Subject | Czech | Russian |
gen. | ach, to je krása! | ах |
gen. | ach, to je krása! | а |
gen. | ach, to je krása! | ох |
gen. | ach, to je krása! | ой, какая красота! |
gen. | ach, to je trápení! | ох какое мучение! |
gen. | ach, to je trápení! | ах какое мучение! |
gen. | ach, to je škoda! | ох, как жалко! |
gen. | ach, to je škoda! | ах, как жалко! |
gen. | achach, to je krása! | ой, какая красота! |
gen. | achach, to je krása! | ох, какая красота! |
gen. | achach, to je krása! | а |
gen. | achach, to je krása! | ох |
gen. | achach, to je krása! | ах |
gen. | achach, to je krása! | ах, какая красота! |
gen. | achach, to je škoda! | ох, как жалко! |
gen. | achach, to je škoda! | ах, как жалко! |
gen. | ah, to jsi ty? | а, это ты? |
gen. | ale jděte, je to možné? | да что вы говорите, неужели это может быть? |
gen. | ale to je jedno! | да всё равно! |
gen. | ale že jsme to měli brzy hotové? | а правда, мы с этим быстро справились? |
gen. | ano, to jsem chtěl od vás slyšet | да, именно это я и хотел от вас слышать |
gen. | au, to je bolest! | ой, как больно! |
gen. | auto bylo to tam | машины и след простыл |
gen. | auto bylo to totam | машины и след простыл |
gen. | až později jsem se dověděl, jak to vlastně bylo | только потом я узнал, как это, собственно, было |
gen. | beztak to není nic platné | всё равно это ничего не даст |
gen. | beztak to není nic platné | всё равно это не поможет |
gen. | bože, to je krása! | господи, какая красота! |
gen. | při vyjádření citového důrazu bože, to je krása | господи, какая красота! |
gen. | při vyjádření citového důrazu bože, to je krása | боже, какая красота! |
gen. | bože, to je krása! | боже, какая красота! |
gen. | byl hotov, jen to fiklo | он был готов в два счёта |
gen. | byl hotov, jen to fiklo | он собрался в два счёта |
gen. | byl při tom, když se to stalo | это произошло при нём |
gen. | byl při tom, když se to stalo | он присутствовал при этом |
gen. | byl při tom, když se to stalo | это случилось при нём |
gen. | byl to jinak docela hodný člověk | а в общем это был хороший человек |
gen. | byl to jinak docela hodný člověk | а так это был хороший человек |
gen. | byl to někdo od vás | это был кто-то из ваших |
gen. | byl to od něho nerozum | с его стороны это было безрассудством |
gen. | byl to od něho nerozum | с его стороны это было безрассудство |
gen. | byl to vážný člověk a přitom rozuměl žertu | это был серьёзный человек, но вместе с тем понимал шутки |
gen. | byl to úspěch, a velký | это был успех, и большой |
gen. | byla to nešťastná náhoda | это был несчастный случай |
gen. | byla to ovšem chyba, že nepřišel osobně | это, конечно, была ошибка, что он не пришёл сам |
gen. | byla to ovšemže chyba, že nepřišel osobně | это, конечно, была ошибка, что он не пришёл сам |
gen. | byla to pro nás těžká rána | это был для нас тяжёлый удар |
gen. | byla to pro něho dobrá škola | для него это была хорошая школа |
gen. | byla to pro něho pouhá hříčka | для него это был пустяк (práce, úkol ap.) |
gen. | byla to pětikoruna, co jsem ztratil, ale aťsi! | я потерял пять крон, ну да ладно! |
gen. | bylo by to jářku hezké | это было бы прекрасно |
gen. | bylo kumšt na to vylézt | забраться сюда было не так-то просто |
gen. | bylo mi hloupe se na to ptát | мне казалось глупым спрашивать об этом |
gen. | bylo mi to houby platné | чёрта с два мне это помогло |
gen. | bylo mu to čerta starého platné | ни черта это ему не помогло |
gen. | bylo to dílem jediné minuty | это было делом одной минуты |
gen. | bylo to fakticky jinak | в действительности это было иначе |
gen. | bylo to fakticky jinak | на деле это было иначе |
gen. | bylo to fakticky jinak | фактически это было иначе |
gen. | bylo to hotovo jedna dvě | это было готово в два счёта |
gen. | bylo to kdysi dávno | это было когда-то очень давно |
gen. | bylo to kdysi dávno | это было когда-то в далёком прошлом |
