DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject Nonstandard containing to | all forms | exact matches only
CzechRussian
a jdem na to!за дело!
a to zas ne!а это уж извините!
a to zas ne!а это уж нет!
a to zas prr!а это уж извините!
a to zas prr!а это уж нет!
a to zase ne!а это уж извините!
a to zase ne!а это уж нет!
a to zase prr!а это уж извините!
a to zase prr!а это уж нет!
ani noha tam nebylaтам не было ни души
křičel ap. až se to rozlíhaloвсё кругом прямо звенело
byl tam onehdaон был там некоторое время тому назад
byl tam onehdáон был там некоторое время тому назад
byl to jináč docela hodný člověkа в общем это был хороший человек
byl to jináč docela hodný člověkа так это был хороший человек
bylo tam půl Prahyтам было пол-Праги
co sis nadrobil, to si sněz!ты заварил кашу, ты и расхлёбывай!
co sis navařil, to mášсам заварил кашу - сам её и расхлёбывай
dotáhnout toдобиться (až kam, na co, чего)
dát to po lopatěразжевать и в рот положить
hasit si toмчаться стремглав
hasit si toмчаться сломя голову
hasit si toчесать
hasit si toжарить
hasit si toмчаться во весь дух
hasit si toмчаться во весь опор
hasit si toнестись
hnedka zítra to udělámя это завтра же сделаю
hnedky zítra to udělámя это завтра же сделаю
jde mi to na nervyэто мне действует на нервы
jde mu to na mozekон выживает из ума
jde to s ním z kopceего дела плохи
je to k dostáníэто можно достать
je to na něj jako šitéэто ему в самый раз
je to náramek, a hnedka zlatýэто браслет, да ещё золотой
je to náramek, a hnedky zlatýэто браслет, да ещё золотой
je to s ním nahnutéон висит на волоске
je to s ním nahnutéего дела плохи
je to studené jak psí čumákхолодный, как лягушка
je to studené jak psí čumákхолодный, как собачий нос
je to v pekleпиши пропало (pryč, ztraceno)
jedna dvě a už je toтяп-ляп и готово
ještě to ujdeэто ещё ничего
jináč to nepůjdeиначе не выйдет
jináč to nepůjdeиначе нельзя
jsme tam na to tataмы будем там мигом
kdo to jaktěživo slyšel, aby ...слыхано ли это, чтобы ...
kdo to jaktěživo slyšel, aby ...где это слыхано, чтобы ...
kdo to jaktěživo viděl, aby ...видано ли это, чтобы ...
kdo to jaktěživo viděl, aby ...где это видано, чтобы ...
kdo to jakživo slyšel, aby ...слыхано ли это, чтобы ...
kdo to jakživo slyšel, aby ...где это слыхано, чтобы ...
kdo to jakživo viděl, aby ...видано ли это, чтобы ...
kdo to jakživo viděl, aby ...где это видано, чтобы ...
když dám jednomu něco, druhý to musí mít takyодному дашь что-нибудь, другому тоже давай
když se to vezme kolem dokola ...в сущности говоря ...
když se to vezme kolem dokola ...вообще говоря ...
kolik ti to nese?сколько это тебе даёт? (o práci, zaměstnání ap.)
kolik ti to nese?что это тебе даёт? (o práci, zaměstnání ap.)
kolik to sype?сколько я за это получу?
leze mu to na mozekон выживает из ума
mazati si toмчаться (na vlak ap.)
mazati toмчаться (na vlak ap.)
mně alespoň se to líbíмне, по крайней мере, это нравится
mně aspoň se to líbíмне, по крайней мере, это нравится
myslí mu to dobřeу него голова работает
to každý den na talířiкаждый день его этим попрекают
to nahnutéон висит на волоске
to nahnutéего дела плохи
to pořád den na talířiкаждый день его этим попрекают
na to není spolehíна это нельзя полагаться
na to tataмигом (ihned)
napiš nám, hnedka jak tam přijedešнапиши нам сразу после приезда
napiš nám, hnedka jak tam přijedešнапиши нам сразу по приезде
napiš nám, hnedka jak tam přijedešнапиши нам сразу как приедешь
napiš nám, hnedky jak tam přijedešнапиши нам сразу по приезде
napiš nám, hnedky jak tam přijedešнапиши нам сразу после приезда
napiš nám, hnedky jak tam přijedešнапиши нам сразу как приедешь
nebylo tam k hnutíтам было битком набито (přeplněno)
nebylo tam k hnutíтам было не повернуться (přeplněno)
nemá to v hlavě v pořádkuу него в голове винтика не хватает
nemá to v hlavě v pořádkuу него в голове не всё в порядке
není to přeci poprvéэто ведь не впервые
nevoní mu toэто не по нём
nevoní mu toему это не улыбается
něco se tam šustloтам что-то стряслось
o mnoho se zlepšil, a přeci to nestačiloхотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было мало
o mnoho se zlepšil, a přeci to nestačiloхотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточно
o mnoho se zlepšil, a přeci to nestačiloхотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточно
o mnoho se zlepšil, a přeci to nestačiloхотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было мало
odkad to máš?откуда ты это знаешь?
pověz mi to přeciвсё же скажи мне это!
počkejte, hnedka to bude!подождите минутку!
počkejte, hnedky to bude!подождите минутку!
uvádí cizí přímou řeč ptali jsme se, nebude-li jim to vadit - prý neмы спрашивали их, не будет ли им это мешать - говорят, что нет
přeci jen se mu to podařiloвсё-таки ему это удалось
představoval jsem si to jináčя представлял это себе по-другому
představoval jsem si to jináčя представлял это себе иначе
v uváděcím výrazu přišlo na to, ...зависит от того, ...
