DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject Law containing nebo | all forms | exact matches only
CzechFrench
náboženské vyznání nebo přesvědčeníreligion ou convictions
podpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválenísignature sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation
podpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválenísignature simple
Pokud jde o Kypr, představuje toto tato AKT akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.
Protokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.Protocole modifiant les protocoles annexés au traité sur l'Union européenne, au traité instituant la Communauté européenne et/ou au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique
Protokol č. 2 k Evropské rámcové úmluvě o přeshraniční spolupráci mezi územními společenstvími nebo úřadyProtocole nº 2 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale
regionální nebo místní orgány nebo jiné veřejnoprávní orgányautorités régionales ou locales,autres autorités publiques
styčný soudce nebo státní zástupcemagistrat de liaison
Toto tato AKT představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
volba musí být vyjádřena výslovně nebo vyplývat s dostatečnou jistotou z ustanovení smlouvyle choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
zabývat se údajnými porušeními nebo údajným nesprávným úředním postupemexaminer les allégations d'infraction ou de mauvaise administration
zahraniční pedagogický pracovník nebo akademický pracovník na vysoké školeprofesseur étranger
zahraniční vědecký, výzkumný nebo vývojový pracovníkscientifique étranger
zahraniční vědecký, výzkumný nebo vývojový pracovníkchercheur étranger
zvláštní nebo výhradní právadroits spéciaux ou exclusifs