gen. | bylo to, myslím, před pěti lety | это было, по-моему, пять лет тому назад |
gen. | bylo to někdy na podzim | это было где-то осенью |
gen. | bylo to roku tisícího devítistého pátého | это было в тысяча девятьсот пятом году |
gen. | bylo to tak? - Opravdu, tak | это произошло так? - Да, так |
gen. | bylo to tak? - Opravdu, tak | это было так? - Да, так |
gen. | bylo to totiž tak ... | это было, собственно, так ... |
gen. | bylo to ve čtrnáctém roce | это было в четырнадцатом году (roku 1914) |
gen. | bylo to způsobeno tím, že ... | это было вызвано тем, что ... |
gen. | báječně, to je nápad! | великолепно, вот это идея! |
gen. | báječně, to je nápad! | блестяще, вот это идея! |
gen. | báječně, to je nápad! | чудесно, вот это идея! |
gen. | bála se o dítě, to je přirozené | она, естественно, боялась за ребёнка |
gen. | bála se o dítě, to je přirozené | она боялась за ребёнка, это естественно |
gen. | být s to | быть в состоянии |
gen. | běda, co jsem to učinil! | ужас, что я наделал! |
gen. | celkem je to práce ještě na čtrnáct dní | в общей сложности работы здесь ещё на две недели |
gen. | celkem je to práce ještě na čtrnáct dní | всего работы здесь ещё на две недели |
gen. | chytrý je, copak o to, ale líný | умный-то он умный, но ленивый |
gen. | chytrý je, cožpak o to, ale líný | умный-то он умный, но ленивый |
gen. | co je to? | что это такое? |
gen. | co je to platné | какая от этого польза |
gen. | co je to za knihu? | что это за книга? |
gen. | co je to za pořádek? | что это за порядок? |
gen. | co je to za člověka? | что это за человек? |
gen. | co je to za člověka, ten tvůj přítel | что за человек этот твой приятель? |
gen. | co jsme povídali, mohlo to být hotovo | пока мы разговаривали, всё могло быть готово |
gen. | co jste to udělal! | что вы наделали! |
gen. | co jste to vy nešťastníce učinil? | что вы несчастный наделали? |
gen. | co jste to vy nešťastníce učinil? | что вы несчастный сделали? |
gen. | co není psáno, to není dáno | обещаниями сыт не будешь |
gen. | co to je, k čertu? | что за чертовщина? |
gen. | co to je, k čertu? | что за чёрт? |
gen. | co to má být? | что это должно означать? |
gen. | co to má být? | что это должно значить? |
gen. | co řekne, to je svaté | что скажет, это закон |
gen. | copak to, to je to nejmenší | это что, это проще всего |
gen. | copak to, to je to nejmenší | это что, это ещё пустяк |
gen. | což o to, i to je možné | ну что ж, и это возможно |
gen. | což on, to je dobrý pracovník | что о нём говорить, он хороший работник |
gen. | což on, to je dobrý pracovník | что и говорить, он хороший работник |
gen. | cože je to? | что же это такое? |
gen. | cože je to? | что это? |
gen. | cožpak to, to je to nejmenší | это что, это проще всего |
gen. | cožpak to, to je to nejmenší | это что, это ещё пустяк |
gen. | deset cigaret, to je moje obvyklá dávka | десять сигарет - это моя обычная норма |
gen. | dobrá káva, to je moje | хороший кофе - это я люблю |
gen. | dělá hned to, hned ono | он занимается то одним, то другим |
gen. | ech to je jedno! | а, это всё равно! |
gen. | ech to je jedno! | а, всё равно! |
gen. | ech, to jsem nechtěl! | эх, этого я не хотел! |
gen. | ech, to jsem se ale proběhl! | фу, ну и пробежался я! |
gen. | ech, to jsou mi přátelé! | эх, ну и друзья у меня! |
gen. | eh to je jedno! | а, это всё равно! |
gen. | eh to je jedno! | а, всё равно! |
gen. | eh, to jsem nechtěl! | эх, этого я не хотел! |
gen. | eh, to jsem se ale proběhl! | фу, ну и пробежался я! |
gen. | eh, to jsou mi přátelé! | эх, ну и друзья у меня! |
gen. | ehe, to jsi ty! | ой, это ты! |
gen. | ej, copak to tady je? | ой, что это тут такое? |
gen. | hrome, to je novina! | ну и новость, чёрт побери! |
gen. | hrome, to je novina! | это, чёрт возьми, новость! |
gen. | i heleďme se, to je náhoda! | вот неожиданность |
gen. | i heleďme, to je náhoda! | вот неожиданность |
gen. | i pro zdravého to byla velká námaha, což teprv pro nemocného | и для здорового человека это было утомительно, а для больного и подавно |
gen. | i pro zdravého to byla velká námaha, což teprve pro nemocného | и для здорового человека это было утомительно, а для больного и подавно |
gen. | jak by to bylo krásné, kdyby ... | как было бы хорошо, если бы ... |
gen. | jak je to dlouhé? | какой это длины? |
gen. | jak je to možne? | как это может быть? |
gen. | jak je to široké? | какой это ширины? |
gen. | jakýpak je to člověk? | какой же это человек? |
gen. | jakýpak je to člověk? | что же это за человек? |
gen. | je hnus se na to dívat | противно смотреть на это |
gen. | je hrozné na to pomyslit | страшно подумать об этом |
gen. | je mi to vhod | это мне кстати |
gen. | je mu to proti mysli | это ему не нравится |
gen. | je mu to proti srsti | это ему не по нутру |
gen. | je mu to souzeno | такова его судьба |
gen. | je na to kápo | он в этом спец |
gen. | je na to kápo | он на это мастак |
gen. | je na to právem hrdý | он гордится этим по праву |
gen. | je povinen to zaplatit | он обязан заплатить за это |
gen. | je pro to jak zrozený | он как будто создан для этого |
gen. | je pro to jak zrozený | он как будто рождён для этого |
gen. | je s to | он в состоянии (to udělat) |
gen. | je to dobrák od kosti | он сущий добряк |
gen. | je to dobré, byť ne nejlepší | это хороший, хотя и не самый лучший вариант |
gen. | je to dobře půl hodiny, co odešel | прошло добрых полчаса, как он ушёл |
gen. | je to dohromady sto korun | итого сто крон |
gen. | je to dohromady sto korun | всего это составляет сто крон |
gen. | je to dohromady sto korun | всего сто крон |
gen. | je to dřina | это каторжный труд |
gen. | je to dřina | это каторжная работа |
gen. | je to fajn kluk | он парень хоть куда |
gen. | je to fajn kluk | он мировой парень |
gen. | je to fajn kluk | он парень что надо |
gen. | je to hanba | это стыдно |
gen. | je to holt s tebou těžké | трудно с тобой, одним словом |
gen. | je to jedno a totéž | это одно и то же |
gen. | je to jeho vůle | такова его воля |
gen. | je to jeho vůle | это его желание |
gen. | je to jen krok odtud | это в двух шагах отсюда |
gen. | je to jen pár kroků odtud | это в двух шагах отсюда |
gen. | z vesnice do města je to jen skok | рукой подать |
gen. | je to ještě hodný kus cesty | ещё довольно далеко |
gen. | je to k pláči! | хоть плачь! |
gen. | je to k smíchu i k zlosti | и смех и грех |
gen. | je to ke koupi | это можно купить |
gen. | je to lepší, než jsem myslil | это лучше, чем я думал |
gen. | je to lán světa | это очень далеко |
gen. | je to milý člověk | он приятный человек |
gen. | je to milý člověk | он милый человек |
gen. | je to mizera chlap | это дрянной человек |
gen. | je to mizera chlap | это мерзавец |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | она мой хороший товарищ |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | это моя хорошая подруга |
gen. | je to málo platné | ничего не поделаешь |
gen. | je to na beton | это наверняка |
gen. | je to na něm vidět | это по нему видно |
gen. | je to nad mé síly | это свыше моих сил |
gen. | je to nad slunce jasnější | это ясное ясного |
gen. | je to náramek, a hned zlatý | это браслет, да ещё золотой |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло несколько позже |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло немного позже |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло немногим более трёх недель |
gen. | je to nějaké podezřelé | это как-то подозрительно |
gen. | je to Němec jako poleno | он немец до мозга костей |
gen. | je to on nebo ne? | это он или нет? |
gen. | je to opičárna a ne škola | это бедлам, а не школа |
gen. | je to otevřený člověk | он - душа-человек |
gen. | je to otázka nanejvýš zajímavá | это в высшей степени интересный вопрос |
gen. | je to otázka nanejvýše zajímavá | это в высшей степени интересный вопрос |
