Chinese | English |
一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵方联系 | As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you |
不保兑不可撤销信用证 | unconfirmed irrevocable letter of credit (与保兑的不可撤销信用证 (confirmed irrevocable credit) 相对) |
不保兑不可撤销信用证 | unconfirmed irrevocable credit (与保兑的不可撤销信用证 (confirmed irrevocable credit) 相对) |
不可兑换债券 | non-convertible bond |
不可再拖延 | This long outstanding account must be settled without further delay |
不可分割的信用证 | indivisible letter of credit |
不可分割的债务 | indivisible obligation |
不可剥夺的权利 | inalienable right |
不可取消基金 | committed funds |
不可取消的 | irrevocable |
不可向买方给予保证 | have no authority to give the buyer a warranty |
不可实现的条件 | impossible condition |
不可得到 | unavailability |
不可抗力 | act of God (Nature) |
不可拒付证书字样 | approved |
不可接受的建议 | inadmissible proposal |
不可控成本 | uncontrollable cost (指间接成本 (indirect cost), 与可控成本 (controllable cost) 相对) |
不可撤消的订单 | firm order |
不可撤销的亦缩为 IRRVCBL | irrevocable |
不可撤销的保兑的信用证 | irrevocable and confirmed letter of credit |
不可撤销的跟单信用证 | irrevocable documentary letter of credit |
不可撤销订单 | firm order |
不可比因素 | non-comparable factor |
不可流通 | not negotiable |
不可测定损失 | undeterminable losses |
不可税资产 | inadmissible asset |
不可行的 | inadvisable |
不可行项目 | non-viable project |
不可转让 | not negotiable |
不可转让义务 | non-assignable duty |
不可转让的单据 | non-negotiable documents |
不可转让的多式联运单据 | non-negotiable multimodel transport documents |
不可转让的提单 | non-negotiable bill of lading |
不可转让的期票 | non-negotiable notes |
不可转让的票据 | non-negotiable instruments |
不可转让票据 | unalienable paper |
不可转运 | no transshipment |
不可轻视的有利条件 | no mean advantage |
不可避免停运 | unavoidable stoppage |
不可避危险 | unavoidable hazards |
不可避原因 | unavoidable cause |
不可避成本 | unavoidable cost (与可避成本 (avoidable cost) 相对) |
不可避风险危险 | unavoidable risk |
不可靠估计 | unreliable estimation |
不可靠的股票 | blue sky shares |
不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% | at prefeasibility study, ± 20%, at feasibility study, ±10% |
不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% | The accuracy of estimates of investment and production costs varies greatly at different stages: at the opportunity study, it is ± 30% |
不论货物发生何种情况,按 CIF 条件成交的买主可以根据提单对船主提岀诉讼,或根据保险单对保险人提出诉讼 | The c.i.f. buyer, whatever happens to the goods, will have either a cause of action on the bill of lading against the ship or a cause of action against underwriters on the policy |
人力不可抗 | force majeure |
人力不可抗事故 | case of force majeure |
人力不可抗致使合同的履行成为不可能 | The performance of the contract is rendered impossible by force majeure |
他们在近期内不可能买货 | There is no probability of their re-entering the market in the near future |
以不可抗力为条件 | subject to force majeure (指不可抗力免责 (force majeure excepted)) |
你方不可单方面取消合约 | You can not cancel the contract unilaterally |
你方第55 号订单不可在此阶段予以取消 | Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage |
依据不可抗力条款所作的解释,法院裁定卖方抗辩是正确的 | The court held, on the construction of the force majeure clause, that the seller's contention was correct |
保兑的不可撤销的信用证 | confirmed and irrevocable letter of credit |
前者强调必不可少 | necessaries of life |
可能性虽然很小但不是不可能 | be unlikely but not impossible |
可能性虽然极小但不是不可能 | be unlikely but not impossible |
合同中列有不可抗力条款 | The force majeure clause is embodied in the contract |
因人力不可抗事故 | The contract ceased to bind on the both parties because of the force majeure case |
如果不可能 | if not possible |
如果货物不符合销售合同条款,买方可以撤销合同并追回货款 | If the goods are not in conformity with the terms of the sales contract, the buyer may rescind the contract and recover the purchase price |
如果货物与合同条款不符,买方可以撤销合同并追回货款 | If the goods are not in accordance with the terms of the contract of sale, the buyer may rescind the contract and recover the purchase price |
如目前你方不能供应 A 型,B 型亦可 | If you cannot supply Type A at present, Type B will do |
延误系由人力不可抗事故造成 | The postponement is caused by force majeure accidents |
当推定全损不可避免时,被保险人一般把受损货物的货权委付给保险公司 | When constructive total loss is unavoidable, the insured usually abandons the title to the damaged goods to the insurance company |
我们不可忽视贸易惯例的作用 | We cannot afford to neglect the function of business practices |
我们决不可忽视引进技术的原则 | Under no circumstances shall we neglect the principle of technology acquisition |
我们急需此货,不可久等 | We're in urgent need of the goods, we cannot afford to wait for long |
我方抱歉不能答应你方要求,将货物保留到许可证签发下来 | We regret to say that we can not grant your request for retaining goods pending the issuance of licence |
我方的付款条件是保兑的不可撤销的、见票即付的信用证 | Our terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight |
所有报价可随时更改不另通知 | All quotations are subject to change without notice |
据可靠方面消息说不久价格将会猛跌 | It is reported on reliable authority that there will be a recession in price in the near future |
政府决定实施不许可黄金岀口的禁令 | The Government has decided to enforce the ban on the export of gold |
本条款不可作此种解释 | The clause does not bear such a construction |
法律上不可实施的 | imperfect |
考虑不可预见的情况 | allow for unforeseen circumstances |
英国出口信贷署不仅对国外买主出售货物所可能遭受的某些风险提供保险,而且也对国外主顾不支付劳务报酬的风险提供保险 | E.C.G.D. offers cover against the non-payment of earnings from the rendering of services to overseas principals, as well as providing insurance against certain risks incurred in the sale of goods to overseas buyers |
这不可作为先例加以援引 | It can't be quoted as a precedent |
这种货物有各种不同质量可以供应 | The goods are available in various qualities |
通常的航线不再可使用 | The usual route is no longer available |