Czech | French |
Akademie evropského práva | Académie de droit européen |
akcie s hlasovacím právem | action avec droit de vote |
akcie s hlasovacím právem | action donnant droit à voter |
akcie s hlasovacím právem | action ayant le droit de vote |
akcie s hlasovacím právem | action à droit de vote |
akcie s hlasovacím právem | action assortie du droit de vote |
aktivní volební právo cizince | droit de vote des étrangers |
cizinecké právo | Droit des étrangers |
databáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva | base de données sur la jurisprudence |
databáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva | base de données jurisprudentielles |
databáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva | base de données HUDOC |
databáze judikatury Evropského soudu pro lidská práva | banque de données jurisprudentielles |
databázové právo | droit "sui generis" des bases de données |
dohoda o finančním zajištění s převedením vlastnického práva | contrat de garantie financière avec transfert de propriété |
dědické právo | droit des successions |
e-právo | législation en ligne |
evropské smluvní právo | droit européen des contrats |
evropský prostor práva | espace européen de justice |
hmotné právo | droit substantiel |
hmotné právo | droit matériel |
lidská práva | droits humains |
lidská práva | droits de la personne humaine |
mezinárodní obyčejové právo | droit international coutumier |
mezinárodní obyčejové právo | droit coutumier international |
Mezinárodní pakt o občanských a politických právech | Pacte international relatif aux droits civils et politiques |
mezinárodní právo | droit international public |
mezinárodní právo | droit des gens |
mezinárodní právo v oblasti lidských práv | droit international sur les droits de l'homme |
mezinárodní právo v oblasti lidských práv | droit international relatif aux droits de l'homme |
mezinárodní právo veřejné | droit international |
mezinárodní právo veřejné | droit des gens |
Mezinárodní trestní tribunál pro stíhání osob odpovědných za genocidu a jinávážná porušení mezinárodního humanitárního práva spáchaná na území Rwandy, a občanů Rwandy odpovědných za genocidu a jiná vážná porušení spáchaná na území sousedních států mezi 1. lednem 1994 a 31. prosincem 1994 | Tribunal pour le Rwanda |
Mezinárodní trestní tribunál pro stíhání osob odpovědných za genocidu a jinávážná porušení mezinárodního humanitárního práva spáchaná na území Rwandy, a občanů Rwandy odpovědných za genocidu a jiná vážná porušení spáchaná na území sousedních států mezi 1. lednem 1994 a 31. prosincem 1994 | Tribunal pénal international pour le Rwanda |
Mezinárodní trestní tribunál pro stíhání osob odpovědných za genocidu a jinávážná porušení mezinárodního humanitárního práva spáchaná na území Rwandy, a občanů Rwandy odpovědných za genocidu a jiná vážná porušení spáchaná na území sousedních států mezi 1. lednem 1994 a 31. prosincem 1994 | Tribunal international pour le Rwanda |
Mezinárodní tribunál pro mořské právo | Tribunal international du droit de la mer |
Mezinárodní tribunál pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Mezinárodní tribunál pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991 | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Mezinárodní ústav pro sjednocení soukromého práva | Institut international pour l'unification du droit privé |
"měkké" právo | droit indicatif (jus dispositivum) |
"měkké" právo | droit souple (jus dispositivum) |
"měkké" právo | "soft law" (jus dispositivum) |
"měkké" právo | législation non contraignante (jus dispositivum) |
"měkké" právo | "droit mou" (jus dispositivum) |
nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | Règlement Rome I |
nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
nezávislé právo pobytu | droit de séjour autonome |
nositel práva péče o dítě | titulaire d'un droit de garde |
nástroj "měkkého" práva | instrument non contraignant |
obecný program "Základní práva a spravedlnost" | programme général "Droits fondamentaux et justice" |
odrůdová práva Společenství | régime de protection communautaire des obtentions végétales |
odrůdová práva Společenství | droit communautaire des obtentions végétales |
odvozené právo pobytu | droit de séjour dérivé |
opravné prostředky v oblasti cizineckého práva | recours en matière de droit des étrangers |
osobní stav a způsobilost fyzických osob k právům a právním úkonům | état et capacité des personnes physiques |
pasivní volební právo cizince | droit d'éligibilité des étrangers |
patentové právo | loi de brevets |
petiční právo | droit de pétition |
primární právo | droit primaire |
primární právo pobytu | droit de séjour à titre principal |
procesní právo | procédure |
procesní právo | droit procédural |
prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví | application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux |
práva na obhajobu | droits de la défense |
práva obhajoby | droits de la défense |
práva obětí | droits des victimes |
právo autorské | droit d'auteur |
právo cizince být volen | droit d'éligibilité des étrangers |
právo cizince volit | droit de vote des étrangers |
právo duševního vlastnictví | droit de la propriété intellectuelle |
právo místa, ve kterém se věc nachází | loi du lieu de situation d'un bien (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
