DictionaryForumContacts

   Czech
Terms containing opatření | all forms | exact matches only
SubjectCzechItalian
commer., polit.antidumpingové opatřenímisura antidumping
transp., environ.balíček opatření pro dopravu šetrnější k životnímu prostředíPacchetto sui trasporti ecocompatibili
energ.ind.balíček opatření v oblasti klimatu a obnovitelných energiípacchetto "Clima ed energie rinnovabili"
energ.ind.balíček opatření v oblasti klimatu a obnovitelných energiípacchetto clima-energia
energ.ind.balíček opatření v oblasti klimatu a obnovitelných energiípacchetto integrato sull'energia e i cambiamenti climatici
energ.ind.balíček opatření v oblasti klimatu a obnovitelných energií"pacchetto Barroso"
med.bezpečnostní nápravné opatření v terénuazione correttiva di sicurezza
health., lab.law., environ.bezpečností opatření pro obsluhuprecauzioni specifiche per operatori
fish.farm., UNDohoda k podpoře dodržování mezinárodních opatření na zachování a řízení rybářskými plavidly na volném mořiAccordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mare
gen.Dohoda o uplatňování sanitárních a fytosanitárních opatřeníaccordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie
law, fin.donucovací opatřenímisure esecutive
lawdonucovací opatřenímisura coercitiva
commer., polit.doprovodná opatření pro signatářské země protokolu o cukrumisure di accompagnamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero
energ.ind.energeticky úsporné opatřenímisura di risparmio energetico
environ.financování opatření v oblasti klimatufinanziamenti relativi ai cambiamenti climatici
environ.financování opatření v oblasti klimatufinanziamenti per il clima
environ.financování opatření v oblasti změny klimatufinanziamenti per il clima
environ.financování opatření v oblasti změny klimatufinanziamenti relativi ai cambiamenti climatici
chem.Haste z přiměřené vzdálenosti a dodržujte běžná opatření.Utilizzare i mezzi estinguenti con le precauzioni abituali a distanza ragionevole.
econ.implementující opatření státumisura nazionale di esecuzione
obs.integrovaná opatření EU pro politickou reakci na krizeDispositivi UE di coordinamento nella gestione delle crisi e delle emergenze
gen.integrovaná opatření EU pro politickou reakci na krizedispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR
health., agric., UNKomise pro fytosanitární opatřeníCommissione sulle misure fitosanitarie
econ., fin.konsolidační opatřenímisura di risanamento dei conti pubblici
life.sc., agric.mezinárodní standard pro fytosanitární opatřenínorma internazionale per le misure fitosanitarie
gen.mimořádné opatření pomocimisura di assistenza straordinaria
cust.nesazební preferenční opatřenímisura preferenziale non tariffaria
proced.law.nápravné opatřeníprovvedimento correttivo
proced.law.nápravné opatřenímisura correttiva
proced.law.nápravné opatřeníazione correttiva
UNnávrh nepřijmout žádné opatřenímozione di non intervento
polit.návrh prováděcích opatřeníprogetto di misura di esecuzione
lawochranná opatřeníprovvedimenti conservativi
dat.proc.ochranná opatřenígaranzia
lawochranná opatřenímisure conservative
dat.proc.ochranné opatřenímisura di sicurezza
polit.Oddělení pro předvstupní opatřeníUnità Azioni di preadesione
gen.omezující opatřenísanzione
gen.omezující opatřenímisura restrittiva
environ.opatření bezpečnostnímisura di sicurezza
econ., fin.opatření fiskální konsolidacemisura di risanamento dei conti pubblici
environ.opatření hygienickémisure sanitarie
obs.opatření IPCR EUDispositivi UE di coordinamento nella gestione delle crisi e delle emergenze
gen.opatření IPCR EUdispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR
fin.opatření k řešení krizeazione di risoluzione delle crisi
environ.opatření k řízení dopravymisura di controllo del traffico
chem.opatření k řízení rizikmisura di riduzione dei rischi
chem.opatření k řízení rizikmisura di gestione dei rischi
environ.opatření ke snižování znečištěnílotta contro l'inquinamento
chem.opatření ke snížení rizikamisura di gestione dei rischi
chem.opatření ke snížení rizikamisura di riduzione dei rischi
environ.opatření ke zmírnění důsledkůmisura attenuativa
environ.opatření kompenzačnímisura compensativa
environ.opatření krizovémisura di soccorso di emergenza
gen.opatření na budování důvěrymisura mirante a rafforzare la fiducia
gen.opatření na budování důvěry a bezpečnostimisura mirante a rafforzare la fiducia e la sicurezza
econ.opatření na kontrolu znečištěnílotta contro l'inquinamento
econ.opatření na záchranu aktivmisura di sostegno a fronte di attivi deteriorati
econ.opatření na záchranu aktivmisura di salvataggio delle attività
lawopatření navazující na schengenské acquismisura che costituisce uno sviluppo dell'acquis di Schengen
lawopatření navazující na schengenské acquismisura basata sull'acquis di Schengen
lawopatření nevazebního dohledu během přípravného řízenímisura cautelare non detentiva
environ.opatření ochrannémisura di protezione
environ.opatření ochrany krajinyinterventi sul territorio
environ.opatření plánovacímisura pianificatoria
econ., social.sc.opatření politikymisura politica
econ., social.sc.opatření politikyazione politica
environ.opatření preventivnímisura di prevenzione
fin.opatření pro eskalacimisura di attivazione di livelli successivi di intervento
fin.opatření pro eskalaciprocedura di attivazione di livelli successivi di intervento
fin.opatření pro eskalacicanale di attivazione di livelli successivi di intervento
social.sc., lab.law.opatření pro zajištění přechodu do nového zaměstnánísicurezza nella transizione
econ.opatření proti plýtvánílotta contro gli sprechi
environ.opatření protilavinovéprotezione dalle valanghe
environ.opatření přechodnéaccordo transitorio
lawopatření představující rozvoj schengenského acquismisura basata sull'acquis di Schengen
lawopatření představující rozvoj schengenského acquismisura che costituisce uno sviluppo dell'acquis di Schengen
environ.opatření při riziku možnémpiano di esposizione ai rischi
fish.farm., polit.opatření přístavních státůmisura di competenza dello Stato di approdo
environ.opatření regulačnímisura di controllo
fin., polit.opatření s rovnocenným účinkemmisure di effetto equivalente
econ.opatření s rovnocenným účinkemmisura di effetto equivalente
environ.opatření sanačnímisura di risanamento
IT, tech., R&D.opatření TEMPESTTEMPEST
environ.opatření v období suchacontrollo della siccità
econ., fin., commer.opatření v oblasti rizikového financovánímisura per il finanziamento del rischio
econ., fin., commer.opatření v oblasti rizikového financovánímisura di aiuto per il finanziamento del rischio
social.sc.opatření zaměřená na užívání drogrisposta al consumo di droga
fin.plán nápravných opatřenípiano d'azione correttivo
environ.plán opatření hygienickýchpiano di risanamento
lawPodle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio", gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell'interesse proprio e dell'Unione, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.
econ., social.sc.politické opatřeníazione politica
econ., social.sc.politické opatřenímisura politica
econ., fin.politika úsporných opatřenícorso del risparmio
econ.politika úsporných opatřenípolitica di austerità
gen.Poradní výbor pro opatření přijímaná v případě krize na trhu silniční přepravy zboží a pro stanovení podmínek, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu zboží uvnitř členského státu kabotážComitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio
gen.Pracovní skupina pro strukturální opatřeníGruppo "Misure strutturali"
gen.Pracovní skupina pro uplatňování zvláštních opatření k boji proti terorismuGruppo "Applicazione di misure specifiche per la lotta al terrorismo"
cust.preferenční opatřenímisura preferenziale
environ.preventivní opatřeníazione preventiva
environ.preventivní opatřeníazione di prevenzione
med.preventivní opatřenímisura preventiva
econ.protidumpingové opatřenímisura antidumping
chem.Proveďte preventivní opatření proti smíchání s hořlavými materiály...Prendere ogni precauzione per evitare di miscelare con sostanze combustibili....
chem.Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny.Prendere precauzioni contro le scariche elettrostatiche.
polit., lawprováděcí opatřenímisura di esecuzione
gen.přechodné opatřenímisura transitoria
lawpředběžná a zajišťovací opatřeníprovvedimenti provvisori e cautelari
lawpředběžná a zajišťovací opatřenímisure provvisorie e cautelari
law, commer.předběžná opatřenímisure provvisorie
lawpředběžné opatřeníprovvedimento provvisorio
lawpředběžné opatřenímisura provvisoria
fin.přednostní opatřeníazione prioritaria
law, sociol.přiměřené opatřenísistemazione ragionevole
food.ind., pharma.referenční hodnota pro opatřenívalore di riferimento per interventi
environ.rámec pro adaptační opatřeníquadro d'azione per l'adattamento
immigr.sankce a opatření vůči zaměstnavatelůmsanzione nei confronti del datore di lavoro
environ.scénář bez opatřeníscenario di status quo
environ.scénář bez opatřeníscenario immutato
environ.scénář bez opatřeníscenario a legislazione vigente
h.rghts.act.Skupina odborníků pro opatření proti obchodování s lidmiGruppo di esperti sulla lotta contro la tratta di esseri umani
h.rghts.act., ITsměrnice o opatřeních k zajištění vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informací v Uniiproposta di direttiva del Parlamento e del Consiglio recante misure volte a garantire un livello comune elevato di sicurezza delle reti e dell'informazione nell'Unione
gen.směrnice o opatřeních k zajištění vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informací v Uniidirettiva sulla sicurezza informatica
engl.soubor opatřenípolicy mix
gen.soubor opatřenícombinazione di ingredienti politici
transp., environ.soubor opatření pro dopravu šetrnější k životnímu prostředíPacchetto sui trasporti ecocompatibili
chem.Specifické opatření viz ... na tomto štítku.Misure specifiche vedere …..su questa etichetta.
gen.společné opatřeníazione congiunta
gen.Společné prohlášení o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování článek 251 Smlouvy o ESDichiarazione comune sulle modalità pratiche della procedura di codecisione
econ.správní opatřeníatto amministrativo
fin.standardní ujednání a opatření k lokalizaciintesa e misura standard di localizzazione
fin.standardní ujednání a opatření o totožném dni lokalizaceintesa e misura standard di localizzazione infragiornaliera
econ., fin.stimulační opatřenístimoli all'economia
econ., fin.stimulační opatřenístimolo di bilancio
econ., fin.stimulační opatřeníincentivo di bilancio
econ., fin.stimulační opatřenístimolo fiscale
law, immigr.vyhošťovací opatřeníprovvedimento di allontanamento
law, immigr.vyhošťovací opatřenídecisione di rimpatrio
law, immigr.vyhošťovací opatřeníespulsione
law, immigr.vyhošťovací opatřeníprovvedimento di espulsione
interntl.trade.vyrovnávací opatřenímisura di compensazione
interntl.trade.vyrovnávací opatřenímisura compensativa
lawvyšetřovací opatřenímisura investigativa
law, fin.Výbor expertů pro hodnocení opatření proti praní penězComitato di esperti selezionati per la valutazione delle misure antiriciclaggio del denaro
polit.Výbor pro harmonizaci vnitrostátních opatření k uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích spotřebičů pro domácnost a v normalizovaných informacích o výrobkuComitato per l'armonizzazione delle misure nazionali concernenti l'indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti
polit.Výbor pro opatření humanitární pomociComitato per le azioni d'aiuto umanitario
commer., fin.Výbor pro provádění rozhodnutí, kterým se zřizuje obecný rámec financování opatření Společenství na podporu spotřebitelské politiky v letech 2004 až 2007Comitato per l'attuazione della decisione che stabilisce un quadro generale per il finanziamento delle attività comunitarie a sostegno della politica dei consumatori per gli anni 2004-2007
polit.Výbor pro technické přizpůsobování právních předpisů o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práciComitato per l'adattamento tecnico della legislazione relativa all'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro
proced.law.výchovné opatřeníassistenza educativa domiciliare
immigr.výkonné opatřenímisura di esecuzione
health., anim.husb.Vědecký výbor pro veterinární opatření v souvislosti s veřejným zdravímcomitato scientifico delle misure veterinarie collegate con la sanità pubblica
lawzajišťovací opatřeníprovvedimento cautelare
lawzajišťovací opatřeníprovvedimento conservativo
lawzajišťovací opatřenímisura cautelare
environ.zmírňující opatření odpovídající vnitrostátní situaciazioni di mitigazione adatte alla situazione nazionale
environ.zásada preventivních opatřeníprincipio dell'azione preventiva
environ.zásada preventivních opatřeníprincipio di prevenzione
proced.law.Úmluva o pravomoci orgánů, použitelném právu, uznávání, výkonu a spolupráci ve věcech rodičovské zodpovědnosti a opatření k ochraně dětíconvenzione dell'Aia, del 19 ottobre 1996, sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l'esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori
gen.Úmluva Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmiConvenzione del Consiglio d'Europa sulla lotta contro la tratta degli esseri umani
econ.úsporné opatřenímisura di austerità
econ.úsporné opatřeníausterità
tax.škodlivé opatření v oblasti danímisura fiscale dannosa