gen. | je to s ním ošklivé | у него плохи дела |
gen. | je to s ním ošklivé | у него дело плохо |
gen. | je to pod mou důstojnost | это ниже моего достоинства |
gen. | je to pravda? | да? |
gen. | je to pravda? | верно? |
gen. | je to pravda, jakože se jmenuji Petr | это такая же чистая правда, как то, что меня зовут Пётр |
gen. | je to pravda, ozval se otec | это правда, - сказал отец |
gen. | je to pravda, ozval se otec | это правда, - ответил отец |
gen. | je to protismyslné | это абсурд |
gen. | je to protismyslné | это бессмысленно |
gen. | je to protismyslné | это абсурдно |
gen. | je to protismyslné | это противоречит здравому смыслу |
gen. | je to pěkné, jenže to stojí moc peněz | это красивая вещь, только стоит очень дорого |
gen. | je to pět kilometrů a něco | это пять километров с лишком |
gen. | je to pět kilometrů a něco | это пять километров с лишним |
gen. | je to přece jen pomoc, byť i nevelká | это всё-таки помощь, хотя и не большая |
gen. | je to příslovečně známo | это общеизвестно |
gen. | je to příšerný lenoch | это ужасный лентяй |
gen. | je to příšerný lenoch | это жуткий лентяй |
gen. | je to příšerný lenoch | это страшный лентяй |
gen. | je to rozhodně lepší | это безусловно лучше |
gen. | je to s ním bledé | он очень плох |
gen. | je to s ním bledé | его дело плохо |
gen. | je to s ním zlé | плохи его дела |
gen. | je to s ním zlé | с ним дело плохо |
gen. | je to s ním špatné | дела его плохи (se zdravím, pracovně) |
gen. | je to s ním špatné | он плох (se zdravím, pracovně) |
gen. | je to slyšet za devátou stěnu | это слышно за версту |
gen. | je to stále stejné | всё по-старому |
gen. | je to stále stejné | всё без изменений |
gen. | je to tak? | так ли это? |
gen. | je to tak a nejinak | это именно так и не иначе |
gen. | je to tam a tam | это находится там-то и там-то |
gen. | je to tam hodinka pohodlné chůze | туда час ходьбы спокойным шагом |
gen. | je to trochu drahé | это дороговато |
gen. | je to u huby | это рукой подать (blízko) |
gen. | je to u huby | это под самым носом (blízko) |
gen. | je to už málem deset let | прошло уже почти десять лет |
gen. | je to v jeho povaze | это в его характере |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по сути хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по сути хороший человек |
gen. | je to ve vašem zájmu | это в ваших интересах |
gen. | je to velmi potřebné, ano přímo naléhavě nutné | это очень нужно, даже просто настоятельно необходимо |
gen. | je to veskrz hodný člověk | это вообще хороший человек |
gen. | je to veskrze hodný člověk | это вообще хороший человек |
gen. | je to vůbec náš nejlepší stroj | это вообще наша самая лучшая машина |
gen. | je to z ruky | это в стороне |
gen. | je to z ruky | это не по пути |
gen. | je to úplný zázrak! | это совершенно невероятно! |
gen. | je to úplný zázrak! | это просто чудо! |
gen. | je to úžasně pracovitý člověk | это ужасно трудолюбивый человек |
gen. | je to úžasně pracovitý člověk | это страшно трудолюбивый человек |
gen. | je to člověk protřelý světem | он прошёл сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
gen. | je to člověk protřelý životem | он прошёл сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
gen. | je třeba, abys to viděl | нужно, чтобы ты это видел |
gen. | jej, to jsem se lekl | ой, как я испугался! |
gen. | jejda, to jsem se lekl | ой, как я испугался! |
gen. | jeje, to jsem se lekl | ой, как я испугался! |
gen. | jejej, to jsem se lekl | ой, как я испугался! |
gen. | je-li pak to pravda? | да правда ли это? |
gen. | jo, to jsou časy | ну и времена |
gen. | jsem na to velmi zvědav | мне бы очень хотелось это знать |
gen. | jsem na to velmi zvědav | это было бы для меня очень интересно |
gen. | jsem pro to | я за |
gen. | jsem silný dost, abych to unesl | у меня достаточно силы, чтобы нести это |
gen. | jsou to krásné písně, žel opomíjené | это красивые песни, жаль, что они забыты |
gen. | jste-li něčím ne spokojeni, řekněte to | если вы чем-л. недовольны, скажите |
gen. | jste-li něčím ne spokojeni, řekněte to | если вы чем-нибудь недовольны, скажите |
gen. | jste-li s něčím ne spokojeni, řekněte to | если вы чем-л. недовольны, скажите |
gen. | jste-li s něčím ne spokojeni, řekněte to | если вы чем-нибудь недовольны, скажите |
gen. | já vím, že to není správné, ale co mohu dělat? | я знаю, что это неправильно, но что поделаешь? |
gen. | jářku to je dnes horko | жарко же сегодня |
gen. | jářku to je dnes horko | ну и жарко сегодня |
gen. | jé, to je krása | что за прелесть! |
gen. | jé, to je krása | ах какая прелесть! |
gen. | jé, to je krásné | что за прелесть! |
gen. | jé, to je krásné | ах какая прелесть! |
gen. | jú, to je hanba, že to nevíš | ой, какой позор, что ты этого не знаешь! |
gen. | kdo by si to byl pomyslil? | кто бы мог это подумать? |
gen. | kdo by to byl řekl? | кто бы мог подумать |
gen. | kdo jiný by to mohl být? | кому же другому ещё быть? |
gen. | kdo jiný by to mohl být? | это же был не кто иной, как ... |
gen. | kdo jiný by to mohl být? | кто же ещё это мог бы быть? |
gen. | zdůrazňuje nejistotu, rozvažování kdo to asi je? | кто это может быть? |
gen. | zdůrazňuje nejistotu, rozvažování kdo to asi je? | кто бы это мог быть? |
gen. | kdo to vlastně je? | кто он, собственно, такой? |
gen. | když je to tak daleko, nemohu tam často chodit | раз это так далеко, я не могу туда часто ходить |
gen. | když jsem ti to říkal, tak jsi o tom nechtěl ani slyšet | когда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел |
gen. | když jsi to nakousl, tak to dopověz! | раз начал, так договаривай! |
gen. | když si povážím, jaká to byla situace ... | если вспомнить, какая была ситуация ... |
gen. | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit | раз уж ты был там, то мог и сделать это |
gen. | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit | если уж ты был там, то мог и сделать это |
gen. | kolik jsi za to dostal? | сколько тебе за это заплатили? |
gen. | kolik jsi za to dostal? | сколько тебе за это дали? |
gen. | kolik jsi za to dostal? | сколько ты за это получил? |
gen. | koupil si látku, ale je to hadr | он купил материю, но это такая дрянь |
gen. | koupil si látku, ale je to hadr | он купил материю, но такую дрянь |
gen. | mně je to celkem jedno | мне в общем всё равно |
gen. | mně je to fuk | мне на это наплевать |
gen. | mně samotnému to bylo nepříjemné | мне самому это было неприятно |
gen. | musím ho vidět, i kdyby to mělo být jen na 10 minut | я должен его видеть хотя бы на десять минут |
gen. | myslí si, že je to správné, buďsi | он думает, что это правильно, ну и пускай |
gen. | myslí si, že je to správné, buďsi | он думает, что это правильно, ну и пусть |
gen. | myslím, že je to správné | думаю, что это правильно |
gen. | myslím, že je to správné | думаю, что это верно |
gen. | myslíš, že je to tak? - Skoro bych řekl | ты думаешь, что это так? - Да, пожалуй |
gen. | nač je to dobré? | к чему это? |
gen. | nač je to dobré? | на что это годится? |
gen. | nač je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | nech to tak, to je dobré! | оставь, этого достаточно |
gen. | nech to tak, to je dobré! | оставь, так хорошо |
gen. | není, kdo by se o to staral | некому об этом позаботиться |
gen. | není možné, abych na to zapomněl | не может быть, чтобы я об этом забыл |
gen. | není mu to po chuti | это ему не по вкусу |
gen. | není ochoten to dále trpět | он не собирается это больше терпеть |
gen. | není ochoten to dále trpět | он не намерен это больше терпеть |
gen. | není to ani o chlup lepší | это ни капельки не лучше |
gen. | není to ani o chlup lepší | это ничуть не лучше |
gen. | není to dávno, co odjel | он уехал совсем недавно |
gen. | není to dávno, co odjel | он уехал не так давно |