právo místa, ve kterém se věc nachází | loi de la situation de la chose (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
právo na azyl | droit d'asile |
právo na nediskriminaci | droit à la non-discrimination |
právo na nediskriminaci | droit de ne pas être soumis à la discrimination |
právo na přijetí či odmítnutí dědictví | option successorale |
právo na spravedlivý proces | droit à un procès équitable |
právo na vlastnictví | droit à la propriété |
právo na vlastnictví | droit de propriété |
právo na výluku | droit de lock-out |
právo na výmaz | droit à l'effacement des données |
právo na výmaz | droit à l'effacement |
právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
právo na účinné opravné prostředky a právo na spravedlivý proces | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
právo na život | droit à la vie |
právo obchodních společností | droit des sociétés |
právo obchodních společností, sdružení a právnických osob | le droit des sociétés, associations et personnes morales |
právo odepřít výpověď | droit de refuser de témoigner |
právo odepřít výpověď | droit de refus de témoigner |
právo pobytu | droit de séjour |
právo pobytu | droit au séjour |
právo průchodu přes majetek cizí | droit foncier |
právo průchodu přes majetek cizí | servitude immobilière |
právo průchodu přes majetek cizí | servitude réelle |
právo průchodu přes majetek cizí | droit de servitude |
právo průchodu přes majetek cizí | droit d'usage |
právo péče o dítě | garde des enfants |
právo společností | droit des sociétés |
právo usazování | liberté d'établissement |
právo usazování | droit d'établissement |
právo uzavřít manželství | droit de se marier |
právo uzavřít manželství | droit au mariage |
právo uzavřít sňatek | droit de se marier |
právo uzavřít sňatek | droit au mariage |
právo vlastnit majetek | droit à la propriété |
právo vlastnit majetek | droit de propriété |
právo země soudu | lex fori |
právo země soudu | loi du tribunal saisi (lex fori) |
právo země soudu | loi du for (lex fori) |
právo země, v níž má soud sídlo | lex fori |
právo země, v níž má soud sídlo | loi du tribunal saisi (lex fori) |
právo země, v níž má soud sídlo | loi du for (lex fori) |
písemné poučení o právech | déclaration des droits |
přednost práva Společenství | priorité du droit communautaire |
přednost práva Společenství | primauté du droit communautaire |
předvídatelnost práva | prévisibilité juridique |
převod vlastnického práva | mutation entre vifs |
samostatné právo pobytu | droit de séjour autonome |
sekundární právo | droit dérivé |
sekundární právo | droit communautaire dérivé |
smluvní právo | droit des contrats |
směnečné právo | droit cambial |
společné vlastnictví s právem dědit po spolumajiteli | propriété conjointe de plusieurs personnes avec réversibilité au profit du survivant |
statut Mezinárodního trestního tribunálu pro stíhání osob, které se dopustily genocidy a dalších závažných porušení mezinárodního práva ve Rwandě v roce 1994 | statut du tribunal pénal international pour le Rwanda |
statut Mezinárodního tribunálu pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
statut Mezinárodního tribunálu pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991 | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Stálý výbor odborníků na mezinárodní přistěhovalecké, uprchlické a trestní právo | Comité permanent d'experts en droit international de l'immigration, des réfugiés et du droit pénal |
Stálý výbor odborníků na mezinárodní přistěhovalecké, uprchlické a trestní právo | Comité Meijers |
svobodná volba práva | liberté de choix |
svrchované právo | droit souverain |
"tvrdé" právo | législation contraignante |
"tvrdé" právo | "hard law" |
"tvrdé" právo | "droit dur" |
užívací právo | licence |
užívací právo | droit d'exploitation |
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, dopisem ze dne … oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této aktu. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, dopisem ze dne … oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této aktu. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié par lettre du..... son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této AKTU. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
volba rozhodného práva | choix de la loi |
volba rozhodného práva | choix de la loi applicable |
Vzhledem k tomu, že toto tato akt navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto této aktu Radou, zda je ji provede ve svém vnitrostátním právu. | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national |
Výbor pro práva dítěte | Comité des droits de l'enfant |
Výbor pro právní záležitosti a lidská práva | Commission des questions juridiques et des droits de l'homme |
věcné právo | droit réel (jus in re) |
způsobilost k právům a právním úkonům | capacité juridique |
zvláštní nebo výhradní práva | droits spéciaux ou exclusifs |
zástavní právo k obytné nemovitosti | hypothèque sur un logement |
Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | Convention de Rome |
Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
Úmluva o sjednocení některých částí hmotného patentového práva pro vynálezy | Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention |
úpadkové právo | droit des faillites |
úpadkové právo | droit de la faillite |
Úřad vysokého komisaře OSN pro lidská práva | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme |