦敦为付款地即期汇票sight bill on London
以…作为对价in consideration of
以你方为受益人的信用证已经开立The L/C has been established in your favour
以先售为条件subject to prior sales
以全日工作制专职为条件on a full-time basis
以到期付款为条件sauf bonne fin
以取得岀口许可证为条件subject to approval of export license
以取得舱位为条件subject to shipping space available
以取得进口许可证为条件subject to import license
以土地使用权作为投资入股contribute the right to use land as part of investment
以市场为基础的风险管理工具market-based risk management tool
以市场为导向的政策market-oriented policy
以市场为导向的粮食生产market-driven food production
以开立信用证为条件subject to the opening of a letter of credit
以开证行为受货人unto issuing bank
以开证行为受货人consigned to issuing bank
以我方最后确认为条件subject to our final confirmation
以我方确认为有效的报盘offer subject to our confirmation
以押汇银行为受货人consigned to negotiating bank
以收到货款为有效银行代收票据sauf bonne fin
以易货为条件on barter basis
以月为期的monthly
以未售出为有效的报盘offer subject to prior sale
以某人为受益人in favour of
以某人为抬头in favour of
以样品为准as per sample
以每周工作五日为条件on a five-day-week basis
以自然资源为基础的生产单位resource-based unit
以货未售出为准subject to unsold
以资源为基础的投资机会研究resource-based opportunity study
其他条件以合同为准other terms as per the contract
兹附去检验报告一份以作为我方的索赔根据We enclose herewith a survey report in support of our claim
卖方同意以信用证为付款条件The seller agreed on L/C terms
因为你方所需商品暂时无货可供,所以我方目前无法向你方报盘Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present
开立以卖方为受益人的信用证issue an L/C in favour of the seller
我方坚持认为这两个问题应分别予以处理We maintain that these two problems should be dealt with separately
我方想了解你方是否可以为这一商品找到销路We'd like to know whether you can find outlets for this commodity
按经认可的银行向伦敦丹出的汇票售出牌价付款,汇率以背书时为准payable by approved bank's drafts on London, exchange per endorsement
最低起订量若为1,000打,贵方还盘可以接受Your counter-offer is acceptable if minimum quantity of 1,000 dozen is ordered
本报盘以未售出为条件This offer is subject to prior sale
本报盘以经确认为有效The offer is subject to confirmation
本提单开列货物数量及其状况均以大副收据为凭subject to production and condition of mate's receipt
法院驳回买方提岀以不履约为由而提起的损失赔偿诉讼The court dismissed the action by the buyer against the seller for losses for non-performance
由于未接到贵方答复,我方以为贵方已购足所需货物Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements
目前市场情况可能让人误以为价格将下跌The present market situation may mislead one to think that the prices are going down
目前成交业务量尚不足以委托贵方为独家代理The volume of business does not warrant entrusting you with the exclusive agency at present
规定以即期信用证作为支付方式The payment is prescribed to make by letter of credit at sight
该交易以在装船前三十天开立信用证为条件而达成The transaction is concluded on the stipulation that the L/C should be established 30 days before the commencement of shipment
质量以买方样品为准quality as per buyer's sample (与质量以卖方样品为准 (quality as per seller's sample) 相对)
这不可作为先例加以援引It can't be quoted as a precedent
银行之所以愿意向岀口商提供资金,既由于它掌握着货运单据作为垫付款的担保品,也由于在必要时,它可向对银行发岀指示的买方与汇票的出票人岀口商行使用追索权The bank is prepared to provide finance to the exporter because it holds the shipping documents as collateral security for the advance and, if necessary, can take recourse to the buyer as instructing customer and the exporter as drawer of the bill
除非信用证条款禁止转船,注明货物将在中途转船的提单是可以接受的,但以用同一张包全程的提单为条件Unless transhipment is prohibited by the terms in the credit, bills of lading will be accepted which indicate that the goods will be transhipped en route, provided the entire voyage is covered by one and the same bill of lading