gen. | není to nic platno | это не поможет |
gen. | není to nic platno | это ни к чему |
gen. | není to nic platno | это бесполезно |
gen. | není to nic platno | ничего из этого не выйдет |
gen. | není to nic platné | это ни к чему |
gen. | není to nic platné | это бесполезно |
gen. | není to nic platné | это не поможет |
gen. | není to nic platné | ничего из этого не выйдет |
gen. | není to přece poprvé | это ведь не впервые |
gen. | není to už žádná mladice | она уже далеко не молода |
gen. | nestarej se, to je maličkost | не беспокойся, это мелочь |
gen. | nevím, nakolik je to správné | я не знаю, насколько это правильно |
gen. | nezakrývám, že mi to není jasné | я не скрываю, что это мне неясно |
gen. | něco bude ještě třeba upravit, ale jsou to jenom drobnosti | кое-что придётся ещё доделать, но это всё мелочи |
gen. | někam jsem to dal | я это куда-то засунул (a nemohu to najít) |
gen. | někam jsem to dal | я это куда-то дел (a nemohu to najít) |
gen. | někde jsem to četl, a kde už ani nevím | я это где-то читал, но где - уже даже не знаю |
gen. | ono to bylo jinak | дело-то было совсем не так |
gen. | osobně je mi to lhostejné | мне лично это всё равно |
gen. | pak říká, že to není pravda | а потом говорит, что это неправда |
gen. | pf, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pff, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pfff, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pffu, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pfu, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pfú, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | pfúú, to je horko | уф, ну и жара |
gen. | podivejte se, jaký je to rošťák | посмотрите, какой шалун |
gen. | podivejte se, to je vážná věc | послушайте, это важное дело |
gen. | podivejte se, to je vážná věc | послушайте, это серьёзное дело |
gen. | podivejte se, to je vážná věc | слушайте, это серьёзное дело |
gen. | podivejte se, to je vážná věc | слушайте, это важное дело |
gen. | pokud se pamatuji, bylo to v pátek | насколько я помню, это было в пятницу |
gen. | počkat, jak to tehdy bylo? | подожди, как это тогда было? |
gen. | počkat, jak to tehdy bylo? | погоди, как это тогда было? |
gen. | počkat, jak to tehdy bylo? | постой, как это тогда было? |
gen. | počkejme, jak to tehdy bylo? | погодите, как это тогда было? |
gen. | počkejme, jak to tehdy bylo? | подождите, как это тогда было? |
gen. | počkejme, jak to tehdy bylo? | постойте, как это тогда было? |
gen. | proklatě, to jsem to provedl! | фу, проклятие, что я натворил! |
gen. | promiňte, to je mýlka | извините, я ошибся (v osobě) |
gen. | promiňte, to je mýlka | извините, я обознался (v osobě) |
gen. | prosím tě, jak je to možné! | послушай, как это можно! |
gen. | prosím vás, jak je to možné! | послушайте, как это можно! |
gen. | přisámbohu je to pravda! | ей-богу правда! |
gen. | přisámbůh je to pravda! | ей-богу правда! |
gen. | přišel jsem na to, že ... | я обнаружил, что ... |
gen. | přišel jsem na to, že ... | я догадался, что ... |
gen. | původně jsem chtěl přijít, ale pak jsem si to rozmyslel | сначала я хотел прийти, но потом раздумал |
gen. | původně jsem chtěl přijít, ale pak jsem si to rozmyslel | сперва я хотел прийти, но потом передумал |
gen. | původně jsem chtěl přijít, ale pak jsem si to rozmyslel | сперва я хотел прийти, но потом раздумал |
gen. | původně jsem chtěl přijít, ale pak jsem si to rozmyslel | сначала я хотел прийти, но потом передумал |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | раньше я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | раньше я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | прежде я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | прежде я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | сначала я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | сначала я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | schůze byla odložena na příští týden, a to na čtvrtek | собрание перенесли на следующую неделю, а именно на четверг |