rozdat si toпомериться силами (zprav. ve sportu)
rozházet si toне поладить (s kým, с кем)
sypat si toлететь (ze dveří)
sypat si toсыпать (ze dveří)
sype to jako z rukávuговорит без запинки (odpovědi, letopočty ap.)
sype to jako z rukávuтак и сыплет (odpovědi, letopočty ap.)
ta jehoего жена
takhle už to dále nejdeтак дальше дело не пойдёт
takhle už to dále nepůjdeтак дальше дело не пойдёт
to by chtěloэто следовало бы (zkrátit, opravit ap.)
to by chtěloэто надо было бы (zkrátit, opravit ap.)
to byl taky nápad!вот тоже придумал! (nechat to stát uprostřed pokoje)
to byl taky nápad!вот тоже фантазия! (nechat to stát uprostřed pokoje)
to bylo halóну и потеха была (veselí)
to bylo halóвот радость-то была (radost)
to bylo ale štísko!вот это удача!
to bylo ale štísko!ну и повезло!
to bylo ale štístko!вот это удача!
to bylo ale štístko!ну и повезло!
to jde do penězэто бьёт по карману
to je cely otecон весь в отца
to je fukэто всё равно
to je jehoвот это он любит
to je jehoвот это ему нравится
to je jejichвот это они любят
to je jejichвот это им нравится
to je jejíвот это она любит
to je jejíвот это ей нравится
to je k nevíře!трудно поверить!
to je k nevíře!это невероятно!
to je má řeč!и я так думаю!
to je náš člověkэто свой человек
to je pro kočkuэто никуда не годится
to je pro kočkuэто никому не нужно
to je pro kočkuэто коту под хвост
to je skorém stejnéэто почти то же самое
to je řeč jako rozprávkaэто бесполезный разговор
to je ale štísko!вот это удача!
to je ale štísko!ну и повезло!
to je ale štístko!вот это удача!
to je ale štístko!ну и повезло!
to jsi ale šáhl pořádně vedleтут ты здорово промахнулся
to leze do kapsyэто бьёт по карману
to mi pije krevэто меня злит
to mi pije krevэто мне действует на нервы
to mu dalo pořádně na frakего основательно потрепало
to máš fukэто всё равно
to mě naštvaloэто меня разозлило
to není ani přirovnání!нечего даже и сравнивать!
to není ani přirovnání!это и сравнить нельзя!
to není ani přirovnání!никакого сравнения!
to není k zahozeníэто не так плохо
to se hnedka tak neuvidíэто не так просто увидеть
to se hnedka tak neuvidíэто не так легко увидеть
to se hnedka tak neuvidíэто редко можно видеть
to se hnedka tak neuvidíэто так легко не увидишь
to se hnedky tak neuvidíэто не так просто увидеть
to se hnedky tak neuvidíэто не так легко увидеть
to se hnedky tak neuvidíэто редко можно видеть
to se hnedky tak neuvidíэто так легко не увидишь
to se mu hodí do krámuэто ему по вкусу
to se mu hodí do krámuэто ему подходит
to se mu hodí do krámuэто ему годится
to se, mu musí nechatэтого у него не отнимешь (že je šikovný ap.)
to si myslím!ещё бы!
to si myslím!я думаю!
to si piš, že ...можешь быть уверен, что ...
to si piš, že ...можешь считать, что ...
to si za rámeček nedáтут ему нечем похвастать
to snad přeci ne!всё-таки вряд ли!
to snad přeci ne!это, пожалуй, всё-таки не так!
to tam nevlezeэто туда не влезет (nevejde se)
to teď nemůžeme potřebovatэто нам сейчас не подходит
to ti nedaruji!этого я тебе не прощу!
tobě by to taky nic neudělaloс тобой бы тоже ничего не случилось (kdybys nám pomohl)
trvá to celou věčnostэто продолжается целую вечность
ty si to vypiješподожди, достанется тебе за это
udělej to, jináč bude zle!сделай это, иначе будет плохо!
udělej to, jináč bude zle!сделай это, а то будет плохо!
už je to skorém hotovoэто почти что готово
už je to skorém hotovoэто уже почти готово
už mi to leze krkemменя уже тошнит от этого
už mi to leze krkuменя уже тошнит от этого
v rodině to neharmonujeв семье не ладится
v rodině to neharmonujeв семье нелады
vem to čert!пропади оно пропадом!
vem to čert!чёрт с ним!
vyjde ti to nastejnoэто для тебя получится одно и то же
vyjde ti to nastejnoэто для тебя получится одинаково
vytáčet toтанцевать (valčík ap., что)
za to přeci nikdo nemůžeведь в этом никто не виноват
čert mi to byl dluženвот не было печали, так черти накачали
čert mi to byl dluženтолько этого мне и не хватало
čert mi to byl dluženвот не было печали, черти накачали
čert nám to byl dluženвот не было печали, так черти накачали
čert nám to byl dluženтолько этого нам и не хватало
čert nám to byl dluženвот не было печали, черти накачали
říci to po lopatěразжевать и в рот положить
šinul si to k domuон шёл к дому
šinul si to po uliciон шёл по улице
šupajdit si to kamлететь (přes most, do lesa ap., куда)
šupajdit si to kamнестись (přes most, do lesa ap., куда)
šupajdit si to kamмчаться (přes most, do lesa ap., куда)
šupajdit si to kamулепётывать (přes most, do lesa ap., куда)