gen. | snad je to pravda | возможно, что это верно |
gen. | snad je to pravda | может быть, это и (правда) |
gen. | sport - to je jeho živel | спорт - это его стихия |
gen. | tato kniha není sic nic velkolepého, ale přesto stojí za to si ji přečíst | эта книга хотя и не представляет собой ничего замечательного, однако стоит её прочесть |
gen. | tato kniha není sic nic velkolepého, ale přesto stojí za to si ji přečíst | эта книга хотя и не представляет собой ничего замечательного, однако стоит её прочитать |
gen. | tato kniha není sice nic velkolepého, ale přesto stojí za to si ji přečíst | эта книга хотя и не представляет собой ничего замечательного, однако стоит её прочесть |
gen. | tato kniha není sice nic velkolepého, ale přesto stojí za to si ji přečíst | эта книга хотя и не представляет собой ничего замечательного, однако стоит её прочитать |
gen. | ten je na to kanón | он на этом деле собаку съел |
gen. | ten je na to kanón | в этом деле он мастак |
gen. | to by bylo dlouhé povídání | это длинная история |
gen. | to by bylo dlouhé povídání | это долгая история |
gen. | to by bylo dlouhé povídání | это долго рассказывать |
gen. | mít auto to by bylo něco! | вот это дело! |
gen. | mít auto to by bylo něco! | вот это штука! |
gen. | to by bylo pro ně velké zatížení | это легло бы на них непомерным бременем |
gen. | to by bylo pro ně velké zatížení | это бы их очень обременило |
gen. | to by bylo pěkné | этого ещё не хватало |
gen. | to by bylo pěkné | этого ещё недоставало |
gen. | to by bylo pěkné | только этого недостаёт |
gen. | to by bylo pěkné | только этого не хватает |
gen. | to by bylo šílenství! | это было бы безумием! |
gen. | to je ale překvapení! | вот так неожиданность |
gen. | to je ale překvapení! | ну и неожиданность |
gen. | to je ale bába | ну и баба же он |
gen. | to je ale chlap! | ну, и тип! |
gen. | to je ale drzost | ну и нахальство |
gen. | to je ale drzost | ну и наглость |
gen. | to je ale mrzutá věc! | как досадно! |
gen. | to je ale mrzutá věc! | как обидно! |
gen. | to je ale mrzutá věc! | какая досада! |
gen. | to je ale mrzutá věc! | какая обида! |
gen. | to je ale mrzutá věc! | какая неприятность! |
gen. | to je ale nerozum! | какое безрассудство |
gen. | to je ale hloupý nápad! | что за фантазия! |
gen. | to je ale od tebe svinstvo! | это свинство с твоей стороны! |
gen. | to je ale ostuda! | вот позор! |
gen. | to je ale ostuda! | стыд какой! |
gen. | to je ale ostuda! | стыд и срам! |
gen. | to je ale pořádek! | вот так порядок! |
gen. | to je ale pořádek! | ну и порядок! |
gen. | to je ale pěkné! | хорошее дело! |
gen. | to je ale pěkné! | здорово! |
gen. | to je ale pěkné! | ничего себе! |
gen. | to je ale překvapení! | какой сюрприз! |
gen. | to je ale překvapení! | вот так неожиданность! |
gen. | to je ale trefa! | вот удача! |
gen. | to je ale trefa! | вот повезло! |
gen. | to je divny člověk | он со странностями |
gen. | to je divny člověk | он чудак |
gen. | to je divny člověk | он странный человек |
gen. | to je lahoda! | прелесть какая! |
gen. | to je od vás hezké | это очень мило с вашей стороны |
gen. | to je od vás laskavé | это очень мило с вашей стороны |
gen. | to je od vás laskavé | это очень любезно с вашей стороны |
gen. | to je od vás moc hezké | это очень мило с вашей стороны |
gen. | to je od vás velmi mile | это очень мило с вашей стороны |
gen. | to je od vás velmi roztomilé | вы очень любезны |
gen. | to je podle mého gusta | это по моему вкусу |
gen. | to je práce pro ženskou | это бабье дело |
gen. | to je práce pro ženskou | это женская работа |
gen. | to je pustá lež | это беззастенчивая ложь |
gen. | to je pustý humbuk | это блеф |
gen. | to je pustý humbuk | это пустая шумиха |
gen. | to je pustý nesmysl | это чистейший вздор |
gen. | to je předem ztracená věc | это заведомо гиблое дело |
gen. | to je ten vlak, co jsme s ním přijeli | это тот самый поезд, на котором мы приехали |
gen. | to je ten vlak, co jsme s ním přijeli | это тот самый поезд, которым мы приехали |
gen. | to je zhruba všechno | это в основном всё |
gen. | to je zhruba všechno | это в общем всё |
gen. | to je zvláštní | это странно (divné) |
gen. | to je zvláštní | это интересно (zajímavé) |
gen. | to je zvláštní | странно! (divné) |
gen. | to je úplná nemožnost | это совершенно невозможное дело |
gen. | to je úplné bláznovsťví! | это просто сумасшествие! |
gen. | to je úplně jasné | это ясно как божий день |
gen. | to je úplně jasné | это яснее ясного |
gen. | to je čistěmoje věc | это исключительно моё дело |
gen. | to jest | то есть |
gen. | to jest | т.е. |
gen. | to jsem si mohl myslit | я мог это предполагать |
gen. | to jsem si myslel, že to tak dopadne | так я и думал, что так выйдет |
gen. | to jsem si na tebe nemyslel! | этого я от тебя не ждал! |
gen. | to jsem si na tebe nemyslel! | этого я от тебя не ожидал! |
gen. | to jsem si o tobě nemyslel! | этого я от тебя не ждал! |
gen. | to jsem si o tobě nemyslel! | этого я от тебя не ожидал! |
gen. | to jsem si pochutnal! | ну и полакомился же я! |
gen. | to jsou ale způsoby! | что за манеры! |
gen. | to jsou ale způsoby! | ну и манеры! |
gen. | to kuřátko, to je dobrota | этот цыплёнок прямо объедение |
gen. | to nemůže být drahé, ať to stojí sto korun | это не может стоить дорого, максимум сто крон |
gen. | to nemůže být drahé, ať to stojí sto korun | это не может стоить дорого, самое большее сто крон |
gen. | to není lehká věc | это нелёгкое дело |
gen. | to není od vás hezké | это некрасиво с вашей стороны |
gen. | to není od vás hezké | это нехорошо с вашей стороны |
gen. | to není podle mého vkusu | это не в моём вкусе |
gen. | to není stylové | это не выдержано в каком стиле |
gen. | to on se jen tak dělá, že je nemocný | это он только делает вид, что болен |
gen. | to on se jen tak dělá, že je nemocný | это он только прикидывается больным |
gen. | to on se jen tak dělá, že je nemocný | это он только притворяется больным |
gen. | to vám není ke cti | это не делает вам чести |
gen. | to všechno je zřejmý omyl | это всё явное недоразумение |
gen. | to všechno nic není | всё это ничего не значит |
gen. | to z daleka není všechno | это далеко не всё |
gen. | omezuje tolik je jisto, že to byl výborný pracovník | бесспорно то, что это был отличный работник |
gen. | u nás je to obvykto | у нас так принято |
gen. | u nás je to obvykto | у нас это принято |
gen. | u nás je to zvykem | у нас так принято |
gen. | u nás je to zvykem | у нас такой обычай |
gen. | u nás je to zvykem | у нас это принято |
gen. | u nás to není zvykem | у нас это не принято |
gen. | ustrnul jsem hrůzou, když jsem to vidět | я застыл в ужасе, когда это увидел |
gen. | velmi jsme litovali, že to tak dopadlo | мы очень огорчились, что так получилось |
gen. | velmi jsme litovali, že to tak dopadlo | мы очень сожалели, что так получилось |
gen. | zapomněl jsem na to jako na smrt | я совершенно забыл об этом |
gen. | zošklivil jsem si to | это мне опротивело |
gen. | zošklivil jsem si to | это мне надоело |
gen. | člověče, to by bylo skvělé! | вот это, брат, было бы чудно! |
gen. | řekni mi, kam jsi to dal | скажи мне, куда ты это положил |
gen. | řekni mi, kam jsi to dal | скажи мне, куда ты это дел |
gen. | řekněte nám, jak to doopravdy bylo | скажите нам, как это было в самом деле |
gen. | řekněte nám, jak to doopravdy bylo | скажите нам, как это было на самом деле |
gen. | řekněte nám, jak to doopravdy bylo | скажите нам, как это было в действительности |
gen. | že je to pravda? | ведь правда же? |
gen. | že je to pravda? | не правда ли? |
gen. | že je to tak? | ведь это так? |
gen. | že je to tak? | не так ли? |